Congratulations!

[Valid RSS] This is a valid RSS feed.

Recommendations

This feed is valid, but interoperability with the widest range of feed readers could be improved by implementing the following recommendations.

Source: http://crossingjapan.wordpress.com/feed/

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
  2. xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  3. xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  4. xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  5. xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  6. xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  7. xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
  8. xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
  9. >
  10.  
  11. <channel>
  12. <title>Crossing Japan</title>
  13. <atom:link href="https://crossingjapan.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
  14. <link>https://crossingjapan.wordpress.com</link>
  15. <description>To me, Japan is like a river. Let&#039;s see if I can cross it</description>
  16. <lastBuildDate>Mon, 31 Mar 2014 04:32:40 +0000</lastBuildDate>
  17. <language>en</language>
  18. <sy:updatePeriod>
  19. hourly </sy:updatePeriod>
  20. <sy:updateFrequency>
  21. 1 </sy:updateFrequency>
  22. <generator>http://wordpress.com/</generator>
  23. <cloud domain='crossingjapan.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
  24. <image>
  25. <url>https://s0.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
  26. <title>Crossing Japan</title>
  27. <link>https://crossingjapan.wordpress.com</link>
  28. </image>
  29. <atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="https://crossingjapan.wordpress.com/osd.xml" title="Crossing Japan" />
  30. <atom:link rel='hub' href='https://crossingjapan.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
  31. <item>
  32. <title>Menggunakan nakereba narimasen</title>
  33. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2014/03/31/menggunakan-nakereba-narimasen/</link>
  34. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2014/03/31/menggunakan-nakereba-narimasen/#respond</comments>
  35. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  36. <pubDate>Mon, 31 Mar 2014 04:32:40 +0000</pubDate>
  37. <category><![CDATA[grammar]]></category>
  38. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=116</guid>
  39.  
  40. <description><![CDATA[Dalam video di atas, diajarkan cara menggunakan &#8220;Nakereba Narimasen&#8221;, yang berarti &#8220;harus&#8221;. Berikut ini adalah cara merubah bentuk kata kerja untuk menyatakan keharusan: Harus pergi Perubahan bentuk Kata Kerja: いきます Pergi いかない Tidak pergi いかなければなりません Harus pergi Contoh: あしたぎんこうにいかなければなりません Besok saya harus pergi ke bank Harus kerjakan Perubahan bentuk Kata Kerja: します Kerjakan しない Tidak [&#8230;]]]></description>
  41. <content:encoded><![CDATA[<p><iframe class="youtube-player" width="500" height="282" src="https://www.youtube.com/embed/9no4B8OaqGA?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe></p>
  42. <p>Dalam video di atas, diajarkan cara menggunakan &#8220;Nakereba Narimasen&#8221;, yang berarti &#8220;harus&#8221;. Berikut ini adalah cara merubah bentuk kata kerja untuk menyatakan keharusan:</p>
  43. <p><span id="more-116"></span></p>
  44. <h2>Harus pergi</h2>
  45. <p>Perubahan bentuk Kata Kerja:</p>
  46. <p>いきます Pergi<br />
  47. いかない Tidak pergi<br />
  48. いかなければなりません Harus pergi<br />
  49. Contoh:</p>
  50. <p>あしたぎんこうにいかなければなりません<br />
  51. Besok saya harus pergi ke bank</p>
  52. <h2>Harus kerjakan</h2>
  53. <p>Perubahan bentuk Kata Kerja:</p>
  54. <p>します Kerjakan<br />
  55. しない Tidak kerjakan<br />
  56. しなければなりません Harus kerjakan<br />
  57. Contoh:</p>
  58. <p>しゅくだいをしなければなりません<br />
  59. Harus mengerjakan pekerjaan rumah</p>
  60. <h2>Harus menonton</h2>
  61. <p>Perubahan bentuk Kata Kerja:</p>
  62. <p>みます Menonton<br />
  63. みない Tidak menonton<br />
  64. みなければなりません Harus menonton<br />
  65. Contoh:</p>
  66. <p>私はこのえいがをみなければなりません<br />
  67. Saya harus menonton film ini</p>
  68. <h2>Harus baca</h2>
  69. <p>Perubahan bentuk Kata Kerja:</p>
  70. <p>よみます Baca<br />
  71. よまない Tidak baca<br />
  72. よまなければなりません Harus baca<br />
  73. Contoh:</p>
  74. <p>らいしゅまでに私はこのほんをよまなければなりません<br />
  75. Saya harus membaca buku ini sampai minggu depan</p>
  76. <h2>Harus buat</h2>
  77. <p>Perubahan bentuk Kata Kerja:</p>
  78. <p>つくります Buat<br />
  79. つくらない Tidak buat<br />
  80. つくらなければなりません Harus buat<br />
  81. Contoh:</p>
  82. <p>ばんごはんをつくらなければなりません<br />
  83. Harus memasak/membuat makan malam</p>
  84. <h2>Harus kirim</h2>
  85. <p>Perubahan bentuk Kata Kerja:</p>
  86. <p>とどけます Kirim<br />
  87. とどけない Tidak kirim<br />
  88. とどけなければなりません Harus kirim<br />
  89. Contoh:</p>
  90. <p>このはなをとどけなければなりません<br />
  91. Harus mengirim bunga ini</p>
  92. <hr />
  93. <p>&nbsp;</p>
  94. <p>Video via <a href="https://www.youtube.com/user/JapanSocietyNYC" target="_blank">JapanSocietyNYC</a>&#8216;s channel on Youtube</p>
  95. ]]></content:encoded>
  96. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2014/03/31/menggunakan-nakereba-narimasen/feed/</wfw:commentRss>
  97. <slash:comments>0</slash:comments>
  98. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  99. <media:title type="html">asambul</media:title>
  100. </media:content>
  101. </item>
  102. <item>
  103. <title>Membuat perbandingan</title>
  104. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/06/12/membuat-perbandingan/</link>
  105. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/06/12/membuat-perbandingan/#respond</comments>
  106. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  107. <pubDate>Tue, 12 Jun 2012 02:29:14 +0000</pubDate>
  108. <category><![CDATA[grammar]]></category>
  109. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=111</guid>
  110.  
  111. <description><![CDATA[Untuk membuat perbandingan, misalnya: antara dua benda tertentu, kita dapat menggunakan beberapa bentuk kalimat berikut ini: Bentuk 1: &#60;A&#62;より、&#60;B&#62;のほうが &#60;kata sifat&#62; です。 Bentuk 2:  &#60;A&#62; は、&#60;B&#62;より、&#60;kata sifat&#62; です。 Dalam hal ini, &#60;A&#62; dan &#60;B&#62; adalah dua benda yang dibandingkan menurut sifat tertentu (misalnya: lebih tinggi, lebih berat, lebih cepat dsb.). Contoh: パリの エッフェルとうより、とうきょうタワーのほうが たかいです。 Dibanding Menara Eifel [&#8230;]]]></description>
  112. <content:encoded><![CDATA[<p>Untuk membuat perbandingan, misalnya: antara dua benda tertentu, kita dapat menggunakan beberapa bentuk kalimat berikut ini:</p>
  113. <blockquote><p><strong>Bentuk 1: &lt;A&gt;より、&lt;B&gt;のほうが &lt;kata sifat&gt; です。</strong></p>
  114. <p><strong>Bentuk 2:  &lt;A&gt; は、&lt;B&gt;より、&lt;kata sifat&gt; です。</strong></p></blockquote>
  115. <p>Dalam hal ini, &lt;A&gt; dan &lt;B&gt; adalah dua benda yang dibandingkan menurut sifat tertentu (misalnya: lebih tinggi, lebih berat, lebih cepat dsb.).</p>
  116. <p>Contoh:</p>
  117. <blockquote><p>パリの エッフェルとう<span style="color:#ff0000;">より</span>、とうきょうタワー<span style="color:#ff0000;">のほうが</span> たかいです。</p>
  118. <p>Dibanding Menara Eifel di Paris, Tokyo Tower lebih tinggi.</p>
  119. <p>とうきょうタワー<span style="color:#ff0000;">は</span>、パリの エッフェルとう<span style="color:#ff0000;">より</span>、たかいです。</p>
  120. <p>Tokyo Tower, dibanding Menara Eifel di Paris, lebih tinggi.</p></blockquote>
  121. <p>Untuk membuat pertanyaan yang melibatkan perbandingan, kita dapat menggunakan bentuk berikut ini:</p>
  122. <blockquote><p><strong>&lt;A&gt;と&lt;B&gt;と、どっちらが &lt;kata sifat&gt; ですか</strong></p></blockquote>
  123. <p>Contoh:</p>
  124. <blockquote><p>おうさんとちんさんとどっちらがせがたかいですか</p>
  125. <p>Antara Oo-san dan Chin-san, siapakah yang lebih tinggi?</p></blockquote>
  126. <p>&nbsp;</p>
  127. ]]></content:encoded>
  128. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/06/12/membuat-perbandingan/feed/</wfw:commentRss>
  129. <slash:comments>0</slash:comments>
  130. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  131. <media:title type="html">asambul</media:title>
  132. </media:content>
  133. </item>
  134. <item>
  135. <title>Menggunakan とおもいます</title>
  136. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/06/07/menggunakan-%e3%81%a8%e3%81%8a%e3%82%82%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/</link>
  137. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/06/07/menggunakan-%e3%81%a8%e3%81%8a%e3%82%82%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/#respond</comments>
  138. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  139. <pubDate>Thu, 07 Jun 2012 02:16:46 +0000</pubDate>
  140. <category><![CDATA[grammar]]></category>
  141. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=95</guid>
  142.  
  143. <description><![CDATA[Kata とおもいます digunakan untuk mengekspresikan opini, pendapat atau ide kita terhadap suatu topik. Dalam kalimat, topik yg sedang kita tanggapi diletakkan sebelum partikel と. Contoh: マリアさんはパーティーにくるとおもいます Maria-san berpikir untuk datang/hadir di pesta. Dalam kalimat pada contoh di atas, topik yang ditanggapi adalah くる atau lengkapnya パーティーにくる . Jadi topik ini berbentuk kata kerja (くる = datang). Jika [&#8230;]]]></description>
  144. <content:encoded><![CDATA[<div id="abb">
  145. <div id="abm">
  146. <div id="abc">
  147. <div id="articlebody">
  148. <p>Kata とおもいます digunakan untuk mengekspresikan opini, pendapat atau ide kita terhadap suatu topik. Dalam kalimat, topik yg sedang kita tanggapi diletakkan sebelum partikel と.</p>
  149. <p>Contoh:</p>
  150. <blockquote><p>マリアさんはパーティーに<strong>くる</strong><span style="color:#ff0000;">とおもいます</span></p>
  151. <p>Maria-san berpikir untuk datang/hadir di pesta.</p></blockquote>
  152. <p>Dalam kalimat pada contoh di atas, topik yang ditanggapi adalah <strong>くる </strong>atau lengkapnya パーティーに<strong>くる . </strong>Jadi topik ini berbentuk kata kerja (くる = datang). Jika yang menjadi topik tanggapan adalah Kata Kerja, bentuk yg digunakan adalah Plain Form, dalam hal ini: くる. Jika topiknya berbentuk kata sifat, maka bentuk yang digunakan tergantung kata sifat tsb, apakah i-adj atau na-adj.</p>
  153. <p>Contoh:</p>
  154. <blockquote><p>あしたのテストは<strong>むずかしい</strong><span style="color:#ff0000;">とおもいます</span></p>
  155. <p>Saya pikir ujian besok akan sulit</p></blockquote>
  156. <p>Dalam contoh di atas, kata sifat yang digunakan adalah <strong>むずかしい </strong>(sulit) dan termasuk kata sifat i-adj. Sebagaimana pada contoh, kata sifat i-adj langsung diletakkan sebelum partikel と. Bagaimana jika kata sifat-nya termasuk na-adj?</p>
  157. <p>Contoh:</p>
  158. <blockquote><p>あしたのテストは<strong>かんたん<span style="color:#ff00ff;">だ</span></strong><span style="color:#ff0000;">とおもいます</span></p>
  159. <p>Saya pikir ujian besok akan mudah</p></blockquote>
  160. <p>Pada contoh di atas, kata sifat yang digunakan adalah かんたん (gampang) yang termasuk kata sifat na-adj. Seperti pada contoh kalimat di atas, jika yang digunakan adalah na-adj, partikel だ diletakkan di antara kata sifat dan partikel と.</p>
  161. <p>Partikel だ juga digunakan jika topik yang ditanggapi adalah kata benda.</p>
  162. <p>Contoh:</p>
  163. <blockquote><p>あのひとはフィリピンのひと<span style="color:#ff00ff;">だ</span><span style="color:#ff0000;">ともいます</span></p>
  164. <p>Saya pikir orang itu adalah orang Filipina.</p></blockquote>
  165. <p>Pada contoh di atas, yang menjadi topik adalah kata benda: ひと(orang), atau lengkapnya: フィリピンのひと (orang Filipina).</p>
  166. <p>Untuk kalimat-kalimat negatif, apapun bentuk kata dari topik kalimatnya (kata kerja, kata sifat (na/i) atau kata benda), kata とおもいます langsung ditambahkan sesudah bentuk negatif dari kata tersebut.</p>
  167. <p>Contoh:</p>
  168. <blockquote><p>Kata kerja negatif:マリアさんはパーティーに<span style="color:#ff0000;"><strong>こない</strong></span>とおもいます (positif: くる, negatif: こない)</p>
  169. <p>Kata sifat i-adj negatif: あしたのテストは<span style="color:#ff0000;"><strong>むずかしじゃない</strong></span>とおもいます (positif: むずかしい, negatif: むずかしじゃない)</p>
  170. <p>Kata sifat na-adj negatif: あしたのテストは<span style="color:#ff0000;"><strong>かんたん<strong>じゃない</strong></strong></span>とおもいます (positif: かんたん, negatif: かんたんじゃない)</p>
  171. <p>Kata benda negatif: あのひとは<strong><span style="color:#ff0000;">フィリピンのひとじゃない</span></strong>ともいます (positif: ひと, negatif: ひとじゃない)</p></blockquote>
  172. </div>
  173. </div>
  174. </div>
  175. </div>
  176. ]]></content:encoded>
  177. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/06/07/menggunakan-%e3%81%a8%e3%81%8a%e3%82%82%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99/feed/</wfw:commentRss>
  178. <slash:comments>0</slash:comments>
  179. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  180. <media:title type="html">asambul</media:title>
  181. </media:content>
  182. </item>
  183. <item>
  184. <title>Belajar Kata Sifat (Bag.3): Mengaitkan dua kata sifat</title>
  185. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/26/belajar-kata-sifat-bag-3-mengaitkan-dua-kata-sifat/</link>
  186. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/26/belajar-kata-sifat-bag-3-mengaitkan-dua-kata-sifat/#respond</comments>
  187. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  188. <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 03:21:30 +0000</pubDate>
  189. <category><![CDATA[grammar]]></category>
  190. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=81</guid>
  191.  
  192. <description><![CDATA[Untuk mengaitkan dua kata sifat yang memiliki arti yang sejajar (Contoh: orang itu baik dan ceria) dalam kalimat, kita menggunakan: くて dan で. &#8220;くて&#8221; digunakan jika kata sifat yg pertama adalah いけいようし, sedangkan &#8220;で&#8221; digunakan jika kata sifat pertama adalah なけいようし. Contoh: りんさんの へやは ひろくて あかるいです。 Kamar Lin-san luas dan terang. くまもとは しずかで あんぜんです。 Kumamoto tenang dan aman. Selain &#8220;くて&#8221; [&#8230;]]]></description>
  193. <content:encoded><![CDATA[<p>Untuk mengaitkan dua kata sifat yang memiliki arti yang sejajar (Contoh: orang itu <em>baik</em> dan <em>ceria</em>) dalam kalimat, kita menggunakan: くて dan で. &#8220;くて&#8221; digunakan jika kata sifat yg pertama adalah いけいようし, sedangkan &#8220;で&#8221; digunakan jika kata sifat pertama adalah なけいようし.</p>
  194. <p>Contoh:</p>
  195. <blockquote><p>りんさんの へやは ひろ<span style="color:#ff0000;"><strong>くて</strong></span> あかるいです。</p>
  196. <p>Kamar Lin-san luas dan terang.</p>
  197. <p>くまもとは しずか<span style="color:#ff0000;"><strong>で</strong></span> あんぜんです。</p>
  198. <p>Kumamoto tenang dan aman.</p></blockquote>
  199. <p>Selain &#8220;くて&#8221; dan &#8220;で&#8221;, kita dapat pula menggunakan kata &#8220;それに&#8221; (dan lagi, lagipula, selain itu).</p>
  200. <p>Contoh:</p>
  201. <blockquote><p> あたらしてにんは まじめです。それに、しごとが はやいです。</p>
  202. <p>Karyawan baru rajin.  Dan lagi, kerjanya cepat.</p></blockquote>
  203. <p>Jika kedua kata sifat bertentangan arti, misalnya: &#8220;orang itu <em>baik</em>, tapi <em>pendiam</em>&#8220;, kita menggunakan kata &#8220;でも&#8221;.</p>
  204. <p>Contoh:</p>
  205. <blockquote><p>がっこうの べんきょうは たいへんです。でも、まいにち たのしいです。</p>
  206. <p>Pelajaran sekolah sulit. Tapi setiap hari menyenangkan.</p>
  207. <p>&nbsp;</p></blockquote>
  208. ]]></content:encoded>
  209. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/26/belajar-kata-sifat-bag-3-mengaitkan-dua-kata-sifat/feed/</wfw:commentRss>
  210. <slash:comments>0</slash:comments>
  211. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  212. <media:title type="html">asambul</media:title>
  213. </media:content>
  214. </item>
  215. <item>
  216. <title>Belajar Kata Sifat (Bag.2): Lawan kata</title>
  217. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/26/belajar-kata-sifat-bag-2-lawan-kata/</link>
  218. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/26/belajar-kata-sifat-bag-2-lawan-kata/#respond</comments>
  219. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  220. <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 02:02:43 +0000</pubDate>
  221. <category><![CDATA[vocabulary]]></category>
  222. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=71</guid>
  223.  
  224. <description><![CDATA[Berikut ini adalah daftar kata sifat beserta lawan katanya: i-adjective Bhs.Jepang Bhs.Indonesia ちかい とおい  dekat jauh  ひろ せまい  luas sempit  あたらし ふるい  baru lama あかるい くらい  terang, riang gelap  たかい やすい  mahal murah たかい ひくい  tinggi rendah  ながい みじかい  panjang pendek  おおい すくない banyak sedikit ふとい ほそい tebal tipis あつい さむい panas dingin あたたかい すずしい [&#8230;]]]></description>
  225. <content:encoded><![CDATA[<p>Berikut ini adalah daftar kata sifat beserta lawan katanya:</p>
  226. <h2>i-adjective</h2>
  227. <table>
  228. <tbody>
  229. <tr>
  230. <th colspan="2">Bhs.Jepang</th>
  231. <th colspan="2">Bhs.Indonesia</th>
  232. </tr>
  233. <tr>
  234. <td>ちかい</td>
  235. <td>とおい</td>
  236. <td> dekat</td>
  237. <td>jauh</td>
  238. </tr>
  239. <tr>
  240. <td> ひろ</td>
  241. <td>せまい</td>
  242. <td> luas</td>
  243. <td>sempit</td>
  244. </tr>
  245. <tr>
  246. <td> あたらし</td>
  247. <td>ふるい</td>
  248. <td> baru</td>
  249. <td>lama</td>
  250. </tr>
  251. <tr>
  252. <td>あかるい</td>
  253. <td>くらい</td>
  254. <td> terang, riang</td>
  255. <td>gelap</td>
  256. </tr>
  257. <tr>
  258. <td> たかい</td>
  259. <td>やすい</td>
  260. <td> mahal</td>
  261. <td>murah</td>
  262. </tr>
  263. <tr>
  264. <td>たかい</td>
  265. <td>ひくい</td>
  266. <td> tinggi</td>
  267. <td>rendah</td>
  268. </tr>
  269. <tr>
  270. <td> ながい</td>
  271. <td>みじかい</td>
  272. <td> panjang</td>
  273. <td>pendek</td>
  274. </tr>
  275. <tr>
  276. <td> おおい</td>
  277. <td>すくない</td>
  278. <td>banyak</td>
  279. <td>sedikit</td>
  280. </tr>
  281. <tr>
  282. <td>ふとい</td>
  283. <td>ほそい</td>
  284. <td>tebal</td>
  285. <td>tipis</td>
  286. </tr>
  287. <tr>
  288. <td>あつい</td>
  289. <td>さむい</td>
  290. <td>panas</td>
  291. <td>dingin</td>
  292. </tr>
  293. <tr>
  294. <td>あたたかい</td>
  295. <td>すずしい</td>
  296. <td>hangat</td>
  297. <td>sejuk</td>
  298. </tr>
  299. <tr>
  300. <td> あつい</td>
  301. <td>つめたい</td>
  302. <td>panas</td>
  303. <td>dingin</td>
  304. </tr>
  305. <tr>
  306. <td> むずかしい</td>
  307. <td>やさしい</td>
  308. <td>sulit</td>
  309. <td>mudah</td>
  310. </tr>
  311. <tr>
  312. <td>おもしろい</td>
  313. <td>つまらない</td>
  314. <td>menarik</td>
  315. <td>tidak menarik</td>
  316. </tr>
  317. <tr>
  318. <td> たのし</td>
  319. <td>つまらない</td>
  320. <td> menyenangkan</td>
  321. <td>membosankan</td>
  322. </tr>
  323. <tr>
  324. <td>いい</td>
  325. <td>わるい</td>
  326. <td>bagus</td>
  327. <td>jelek</td>
  328. </tr>
  329. <tr>
  330. <td></td>
  331. <td></td>
  332. <td></td>
  333. <td></td>
  334. </tr>
  335. </tbody>
  336. </table>
  337. <h2>na-adjective</h2>
  338. <table>
  339. <tbody>
  340. <tr>
  341. <th colspan="2">Bhs.Jepang</th>
  342. <th colspan="2">Bhs.Indonesia</th>
  343. </tr>
  344. <tr>
  345. <td> べんり(な)</td>
  346. <td>ふべん(な)</td>
  347. <td> praktis</td>
  348. <td>tidak praktis</td>
  349. </tr>
  350. <tr>
  351. <td>あんぜん(な)</td>
  352. <td>きけん(な)</td>
  353. <td>aman</td>
  354. <td> berbahaya</td>
  355. </tr>
  356. <tr>
  357. <td> すき(な)</td>
  358. <td>きらい(な)</td>
  359. <td>suka</td>
  360. <td>tidak suka</td>
  361. </tr>
  362. <tr>
  363. <td>じょうず (な)</td>
  364. <td>へた(な)</td>
  365. <td>pintar</td>
  366. <td>bodoh</td>
  367. </tr>
  368. <tr>
  369. <td>しずか(な)</td>
  370. <td>にぎやか(な)</td>
  371. <td>hening</td>
  372. <td>meriah</td>
  373. </tr>
  374. <tr>
  375. <td></td>
  376. <td></td>
  377. <td></td>
  378. <td></td>
  379. </tr>
  380. </tbody>
  381. </table>
  382. ]]></content:encoded>
  383. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/26/belajar-kata-sifat-bag-2-lawan-kata/feed/</wfw:commentRss>
  384. <slash:comments>0</slash:comments>
  385. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  386. <media:title type="html">asambul</media:title>
  387. </media:content>
  388. </item>
  389. <item>
  390. <title>Belajar Kata Sifat (Bag.1): Jenis-jenis Kata Sifat</title>
  391. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/24/belajar-kata-sifat-adjective/</link>
  392. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/24/belajar-kata-sifat-adjective/#respond</comments>
  393. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  394. <pubDate>Tue, 24 Apr 2012 02:11:54 +0000</pubDate>
  395. <category><![CDATA[vocabulary]]></category>
  396. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=62</guid>
  397.  
  398. <description><![CDATA[Ada dua jenis けいようし(kata sifat /adjective) dalam bahasa Jepang: i-adjective na-adjective i-adjective (いけいようし) i-adjective selalu diakhiri dengan &#8220;~i&#8221;. Contoh: あたらしい、あたたかい、ふるい、すずしい Kata &#8220;きれい&#8221; tidak termasuk kelompok i-adjective karena i-adjective tidak diakhiri dengan &#8220;ei&#8221;. Berikut ini adalah daftar beberapa kata i-adjective yg umum digunakan: あたらしい baru ふるい lama あたたかい hangat すずしい agak dingin/sejuk あつい panas さむい dingin おいしい [&#8230;]]]></description>
  399. <content:encoded><![CDATA[<p>Ada dua jenis けいようし(kata sifat /adjective) dalam bahasa Jepang:</p>
  400. <ol>
  401. <li>i-adjective</li>
  402. <li>na-adjective</li>
  403. </ol>
  404. <h3>i-adjective (いけいようし)</h3>
  405. <div>i-adjective selalu diakhiri dengan &#8220;~i&#8221;. Contoh: あたらしい、あたたかい、ふるい、すずしい</div>
  406. <div></div>
  407. <div>Kata &#8220;きれい&#8221; tidak termasuk kelompok i-adjective karena i-adjective tidak diakhiri dengan &#8220;ei&#8221;. Berikut ini adalah daftar beberapa kata i-adjective yg umum digunakan:</div>
  408. <div>
  409. <blockquote><p>あたらしい baru</p>
  410. <p>ふるい lama</p>
  411. <p>あたたかい hangat</p>
  412. <p>すずしい agak dingin/sejuk</p>
  413. <p>あつい panas</p>
  414. <p>さむい dingin</p>
  415. <p>おいしい enak</p>
  416. <p>まずい tidak enak</p>
  417. <p>おおきい besar</p>
  418. <p>ちいさい kecil</p>
  419. <p>おそい lambat</p>
  420. <p>はやい cepat</p>
  421. <p>おもしろい menarik</p>
  422. <p>つまらない bosan</p>
  423. <p>くらい gelap</p>
  424. <p>あかるい terang</p>
  425. <p>ちかい dekat</p>
  426. <p>とおい jauh</p>
  427. <p>ながい panjang</p>
  428. <p>みじかい pendek</p>
  429. <p>むずかしい sulit</p>
  430. <p>やさしい mudah</p>
  431. <p>いい bagus</p>
  432. <p>わるい jelek</p>
  433. <p>たかい tinggi, mahal</p>
  434. <p>わかい muda</p>
  435. <p>やすい murah</p>
  436. <p>うるさい bising</p>
  437. <p>いそがし sibuk</p></blockquote>
  438. </div>
  439. <div style="background:#fff;padding:3px;">Anda dapat menghafal kata-kata di atas dengan menggunakan flashcard berikut ini:</div>
  440. <div style="background:#fff;padding:3px;"><img title="Quizlet.com, home of free online educational games" src="https://i0.wp.com/quizlet.com/a/i/quizlet-embed-logo.PQQ2.png" alt="Quizlet.com, home of free online educational games" border="0" /></div>
  441. <div style="background:#fff;padding:3px;"><a href="http://quizlet.com/11578723/familiarize/embed/?hideLinks">http://quizlet.com/11578723/familiarize/embed/?hideLinks</a></div>
  442. <div style="background:#fff;padding:3px;">
  443. <h3>na-adjective(なけいようし)</h3>
  444. <p>Berikut ini adalah daftar kata2 sifat yang termasuk na-adjective:</p>
  445. <blockquote><p>いじわるな jahat</p>
  446. <p>しんせつな baik</p>
  447. <p>きらいな tidak suka</p>
  448. <p>すきな favorite</p>
  449. <p>しずかな hening</p>
  450. <p>にぎやかな meriah</p>
  451. <p>きけんな berbahaya</p>
  452. <p>あんぜんな aman</p>
  453. <p>べんりな praktis</p>
  454. <p>ふべんな tidak praktis</p>
  455. <p>きれいな cantik</p>
  456. <p>げんきな sehat</p>
  457. <p>じょうずな terampil, pintar</p>
  458. <p>ゆうめいな terkenal</p>
  459. <p>ていねいな sopan</p>
  460. <p>しょうじきな jujur</p>
  461. <p>がんこな keras kepala</p>
  462. <p>はでな sombong</p></blockquote>
  463. <p>Anda dapat menghafal kata-kata di atas dengan menggunakan flashcard berikut ini:</p>
  464. <div style="background:#fff;padding:3px;"><img title="Quizlet.com, home of free online educational games" src="https://i0.wp.com/quizlet.com/a/i/quizlet-embed-logo.PQQ2.png" alt="Quizlet.com, home of free online educational games" border="0" /> <a href="http://quizlet.com/11580023/familiarize/embed/?hideLinks">http://quizlet.com/11580023/familiarize/embed/?hideLinks</a></div>
  465. </div>
  466. <div style="background:#fff;padding:3px;"></div>
  467. <div style="background:#fff;padding:3px;">Perhatikan kata-kata sifat yang menyatakan ukuran temperatur:</div>
  468. <div style="background:#fff;padding:3px;">
  469. <ol>
  470. <li>Untuk Cuaca:
  471. <ul>
  472. <li>Hangat = あたたかい</li>
  473. <li>Panas = あつい</li>
  474. <li>Sejuk = すずしい</li>
  475. <li>Dingin = さむい</li>
  476. </ul>
  477. </li>
  478. <li>Untuk minuman/makanan:
  479. <ul>
  480. <li>Panas/Hangat = あつい</li>
  481. <li>Dingin = つめたい</li>
  482. </ul>
  483. </li>
  484. </ol>
  485. </div>
  486. <div style="background:#fff;padding:3px;">
  487. <h3>Perbedaan いけいようし dan なけいようし</h3>
  488. <p>Perbedaan yang paling umum adalah:</p>
  489. <ol>
  490. <li>いけいようし biasanya diakhiri dengan &#8220;ーい&#8221; . Contoh: かわいい、おおき、ちさい.</li>
  491. <li>なけいようし biasanya diakhiri dengan vowel lain atau &#8220;ん&#8221;. Contoh:  たいへん、にぎやか. Pengecualian pada: すき、きらい、げんき.</li>
  492. </ol>
  493. <p>Dari penulisan katanya, anda dapat melihat dengan jelas perbedaan antara いけいようし dan なけいようし:</p>
  494. <ol>
  495. <li>いけいようし: Biasanya diawali dengan <span style="text-decoration:underline;">satu karakter KANJI</span>, dilanjutkan dengan paling tidak satu karakter HIRAGANA dan/atau diakhiri dengan karakter &#8220;い&#8221;. Contoh: 近い(ちかい).</li>
  496. <li>なけいようし: Biasanya ditulis dengan <span style="text-decoration:underline;">dua karakter KANJI</span>. Contoh:  綺麗 (きれい).</li>
  497. </ol>
  498. <div>
  499. <p>Perbedaan dapat dilihat pula dalam pengalimatan. Untuk  いけいようし, kata sifat dapat langsung diletakkan sebelum kata benda, Contoh: あたらしいくつ (sepatu baru). Untuk なけいようし, karakter &#8220;な&#8221; diletakkan sebelum kata benda. Contoh: げんき<span style="color:#ff0000;"><strong>な</strong></span>こ(anak yang sehat/enerjik).</p>
  500. </div>
  501. </div>
  502. <div style="background:#fff;padding:3px;"></div>
  503. <div></div>
  504. <div></div>
  505. <div></div>
  506. <div></div>
  507. ]]></content:encoded>
  508. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/24/belajar-kata-sifat-adjective/feed/</wfw:commentRss>
  509. <slash:comments>0</slash:comments>
  510. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  511. <media:title type="html">asambul</media:title>
  512. </media:content>
  513.  
  514. <media:content url="http://quizlet.com/a/i/quizlet-embed-logo.PQQ2.png" medium="image">
  515. <media:title type="html">Quizlet.com, home of free online educational games</media:title>
  516. </media:content>
  517.  
  518. <media:content url="http://quizlet.com/a/i/quizlet-embed-logo.PQQ2.png" medium="image">
  519. <media:title type="html">Quizlet.com, home of free online educational games</media:title>
  520. </media:content>
  521. </item>
  522. <item>
  523. <title>Partikel は(wa)</title>
  524. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/23/partikel-%e3%81%afwa/</link>
  525. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/23/partikel-%e3%81%afwa/#respond</comments>
  526. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  527. <pubDate>Mon, 23 Apr 2012 03:20:31 +0000</pubDate>
  528. <category><![CDATA[grammar]]></category>
  529. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=57</guid>
  530.  
  531. <description><![CDATA[Partikel は digunakan sebagai penanda topik kalimat. Topik dalam sebuah kalimat adalah hal utama yg ingin dikatakan melalui kalimat itu. Contoh: わたしはがくせいです: saya adalah seorang pelajar にほんごはおもしろいです: Bahasa Jepang itu menarik Partikel は biasanya digunakan untuk menandai suatu topik yang sudah pernah diperkenalkan dalam pembicaraan, atas sesuatu yang sudah familiar bagi pembicara maupun pendengar. Ketika sebuah topik [&#8230;]]]></description>
  532. <content:encoded><![CDATA[<p>Partikel は digunakan sebagai penanda topik kalimat. Topik dalam sebuah kalimat adalah hal utama yg ingin dikatakan melalui kalimat itu.</p>
  533. <p>Contoh:</p>
  534. <p style="padding-left:30px;">わたし<span style="color:#ff0000;">は</span>がくせいです: <em>saya adalah seorang pelajar</em></p>
  535. <p style="padding-left:30px;">にほんご<span style="color:#ff0000;">は</span>おもしろいです: <em>Bahasa Jepang itu menarik</em></p>
  536. <p>Partikel は biasanya digunakan untuk menandai suatu topik yang sudah pernah diperkenalkan dalam pembicaraan, atas sesuatu yang sudah familiar bagi pembicara maupun pendengar. Ketika sebuah topik baru dikemukakan, biasanya digunakan partikel が.</p>
  537. <p>Contoh:</p>
  538. <p style="padding-left:30px;">むかしむかし、おじいさん<span style="color:#ff0000;">が</span>すんでいました。おじいさん<span style="color:#ff0000;">は</span>とてもしんせつでした。</p>
  539. <p style="padding-left:30px;"><em>Mukashi mukashi, ojii-san ga sundeimashita. Ojii-san wa totemo shunsetsu deshita.</em></p>
  540. <p style="padding-left:30px;"><em>Pada suatu ketika, hiduplah seorang tua. Orang tua ini sangat baik hatinya.</em></p>
  541. <p>Perhatikan pada kalimat pertama contoh di atas, ketika おじいさん dikemukakan untuk pertama kalinya, digunakanlah partikel が. Pada kalimat kedua, おじいさん telah menjadi topik kalimat dan ditandai dengan partikel は.</p>
  542. ]]></content:encoded>
  543. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/23/partikel-%e3%81%afwa/feed/</wfw:commentRss>
  544. <slash:comments>0</slash:comments>
  545. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  546. <media:title type="html">asambul</media:title>
  547. </media:content>
  548. </item>
  549. <item>
  550. <title>Menggunakan Partikel の</title>
  551. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/19/menggunakan-partikel-%e3%81%ae/</link>
  552. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/19/menggunakan-partikel-%e3%81%ae/#respond</comments>
  553. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  554. <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 21:22:55 +0000</pubDate>
  555. <category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
  556. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=54</guid>
  557.  
  558. <description><![CDATA[Partikel の biasanya digunakan untuk menyatakan kepunyaan/kepemilikan, seperti penggunaan apostrope+s [&#8216;s] pada bahasa Inggris. Partikel の menunjukkan bahwa kata-benda sebelum partikel tersebut memiliki kata-benda sesudahnya. Contoh: A: これは だれの ほんですか  &#8212; Ini buku milik siapa? B: わたしの ほんです &#8212; Buku milik saya. Jika kata-benda sesudah partikel の cukup jelas bagi pembicara maupun pendengar, kata-benda tersebut dapat ditiadakan. Contoh: あれはわたしの「くるま」です Itu [mobil] [&#8230;]]]></description>
  559. <content:encoded><![CDATA[<p>Partikel の biasanya digunakan untuk menyatakan <strong>kepunyaan/kepemilikan</strong>, seperti penggunaan apostrope+s [&#8216;s] pada bahasa Inggris. Partikel の menunjukkan bahwa kata-benda <span style="text-decoration:underline;">sebelum</span> partikel tersebut <span style="text-decoration:underline;">memiliki</span> kata-benda <span style="text-decoration:underline;">sesudahnya</span>.</p>
  560. <p>Contoh:</p>
  561. <p style="padding-left:30px;">A: これは だれ<span style="color:#ff0000;">の</span> ほんですか  &#8212; Ini buku milik siapa?</p>
  562. <p style="padding-left:30px;">B: わたし<span style="color:#ff0000;">の</span> ほんです &#8212; Buku milik saya.</p>
  563. <p>Jika kata-benda sesudah partikel の cukup jelas bagi pembicara maupun pendengar, kata-benda tersebut dapat ditiadakan.</p>
  564. <p>Contoh:</p>
  565. <p style="padding-left:30px;">あれはわたしの「くるま」です</p>
  566. <p style="padding-left:30px;">Itu [mobil] milik saya</p>
  567. <p>Selain menyatakan kepunyaan, partikel の digunakan juga untuk menyatakan <strong>posisi</strong> atau <strong>lokasi</strong>.</p>
  568. <p>Contoh:</p>
  569. <div id="abb">
  570. <div id="abm">
  571. <div id="abc">
  572. <div id="articlebody">
  573. <p style="padding-left:30px;">つくえ<span style="color:#ff0000;">の</span>うえ &#8212; di atas meja<br />
  574. いす<span style="color:#ff0000;">の</span>した &#8212; di bawah kursi<br />
  575. がっこう<span style="color:#ff0000;">の</span>となり &#8212; di sebelah sekolah<br />
  576. こうえん<span style="color:#ff0000;">の</span>まえ &#8212; di depan taman<br />
  577. わたし<span style="color:#ff0000;">の</span>うしろ &#8212; di belakang saya</p>
  578. <p>Partikel の dapat digunakan berkali-kali dalam sebuah kalimat. Urutan yang digunakan dari kiri ke kanan menunjukkan urutan dari yang lebih general ke yang lebih spesifik.</p>
  579. <p>Contoh:</p>
  580. <p style="padding-left:30px;">かれはおさかだいがく<span style="color:#ff0000;">の</span>にほんご<span style="color:#ff0000;">の</span>せんせいです</p>
  581. <p style="padding-left:30px;">Dia adalah guru bahasa Jepang Universitas Osaka</p>
  582. <p>Sebagai penutup artikel ini, berikut saya tambahkan beberapa contoh kalimat yang menggunakan partikel の:</p>
  583. <p style="padding-left:30px;">わたしのあねはとうきょにすんでいます &#8212; Kakak perempuan saya tinggal di Tokyo</p>
  584. <p style="padding-left:30px;">わたしのかばんのなかにかぎがあります &#8212; Kuncinya ada di dalam tas saya</p>
  585. <p style="padding-left:30px;">こちらはともだちのけいこさんです &#8212; Ini teman saya Keiko-san</p>
  586. <p style="padding-left:30px;">べんごしのたなかさんはいつもいそがしそうです &#8212; Pengacara Tanaka-san selalu kelihatan sibuk</p>
  587. </div>
  588. </div>
  589. </div>
  590. </div>
  591. ]]></content:encoded>
  592. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2012/04/19/menggunakan-partikel-%e3%81%ae/feed/</wfw:commentRss>
  593. <slash:comments>0</slash:comments>
  594. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  595. <media:title type="html">asambul</media:title>
  596. </media:content>
  597. </item>
  598. <item>
  599. <title>Mibun, Gakubu dan Senmon</title>
  600. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2011/11/16/mibun-gakubu-dan-senmon/</link>
  601. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2011/11/16/mibun-gakubu-dan-senmon/#respond</comments>
  602. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  603. <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 22:06:28 +0000</pubDate>
  604. <category><![CDATA[conversation]]></category>
  605. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=47</guid>
  606.  
  607. <description><![CDATA[Buat anda yang mahasiswa, dalam percakapan sehari-hari pasti sering ditanyakan mengenai: 身分(みぶん): Status 学部(がくぶ):  Department (jurusan) 専門(せんもん):  Major (bidang studi) Misalnya dalam memperkenalkan diri: 初めまして、わたしはアルウィンです インドネシャからきました 身分はだいがくいんせいです 学部は工学部(こうがくぶ)です 専門は電子工学(でんしこうがく)です Terjemahan kata2 tertentu: だいがくいんせい = Mahasiswa pasca sarjana (Graduate student) 工学部 =  Teknik (Engineering) 電子工学 = Teknik Elektro (Electrical Engineering)]]></description>
  608. <content:encoded><![CDATA[<p>Buat anda yang mahasiswa, dalam percakapan sehari-hari pasti sering ditanyakan mengenai:</p>
  609. <blockquote><p>身分(みぶん): Status</p>
  610. <p>学部(がくぶ):  Department (jurusan)</p>
  611. <p>専門(せんもん):  Major (bidang studi)</p></blockquote>
  612. <p>Misalnya dalam memperkenalkan diri:</p>
  613. <blockquote><p>初めまして、わたしはアルウィンです</p>
  614. <p>インドネシャからきました</p>
  615. <p><strong>身分</strong>は<span style="color:#ff0000;"><strong>だいがくいんせい</strong></span>です</p>
  616. <p><strong>学部</strong>は<span style="color:#ff0000;"><strong>工学部</strong></span>(こうがくぶ)です</p>
  617. <p><strong>専門</strong>は<span style="color:#ff0000;"><strong>電子工学</strong></span>(でんしこうがく)です</p></blockquote>
  618. <p>Terjemahan kata2 tertentu:</p>
  619. <blockquote><p>だいがくいんせい = Mahasiswa pasca sarjana (Graduate student)</p>
  620. <p><strong>工学部 =  </strong>Teknik (Engineering)</p>
  621. <p><strong>電子工学 = </strong>Teknik Elektro (Electrical Engineering)</p></blockquote>
  622. ]]></content:encoded>
  623. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2011/11/16/mibun-gakubu-dan-senmon/feed/</wfw:commentRss>
  624. <slash:comments>0</slash:comments>
  625. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  626. <media:title type="html">asambul</media:title>
  627. </media:content>
  628. </item>
  629. <item>
  630. <title>Konnichiwa: Menyapa seseorang</title>
  631. <link>https://crossingjapan.wordpress.com/2011/11/16/%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%ab%e3%81%a1%e3%82%8f-menyapa-seseorang/</link>
  632. <comments>https://crossingjapan.wordpress.com/2011/11/16/%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%ab%e3%81%a1%e3%82%8f-menyapa-seseorang/#respond</comments>
  633. <dc:creator><![CDATA[Alwin Sambul]]></dc:creator>
  634. <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 20:51:08 +0000</pubDate>
  635. <category><![CDATA[conversation]]></category>
  636. <guid isPermaLink="false">http://crossingjapan.wordpress.com/?p=44</guid>
  637.  
  638. <description><![CDATA[Kata-kata berikut ini sangat umum digunakan untuk menyapa seseorang: おはようございます =  Selamat pagi こんにちは = Selamat siang こんばんは = Selamat malam すみません = Permisi (Excuse me), maaf しつれいします = Selamat tinggal (biasanya kepada orang yang lebih senior) じゃ、また = Sampai nanti (kepada teman) Untuk menghafalkan kata-kata di atas, cobalah menggunakan flashcard di bawah ini: http://quizlet.com/8042979/familiarize/embed/?hideLinks [&#8230;]]]></description>
  639. <content:encoded><![CDATA[<p>Kata-kata berikut ini sangat umum digunakan untuk menyapa seseorang:</p>
  640. <blockquote><p>おはようございます =  Selamat pagi</p>
  641. <p style="text-align:justify;">こんにちは = Selamat siang</p>
  642. <p style="text-align:justify;">こんばんは = Selamat malam</p>
  643. <p style="text-align:justify;">すみません = Permisi (Excuse me), maaf</p>
  644. <p style="text-align:justify;">しつれいします = Selamat tinggal (biasanya kepada orang yang lebih senior)</p>
  645. <p style="text-align:justify;">じゃ、また = Sampai nanti (kepada teman)</p>
  646. </blockquote>
  647. <p style="text-align:justify;">Untuk menghafalkan kata-kata di atas, cobalah menggunakan flashcard di bawah ini:</p>
  648. <div style="background:#fff;padding:3px;"><a href="http://quizlet.com/8042979/familiarize/embed/?hideLinks">http://quizlet.com/8042979/familiarize/embed/?hideLinks</a><br />
  649. Choose a Study ModeScatterLearnFlashcards</p>
  650. <div style="float:left;font-size:11px;padding-top:2px;"><a style="float:left;margin:-2px 6px 0 2px;" href="http://quizlet.com/"><img title="Quizlet.com, home of free online educational games" src="https://i0.wp.com/quizlet.com/a/i/quizlet-embed-logo.CqKH.png" alt="Quizlet.com, home of free online educational games" border="0" /></a> <a href="http://quizlet.com/8042979/japanese-conversation-1-introducing-yourself-flash-cards/">Study these flash cards</a> | <a href="http://quizlet.com/subject/japanese/">Study japanese flash cards</a></div>
  651. </div>
  652. ]]></content:encoded>
  653. <wfw:commentRss>https://crossingjapan.wordpress.com/2011/11/16/%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%ab%e3%81%a1%e3%82%8f-menyapa-seseorang/feed/</wfw:commentRss>
  654. <slash:comments>0</slash:comments>
  655. <media:content url="https://0.gravatar.com/avatar/6baa523f3dbbd8187de76f3c413bd5dcda4d610571de1b21467e83bd46733bae?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
  656. <media:title type="html">asambul</media:title>
  657. </media:content>
  658.  
  659. <media:content url="http://quizlet.com/a/i/quizlet-embed-logo.CqKH.png" medium="image">
  660. <media:title type="html">Quizlet.com, home of free online educational games</media:title>
  661. </media:content>
  662. </item>
  663. </channel>
  664. </rss>
  665.  

If you would like to create a banner that links to this page (i.e. this validation result), do the following:

  1. Download the "valid RSS" banner.

  2. Upload the image to your own server. (This step is important. Please do not link directly to the image on this server.)

  3. Add this HTML to your page (change the image src attribute if necessary):

If you would like to create a text link instead, here is the URL you can use:

http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=http%3A//crossingjapan.wordpress.com/feed/

Copyright © 2002-9 Sam Ruby, Mark Pilgrim, Joseph Walton, and Phil Ringnalda