Congratulations!

[Valid RSS] This is a valid RSS feed.

Recommendations

This feed is valid, but interoperability with the widest range of feed readers could be improved by implementing the following recommendations.

Source: http://www.tangorakujin.net/feed/

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
  2. xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  3. xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  4. xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  5. xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  6. xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  7. xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
  8. >
  9.  
  10. <channel>
  11. <title>Patio del Gotán ゴタンの中庭</title>
  12. <atom:link href="http://www.tangorakujin.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
  13. <link>https://www.tangorakujin.net</link>
  14. <description>タンゴを楽しむ仲間の集う中庭(パティオ)です 有名な曲 珍しい曲 アルゼンチンタンゴの訳詞 ブエノスアイレス語の辞書 ゴタンの中庭散歩道</description>
  15. <lastBuildDate>Sat, 12 Dec 2020 09:56:30 +0000</lastBuildDate>
  16. <language>ja</language>
  17. <sy:updatePeriod>
  18. hourly </sy:updatePeriod>
  19. <sy:updateFrequency>
  20. 1 </sy:updateFrequency>
  21. <generator>https://wordpress.org/?v=6.0.8</generator>
  22. <item>
  23. <title>ようこそ </title>
  24. <link>https://www.tangorakujin.net/%e3%82%88%e3%81%86%e3%81%93%e3%81%9d</link>
  25. <comments>https://www.tangorakujin.net/%e3%82%88%e3%81%86%e3%81%93%e3%81%9d#comments</comments>
  26. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  27. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 12:02:13 +0000</pubDate>
  28. <category><![CDATA[お知らせ]]></category>
  29. <category><![CDATA[ごあいさつ]]></category>
  30. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=725</guid>
  31.  
  32. <description><![CDATA[(上のアルファベットから訳詞に入れます) いらっしゃい。この中庭は、私が聞いたタンゴの歌詞を、何を歌っているのだろうと、自分のために訳してきたものです。ところが、自分のためだけに訳していると、いい加減に妥協してしまうので &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/%e3%82%88%e3%81%86%e3%81%93%e3%81%9d">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  33. <content:encoded><![CDATA[
  34. <p>(上のアルファベットから訳詞に入れます)</p>
  35.  
  36.  
  37.  
  38. <p>いらっしゃい。この中庭は、私が聞いたタンゴの歌詞を、何を歌っているのだろうと、自分のために訳してきたものです。ところが、自分のためだけに訳していると、いい加減に妥協してしまうのですね。それで人目に付く様にHPにしたのです。</p>
  39.  
  40.  
  41.  
  42. <p>タンゴの歌詞は、多くが20世紀前期のものです。当時のブエノス・アイレスは、貧富の差というか階級格差の大きな都会でした。その下層階級の、彼らの云う泥の中から生れたのがタンゴです。ですから、タンゴの歌詞には、現在の禁忌語、卑語などが使われることが多いのです。できるだけ見ていただくために、現在でも使われる言葉に直してはいますが、残っているものもあるかと思います。その時は、時代の所為とご容赦願います。</p>
  43.  
  44.  
  45.  
  46. <div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-large"><a href="https://www.tangorakujin.net/wp-content/uploads/2020/12/p2-2-3.jpg"><img width="272" height="210" src="https://www.tangorakujin.net/wp-content/uploads/2020/12/p2-2-3.jpg" alt="" class="wp-image-740"/></a></figure></div>
  47.  
  48.  
  49.  
  50. <p>タンゴは世界の音楽になりました。その中で見過ごされている歌詞を選り好みせず、聞いたものを訳しているのがこれです。このまま格差社会での人間喜劇の側面も読み取れます。</p>
  51.  
  52.  
  53.  
  54. <p>お暇の折、ぶらりと散歩でもして頂ければ幸いです。それでは、ごゆっくりどうぞ。</p>
  55.  
  56.  
  57.  
  58. <p class="has-text-align-right">2007年5月 (第2版)</p>
  59.  
  60.  
  61.  
  62. <p class="has-text-align-right">探戈 楽人(たんご らくじん)</p>
  63. ]]></content:encoded>
  64. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/%e3%82%88%e3%81%86%e3%81%93%e3%81%9d/feed</wfw:commentRss>
  65. <slash:comments>1</slash:comments>
  66. </item>
  67. <item>
  68. <title>訳詞再掲載始めます</title>
  69. <link>https://www.tangorakujin.net/%e8%a8%b3%e8%a9%9e%e5%86%8d%e6%8e%b2%e8%bc%89%e5%a7%8b%e3%82%81%e3%81%be%e3%81%99</link>
  70. <comments>https://www.tangorakujin.net/%e8%a8%b3%e8%a9%9e%e5%86%8d%e6%8e%b2%e8%bc%89%e5%a7%8b%e3%82%81%e3%81%be%e3%81%99#comments</comments>
  71. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  72. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 11:47:49 +0000</pubDate>
  73. <category><![CDATA[お知らせ]]></category>
  74. <category><![CDATA[ゴタンの中庭]]></category>
  75. <category><![CDATA[サイト運営]]></category>
  76. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=718</guid>
  77.  
  78. <description><![CDATA[大変長らくお待たせいたしました。今後のインターネット環境の変化やパーソナルデバイスの進化及びセキュリティ事情を鑑み訳詞はこちら散歩道にて公開していくのが最良と判断いたしました。数本ずつとはなりますが再掲載してまいりますの &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/%e8%a8%b3%e8%a9%9e%e5%86%8d%e6%8e%b2%e8%bc%89%e5%a7%8b%e3%82%81%e3%81%be%e3%81%99">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  79. <content:encoded><![CDATA[
  80. <p>大変長らくお待たせいたしました。今後のインターネット環境の変化やパーソナルデバイスの進化及びセキュリティ事情を鑑み訳詞はこちら散歩道にて公開していくのが最良と判断いたしました。数本ずつとはなりますが再掲載してまいりますのでよろしくお願いいたします。</p>
  81.  
  82.  
  83.  
  84. <p>探戈楽人 拝<br></p>
  85. ]]></content:encoded>
  86. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/%e8%a8%b3%e8%a9%9e%e5%86%8d%e6%8e%b2%e8%bc%89%e5%a7%8b%e3%82%81%e3%81%be%e3%81%99/feed</wfw:commentRss>
  87. <slash:comments>4</slash:comments>
  88. </item>
  89. <item>
  90. <title>A la luz del candil (ランプの明かりに) 1927</title>
  91. <link>https://www.tangorakujin.net/a-la-luz-del-candil-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%97%e3%81%ae%e6%98%8e%e3%81%8b%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%80%801927</link>
  92. <comments>https://www.tangorakujin.net/a-la-luz-del-candil-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%97%e3%81%ae%e6%98%8e%e3%81%8b%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%80%801927#comments</comments>
  93. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  94. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 10:15:12 +0000</pubDate>
  95. <category><![CDATA[A]]></category>
  96. <category><![CDATA[Tango]]></category>
  97. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=673</guid>
  98.  
  99. <description><![CDATA[作詞 Julio Navarrine (フリオ・ナバリネ)作曲 Carlos Vicente Geroni Flores(カルロス・ビセンテ・ヘロニ・フロレス)  お許しください…警察署長様 こんなひどい格好(なり)で来 &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/a-la-luz-del-candil-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%97%e3%81%ae%e6%98%8e%e3%81%8b%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%80%801927">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  100. <content:encoded><![CDATA[
  101. <p>作詞 Julio Navarrine (フリオ・ナバリネ)<br>作曲 Carlos Vicente Geroni Flores(カルロス・ビセンテ・ヘロニ・フロレス)<br></p>
  102.  
  103.  
  104.  
  105. <span id="more-673"></span>
  106.  
  107.  
  108.  
  109. <pre class="wp-block-verse"> お許しください…警察署長様
  110. こんなひどい格好(なり)で来てごめんなさい
  111. わたしはよそ者です ロサリオへは
  112. とても腹の立つものを 慎重に運んできました
  113.  
  114. わたしをお尋ね者と思いませんでしたか
  115. わたしは正真正銘 正直者のガウチョです
  116. 酔っ払いでも でまかせを云う男でもありません
  117. 警察署長の旦那 わたしは犯罪者です
  118.  
  119. 軍曹…わたしを逮捕して鎖で縛ってください
  120. わたしは罪を犯しましたが 神様は許して下さるでしょう
  121.  
  122. わたしは善良なクリオージョ アルベルト・アレナスです
  123. 旦那…わたしを裏切ったので 奴らふたりを殺したのです
  124. わたしの女は 極悪で友達はろくでなしでした
  125. わたしがほかの村へ出かけている間に
  126. わたしを虚仮(こけ)にしたのです
  127. その恥さらしの証拠を この袋で運んできました
  128. わたしの女のお下げ髪と奴の心臓です
  129.  
  130. 軍曹…きつく縛らないで下さい…反抗はしません
  131. あなた方に わたしの真実を知って欲しいのです
  132. あの夜は 狼の口のように真っ暗でした
  133. たったひとつの証人は ランプの明かりです
  134.  
  135. 結局はそれだけことです…暗がりでのキス
  136. 二人の身体は倒れこみ…呪わしい言葉…
  137. そこで…警察署長様…驚かないで下さい
  138. わたしは匕首(あいくち)の鞘を二つ見つけたわけです
  139.  
  140. 軍曹…わたしを逮捕して 鎖で縛ってください
  141. わたしは罪を犯しましたが 神様は許して下さるでしょう </pre>
  142.  
  143.  
  144.  
  145. <p>● ロサリオ:ブエノス・アイレスの北東300kmほどの地方都市。<br>● クリオージョ:生粋のアルゼンチン人のこと。<br>● 1927年7月6日、イグナシオ・コルシニがギター伴奏で録音。同20日、カルロス・ガルデルがギター伴奏で録音。テイク違いの2種類が出ている。両者いずれも一通り歌う。なお、下記のものはすべて聞いたものが、1曲を除いては一通り歌う。<br>● 1952年、カルロス・ディ・サルリ楽団がマリオ・ポマルで録音。ディサルリ楽団は1956年、ホルヘ・ドゥランでも録音している。なお、ドゥランは1962年、ホセ・バッソ楽団でも録音。<br>● 1954年、オスバルド・プグリエセ楽団がミゲル・モンテロで録音している。<br>● なぜか、この曲をA la luz de un candilと題したレコードが2種類手許にある。1943年、ロドルフォ・ビアジ楽団がカルロス・アクニャで録音したものと、1951年、エドムンド・リベロがギター伴奏で録音したもの。ビアジ&アクニャ盤が(1~4-4下2)と歌う。<br>★ その他の作品は、ここでは省略する。</p>
  146. ]]></content:encoded>
  147. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/a-la-luz-del-candil-%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%97%e3%81%ae%e6%98%8e%e3%81%8b%e3%82%8a%e3%81%ab%e3%80%801927/feed</wfw:commentRss>
  148. <slash:comments>1</slash:comments>
  149. </item>
  150. <item>
  151. <title>A la Gran Muñeca (ラ・グラン・ムニェカへ)1922</title>
  152. <link>https://www.tangorakujin.net/a-la-gran-muneca-%ef%bc%88%e3%83%a9%e3%83%bb%e3%82%b0%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%a0%e3%83%8b%e3%82%a7%e3%82%ab%e3%81%b8%ef%bc%891922</link>
  153. <comments>https://www.tangorakujin.net/a-la-gran-muneca-%ef%bc%88%e3%83%a9%e3%83%bb%e3%82%b0%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%a0%e3%83%8b%e3%82%a7%e3%82%ab%e3%81%b8%ef%bc%891922#respond</comments>
  154. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  155. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 10:04:08 +0000</pubDate>
  156. <category><![CDATA[A]]></category>
  157. <category><![CDATA[Tango]]></category>
  158. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=671</guid>
  159.  
  160. <description><![CDATA[作詞 Miguel Osés(ミゲル・オセス)作曲 Jesús Ventura(ヘスス・ベントゥラ) &#160;歩道を通り過ぎるあなたを見ました 悲嘆にくれた顔をして 前を横切ってもあなたはちらっとも見なかった それで &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/a-la-gran-muneca-%ef%bc%88%e3%83%a9%e3%83%bb%e3%82%b0%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%a0%e3%83%8b%e3%82%a7%e3%82%ab%e3%81%b8%ef%bc%891922">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  161. <content:encoded><![CDATA[
  162. <p>作詞 Miguel Osés(ミゲル・オセス)<br>作曲 Jesús Ventura(ヘスス・ベントゥラ)<br></p>
  163.  
  164.  
  165.  
  166. <span id="more-671"></span>
  167.  
  168.  
  169.  
  170. <pre class="wp-block-verse">&nbsp;歩道を通り過ぎるあなたを見ました
  171. 悲嘆にくれた顔をして
  172. 前を横切ってもあなたはちらっとも見なかった
  173. それであんたの失望が良くわかった
  174. 彼女に棄てられたのでしょう、わかるわ、あの性悪女は
  175. 他の瞳の情熱に惹かれて行ってしまったのね
  176. もうあなたは何も残っていないと思っている
  177. あんたを殺しているあの愛のせいで…
  178.  
  179. 帰っていらっしゃい、決して他の女の手では
  180. たとえ、あなたの可愛い女の手だとしても
  181. 午後のマテ茶は点てられないでしょう
  182. わたしが点てるほどのマテ茶は…
  183. その泡を見ながらあなたと話すと
  184. その甘みが増したわ
  185. そこには愛情があった
  186. あなたに点てたマテ茶には…
  187.  
  188. 多くの人にあなたは愛されています
  189. でもそれにはいつも下心があります
  190. 誰も犠牲者にはなりません
  191. あなたのためにあなたの女房がなったようには…
  192. わたしの不眠の夜ごと
  193. 眠られず苦しみました
  194. あなたが病気と知りながら
  195. 助けることができなくて…
  196.  
  197. あの静かな夜
  198. わたしは悲しく避けるようにあなたを見る
  199. あそこ、暮した場所で
  200. わたしの人生とわたしのこころが…
  201. 帰ってらっしゃい、ここで彼女を忘れるのです
  202. わたしの胸はいつもあなたを待っています
  203. もうあなたの伴侶が分かったでしょう
  204. あなたの情熱を癒すための… &nbsp;</pre>
  205.  
  206.  
  207.  
  208. <p>● 1922年(一説では1919年)軽音楽風刺劇「A la GranMuñeca」でマノリータ・ポリが歌った歌。彼女は1918年軽音楽風刺劇「犬の牙」で「わが悲しみの夜」を歌ってて成功を収めていた。その柳の下を狙ったものという。それで19年と云う説がある。<br>● グラン・ムニェカ:上の芝居の中のバザーの名前。そこで売っている色々な品物を取り上げて、物語が綴られる形式のもの。そこへ行こうという題名である。なお、ムニェカには「女の人形、手首、実力者」などのそのどれを意味しているのかは分からない。<br>● 1945年、1951年、1954年カルロス・ディ・サルリ楽団が録音して器楽演奏で大成功を収めたので、歌よりは器楽演奏曲として有名に。<br>● 歌のある録音では、1936年フランシスコ・ロムート楽団歌ホルヘ・オマール、1948年ミゲル・カロー楽団歌ロベルト・アリエタ、近年のホルヘ・アルドゥ楽団(ルドゥエ<br>ーニャ&ソレール二重唱)などがある。<br>● これらの歌の特徴としては、すべて、2連までしか歌われないことだろう。なお、カロー=アリエタでは、2連まで歌った後、1連の下4行が繰り返されて終る。</p>
  209. ]]></content:encoded>
  210. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/a-la-gran-muneca-%ef%bc%88%e3%83%a9%e3%83%bb%e3%82%b0%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%bb%e3%83%a0%e3%83%8b%e3%82%a7%e3%82%ab%e3%81%b8%ef%bc%891922/feed</wfw:commentRss>
  211. <slash:comments>0</slash:comments>
  212. </item>
  213. <item>
  214. <title>A la francesa (フランス風に)</title>
  215. <link>https://www.tangorakujin.net/a-la-francesa-%ef%bc%88%e3%83%95%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b9%e9%a2%a8%e3%81%ab%ef%bc%89</link>
  216. <comments>https://www.tangorakujin.net/a-la-francesa-%ef%bc%88%e3%83%95%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b9%e9%a2%a8%e3%81%ab%ef%bc%89#respond</comments>
  217. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  218. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 09:55:58 +0000</pubDate>
  219. <category><![CDATA[A]]></category>
  220. <category><![CDATA[Milonga]]></category>
  221. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=667</guid>
  222.  
  223. <description><![CDATA[作詞 Dante A. Linyera(ダンテ・リンジェラ)作曲 Enrique Mónaco(エンリケ・モナコ) &#160;おまえに“言おう”、 “ざっくばらんに” “とても素敵なことだ”、“奔放に暮すことは”… ス &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/a-la-francesa-%ef%bc%88%e3%83%95%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b9%e9%a2%a8%e3%81%ab%ef%bc%89">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  224. <content:encoded><![CDATA[
  225. <p>作詞 Dante A. Linyera(ダンテ・リンジェラ)<br>作曲 Enrique Mónaco(エンリケ・モナコ)<br></p>
  226.  
  227.  
  228.  
  229. <span id="more-667"></span>
  230.  
  231.  
  232.  
  233. <pre class="wp-block-verse">&nbsp;おまえに“言おう”、 “ざっくばらんに”
  234. “とても素敵なことだ”、“奔放に暮すことは”…
  235. スズメのようにやることが出来る
  236. ここを突(つつ)き、あそこを突く、心は与えずに…
  237.  
  238. しかし、おまえはレールの上にいる
  239. 老いの、黄泉へ行くための、なあ、莫迦みたい!
  240. あげく、肉体がおまえを動けなくしたら
  241. こう歌うんだ…“ソノ日…栄光ノソノ日ガ来タ”…
  242.  
  243. フランス風に生きろ
  244. フランス風を続けろ
  245. フランス風に20年
  246. いつも笑っていて、しょぼくれるな
  247.  
  248. ほら!そんな古いマテ茶でも
  249. ほら!がみがみ言っても、誰も腹を立てない
  250. 失った恋には誰も賭けない
  251. フランス風に生きろ
  252.  
  253. 今日、爺さんは我慢している
  254. 抗議もせずに、運命と力の枯渇を…
  255. もし食べようにも一本の歯もなくなったら
  256. 彼の老いの財産は足元を助けるための尿瓶だけ…
  257.  
  258. 純真さなんて青春のためのもの
  259. どうする、おまえは焦ってはだめだ
  260. あの列車で老いが来る、来る、そうしたら
  261. こう歌うんだ…“ソノ日…栄光ノソノ日ガ来タ”…
  262.  
  263. フランス風に生きろ
  264. フランス風を続けろ
  265. フランス風に20年
  266. いつも笑っていて、しょぼくれるな
  267.  
  268. ほら!そんな古いマテ茶でも
  269. ほら!がみがみ言っても、誰も腹を立てない
  270. 失った恋には誰も賭けない
  271. フランス風に生きろ
  272. フランス風に生きろ
  273. フランス風に生きろ</pre>
  274.  
  275.  
  276.  
  277. <p>● “ ” で囲まれた部分はフランス語で書いてある。<br>● 栄光ノソノ日ガ来タ:フランス共和国国歌ラ・マルセイエーズの歌詞の冒頭2行目で、勿論フランス語。<br>● 1939年、フリオ・デ・カロ楽団でルイス・ディアスが歌っている。<br>● わが国で良く知られたのは、1962年、エクトル・バレラ楽団がホルヘ・ロランドとアルマンド・ラボルデの2重唱で録音したものだろう。一通り歌う。</p>
  278. ]]></content:encoded>
  279. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/a-la-francesa-%ef%bc%88%e3%83%95%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b9%e9%a2%a8%e3%81%ab%ef%bc%89/feed</wfw:commentRss>
  280. <slash:comments>0</slash:comments>
  281. </item>
  282. <item>
  283. <title>A Homero (オメロに捧ぐ)1961</title>
  284. <link>https://www.tangorakujin.net/a-homero-%ef%bc%88%e3%82%aa%e3%83%a1%e3%83%ad%e3%81%ab%e6%8d%a7%e3%81%90%ef%bc%891961</link>
  285. <comments>https://www.tangorakujin.net/a-homero-%ef%bc%88%e3%82%aa%e3%83%a1%e3%83%ad%e3%81%ab%e6%8d%a7%e3%81%90%ef%bc%891961#respond</comments>
  286. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  287. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 09:37:26 +0000</pubDate>
  288. <category><![CDATA[A]]></category>
  289. <category><![CDATA[Tango]]></category>
  290. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=664</guid>
  291.  
  292. <description><![CDATA[作詞 Cátulo Castillo(カトゥロ・カスティジョ)作曲 Aníbal Troilo(アニバル・トロイロ) &#160;それは年月だった、壁と藤の花の オフサイドの人生の、狂気の時代の… 人生を模索する悲しみの &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/a-homero-%ef%bc%88%e3%82%aa%e3%83%a1%e3%83%ad%e3%81%ab%e6%8d%a7%e3%81%90%ef%bc%891961">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  293. <content:encoded><![CDATA[
  294. <p>作詞 Cátulo Castillo(カトゥロ・カスティジョ)<br>作曲 Aníbal Troilo(アニバル・トロイロ)<br></p>
  295.  
  296.  
  297.  
  298. <span id="more-664"></span>
  299.  
  300.  
  301.  
  302. <pre class="wp-block-verse">&nbsp;それは年月だった、壁と藤の花の
  303. オフサイドの人生の、狂気の時代の…
  304. 人生を模索する悲しみの君の面構え
  305. 双眸は夜明けの輝きを放っていた
  306. そして、土手が、一面の空が
  307. どぶ川の街角が、青い家が
  308. すべてが君の神秘に入り込んだ
  309. 君のスールの町の急坂で…
  310.  
  311. さあ
  312. また12時においで
  313. さあ
  314. バルキナが待っている
  315. さあ
  316. 今夜はペペと会わないの
  317. ほら、あの老人は今夜も
  318. 約束通り来るだろうよ
  319. さあ
  320. つまり結局は、確かなことはなにもない
  321. だけど、兄弟、君は目を覚ました
  322. ディセポリンと一緒に…
  323.  
  324. 既に、死神がそのミロンガを爪弾いていた
  325. 君の声は、苦痛を与えるさよならに黙ったままだった
  326. 仕事をありあまるほど多く抱えながら
  327. 死に捕まってしまい、人生を終えた
  328. もう君は戻ってこない、しかし、気障に言うなら
  329. みんなは君を待っている、あの大壁も
  330. そして無駄な賭け金の3と2も
  331. 我々の愛の同胞の場末も… </pre>
  332.  
  333.  
  334.  
  335. <p>● オメロ・マンシ(本名オメロ・ニコラス・マンシオネ)の生涯は1907年から1951年であった。ディセポリンと没年は同じである(タンゴDiscepolín参照されたい)。<br>● オフサイド:原語ではオルサイ、Che, Bandoneónの歌詞でオメロが使った単語。フットボール用語の反則の名前。<br>侵入禁止地域(フットボールでは、ゴールとパスの受け手の間に1人しか相手選手がいない場所)に受け手がいる反則。<br>● 3と2:競馬用語でガナドル(単勝馬券)3枚、プラセ(3着までに入ると相応の払い戻しがある馬券)2枚を買うこと。<br>● その他、1連3連には、オメロが使った単語が羅列してあるが、煩雑になるので説明は省略。<br>● バルキナ:新聞記者のフランシスコ・ロイアコノのこと。<br>● ペペ:ガルデルの相棒だったホセ・ラサノのこと。<br>● 1962年、アニバル・トロイロ楽団がロベルト・ゴジェネチェの歌で録音。1,2,3,2連と歌う。</p>
  336. ]]></content:encoded>
  337. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/a-homero-%ef%bc%88%e3%82%aa%e3%83%a1%e3%83%ad%e3%81%ab%e6%8d%a7%e3%81%90%ef%bc%891961/feed</wfw:commentRss>
  338. <slash:comments>0</slash:comments>
  339. </item>
  340. <item>
  341. <title>A Cátulo Castillo (カトゥロ・カスティジョへ)1976</title>
  342. <link>https://www.tangorakujin.net/a-catulo-castillo-%ef%bc%88%e3%82%ab%e3%83%88%e3%82%a5%e3%83%ad%e3%83%bb%e3%82%ab%e3%82%b9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%81%b8%ef%bc%891976</link>
  343. <comments>https://www.tangorakujin.net/a-catulo-castillo-%ef%bc%88%e3%82%ab%e3%83%88%e3%82%a5%e3%83%ad%e3%83%bb%e3%82%ab%e3%82%b9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%81%b8%ef%bc%891976#respond</comments>
  344. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  345. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 09:27:54 +0000</pubDate>
  346. <category><![CDATA[A]]></category>
  347. <category><![CDATA[Tango]]></category>
  348. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=661</guid>
  349.  
  350. <description><![CDATA[作詞・作曲 Eladia Blázquez(エラディア・ブラスケス) &#160;あなたの死は、10月のとても暑いある午後だった たぶんあなたは、そうなることを予想していた 春の真っただ中、太陽は着飾っていた 光と蝶とジ &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/a-catulo-castillo-%ef%bc%88%e3%82%ab%e3%83%88%e3%82%a5%e3%83%ad%e3%83%bb%e3%82%ab%e3%82%b9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%81%b8%ef%bc%891976">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  351. <content:encoded><![CDATA[
  352. <p>作詞・作曲 Eladia Blázquez(エラディア・ブラスケス)<br></p>
  353.  
  354.  
  355.  
  356. <span id="more-661"></span>
  357.  
  358.  
  359.  
  360. <pre class="wp-block-verse">&nbsp;あなたの死は、10月のとても暑いある午後だった
  361. たぶんあなたは、そうなることを予想していた
  362. 春の真っただ中、太陽は着飾っていた
  363. 光と蝶とジャスミンの風で…
  364. あなたは好きだった、心の底から本気に
  365. 物事を考察することが、あなたは限界までやってのけた
  366. あの悲しい午後、あなたは神秘の中に分け入った
  367. タンゴの中に戻るために、私のカトゥリン翁!
  368.  
  369. 太陽は私を苦しめ
  370. あげくアルコールまでが
  371. 私を悲しませる…
  372. なんという残酷な欠如か
  373. パンと蜂蜜の
  374. あなたがこの世を去るとき…
  375. あなたは、その優しい永遠の光の中から
  376. 私たちに微笑むのでしょう
  377. とても優しい憐みを込めて…
  378. 私は悲しい、動いていても
  379. 呼吸していても
  380. あなたがいなくて…
  381.  
  382. 思い出します、あなたの名前、あなたの純粋なまなざし
  383. あなたの感傷の波動…私のカトゥリン翁!
  384. あなたの顔とその驚き、あの子が顔を出した所での…
  385. 仕事の最中も、あなたは愛情の河…
  386. あなたの散文の筆さばき、あなたの律動的な詩句
  387. 郷愁、そして街角と安食堂への御執心
  388. あなたの名を呼ぶとき思い出すのは、あなたの友情の手
  389. あの声…兄弟!…私のカトゥリン翁よ!</pre>
  390.  
  391.  
  392.  
  393. <p>● カトゥロ・カスティジョ(1906~1975):詩人で有名。一時期楽団を指揮していたこともある。同じくタンゴ詩人のホセ・ゴンサレス・カスティジョの息子。本名オビディオ・カトゥロ・ゴンサレス・カスティジョで、命日は10月19日。南半球は春。<br>● カトゥリン:カスティジョの愛称。<br>● 1976年、スサナ・リナルディがオルケスタ伴奏で録音したものがTodotangoにある。1,2,3,2連の定型で歌う。<br>★ 例えば、訳詞の A Homero を開いて、作者の曲の検索をクリックすると、カトゥロ・カスティジョの作品が出てくる。その中に上記歌詞の単語と関連があるものもあるので、ご参考まで。</p>
  394. ]]></content:encoded>
  395. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/a-catulo-castillo-%ef%bc%88%e3%82%ab%e3%83%88%e3%82%a5%e3%83%ad%e3%83%bb%e3%82%ab%e3%82%b9%e3%83%86%e3%82%a3%e3%82%b8%e3%83%a7%e3%81%b8%ef%bc%891976/feed</wfw:commentRss>
  396. <slash:comments>0</slash:comments>
  397. </item>
  398. <item>
  399. <title>A bailar (踊ろう!)1943</title>
  400. <link>https://www.tangorakujin.net/a-bailar-%ef%bc%88%e8%b8%8a%e3%82%8d%e3%81%86%ef%bc%81%ef%bc%891943</link>
  401. <comments>https://www.tangorakujin.net/a-bailar-%ef%bc%88%e8%b8%8a%e3%82%8d%e3%81%86%ef%bc%81%ef%bc%891943#respond</comments>
  402. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  403. <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 09:15:46 +0000</pubDate>
  404. <category><![CDATA[A]]></category>
  405. <category><![CDATA[Tango]]></category>
  406. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=658</guid>
  407.  
  408. <description><![CDATA[作詞 Homero Expósito(オメロ・エスポシト)作曲 Domingo Federico(ドミンゴ・フェデリコ) 踊ろう!…踊ろう! オルケスタが終ってしまう! 洗練された色気で 繊細でゆったりしたタンゴの… 思 &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/a-bailar-%ef%bc%88%e8%b8%8a%e3%82%8d%e3%81%86%ef%bc%81%ef%bc%891943">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  409. <content:encoded><![CDATA[
  410. <p>作詞 Homero Expósito(オメロ・エスポシト)<br>作曲 Domingo Federico(ドミンゴ・フェデリコ)<br><br></p>
  411.  
  412.  
  413.  
  414. <span id="more-658"></span>
  415.  
  416.  
  417.  
  418. <pre class="wp-block-verse">踊ろう!…踊ろう!
  419. オルケスタが終ってしまう!
  420.  
  421. 洗練された色気で
  422. 繊細でゆったりしたタンゴの…
  423. 思い出は消されて行くだろう
  424.  
  425. 踊ろう!…踊ろう!
  426. オルケスタが終ってしまう!
  427.  
  428. 最後のタンゴが夜を香りで満たす
  429. さよならを告げる甘いタンゴが…
  430. 無言の言葉が唇に上ってくる
  431. それがタンゴを歌う、別離の…!
  432.  
  433. さあ…!踊ろう!
  434. たぶん、もう会うことは二度とない!
  435. そして、最後のタンゴが夜を香りで満たす
  436. これは、さよならを告げるタンゴだ!
  437.  
  438. 踊ろう!…踊ろう!
  439. オルケスタが終ってしまう!
  440. ………………………
  441.  
  442. サロンは、空っぽになり
  443. たくさんの希望を抱いて
  444. 忘却への道を人々は散って行くだろう…
  445.  
  446. 踊ろう!…踊ろう!
  447. オルケスタが終ってしまう!</pre>
  448.  
  449.  
  450.  
  451. <p>● 1943年、アニバル・トロイロ楽団がフィオレンティノで録音。最初から……………までを歌い、その上の2連を繰り返して終る。(サロン以下は歌われない)<br>● 同年、リカルド・マレルバ楽団がオルランド・メディナで録音。最後まで通して歌っている。</p>
  452. ]]></content:encoded>
  453. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/a-bailar-%ef%bc%88%e8%b8%8a%e3%82%8d%e3%81%86%ef%bc%81%ef%bc%891943/feed</wfw:commentRss>
  454. <slash:comments>0</slash:comments>
  455. </item>
  456. <item>
  457. <title>不具合が出ております</title>
  458. <link>https://www.tangorakujin.net/%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%8c%e5%87%ba%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%8a%e3%81%be%e3%81%99</link>
  459. <comments>https://www.tangorakujin.net/%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%8c%e5%87%ba%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%8a%e3%81%be%e3%81%99#comments</comments>
  460. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  461. <pubDate>Sat, 21 Dec 2019 08:50:33 +0000</pubDate>
  462. <category><![CDATA[未分類]]></category>
  463. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=648</guid>
  464.  
  465. <description><![CDATA[ご迷惑おかけしまして申し訳ございません。現在新サーバ&システムへの移行中のため訳詞が見られないなどの不具合が出ております。また登録システムも過去のインターネット黎明期のイタズラ防止のためのしくみであったため、現在は登録し &#8230; <a href="https://www.tangorakujin.net/%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%8c%e5%87%ba%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%8a%e3%81%be%e3%81%99">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
  466. <content:encoded><![CDATA[
  467. <p>ご迷惑おかけしまして申し訳ございません。現在新サーバ&システムへの移行中のため訳詞が見られないなどの不具合が出ております。また登録システムも過去のインターネット黎明期のイタズラ防止のためのしくみであったため、現在は登録して頂いてもしていただかなくても使える機能は変わらなくなっております(コメント投稿機能のみです)。</p>
  468.  
  469.  
  470.  
  471. <p>本人高齢のため色々更新作業が滞り、不完全なままでの状態となっておりますこと重ねてお詫び申し上げます。来年中には新たなシステムで訳詞が公開できるよう改善していきたいと考えております。</p>
  472.  
  473.  
  474.  
  475. <p>                       楽人(息子代筆)</p>
  476. ]]></content:encoded>
  477. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/%e4%b8%8d%e5%85%b7%e5%90%88%e3%81%8c%e5%87%ba%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%8a%e3%81%be%e3%81%99/feed</wfw:commentRss>
  478. <slash:comments>2</slash:comments>
  479. </item>
  480. <item>
  481. <title>タンゴの会 第59回</title>
  482. <link>https://www.tangorakujin.net/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%b4%e3%81%ae%e4%bc%9a%e3%80%80%e7%ac%ac59%e5%9b%9e</link>
  483. <comments>https://www.tangorakujin.net/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%b4%e3%81%ae%e4%bc%9a%e3%80%80%e7%ac%ac59%e5%9b%9e#comments</comments>
  484. <dc:creator><![CDATA[探戈楽人]]></dc:creator>
  485. <pubDate>Thu, 19 Sep 2019 02:34:09 +0000</pubDate>
  486. <category><![CDATA[Tango]]></category>
  487. <category><![CDATA[お知らせ]]></category>
  488. <category><![CDATA[タンゴの会]]></category>
  489. <guid isPermaLink="false">http://gotan89.hypersuccess.com/?p=643</guid>
  490.  
  491. <description><![CDATA[2019年9月21日 タンゴの会 第59回 EL FIRULETE EL FIRULETE http://elfirulete2006.blog.fc2.com/blog-entry-320.html 探戈楽人]]></description>
  492. <content:encoded><![CDATA[
  493. <p>2019年9月21日 タンゴの会 第59回 EL FIRULETE<br><br> EL FIRULETE <a href="http://elfirulete2006.blog.fc2.com/blog-entry-320.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener" aria-label=" (新しいタブで開く)">http://elfirulete2006.blog.fc2.com/blog-entry-320.html</a><br></p>
  494.  
  495.  
  496.  
  497. <p>探戈楽人</p>
  498. ]]></content:encoded>
  499. <wfw:commentRss>https://www.tangorakujin.net/%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%b4%e3%81%ae%e4%bc%9a%e3%80%80%e7%ac%ac59%e5%9b%9e/feed</wfw:commentRss>
  500. <slash:comments>3</slash:comments>
  501. </item>
  502. </channel>
  503. </rss>
  504.  

If you would like to create a banner that links to this page (i.e. this validation result), do the following:

  1. Download the "valid RSS" banner.

  2. Upload the image to your own server. (This step is important. Please do not link directly to the image on this server.)

  3. Add this HTML to your page (change the image src attribute if necessary):

If you would like to create a text link instead, here is the URL you can use:

http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=http%3A//www.tangorakujin.net/feed/

Copyright © 2002-9 Sam Ruby, Mark Pilgrim, Joseph Walton, and Phil Ringnalda