Congratulations!

[Valid RSS] This is a valid RSS feed.

Recommendations

This feed is valid, but interoperability with the widest range of feed readers could be improved by implementing the following recommendations.

Source: http://englishlover.blog15.fc2.com/?xml

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  3.  <channel rdf:about="http://englishlover.blog15.fc2.com/">
  4.    <title>みきちゃんのイングリッシュ</title>
  5.    <link>http://englishlover.blog15.fc2.com/</link>
  6.    <description>~英語ときどき中国語~</description>
  7.    <dc:language>ja</dc:language>
  8.    <atom:link rel="self" href="http://englishlover.blog15.fc2.com/?xml"/>
  9.    <atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/>
  10.    <items>
  11.      <rdf:Seq>
  12.        <rdf:li rdf:resource="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-67.html"/>
  13.        <rdf:li rdf:resource="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-64.html"/>
  14.        <rdf:li rdf:resource="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-63.html"/>
  15.        <rdf:li rdf:resource="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-66.html"/>
  16.        <rdf:li rdf:resource="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-44.html"/>
  17.      </rdf:Seq>
  18.    </items>
  19.  </channel>
  20.  <item rdf:about="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-67.html">
  21.    <link>http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-67.html</link>
  22.    <title>youtubeで英語 アル・ゴアが語る地球温暖化  パート1</title>
  23.    <description>アメリカの元副大統領アル・ゴアが番組で地球温暖化について語っています。youtube↓ 英語字幕つきです。英語・環境に興味のある方はどうぞ☆http://jp.youtube.com/watch?v=dKvuWQhN_gM~だいたいの内容~・アル・ゴアさんのレクチャーがDVD化したことを紹介(an inconvenient truth)・温暖化についての説明。大気は地球儀に塗られたニスと同じように薄いこと、他の天体に比べて地球は住みやすいこと、地球温暖化が起こっている理</description>
  24.    <content:encoded><![CDATA[<strong>アメリカの元副大統領アル・ゴアが番組で地球温暖化について語っています。</strong><br><br>youtube↓ 英語字幕つきです。英語・環境に興味のある方はどうぞ☆<br><br><span style="color:#0000ff"><a href="http://jp.youtube.com/watch?v=dKvuWQhN_gM" target="_blank" title="http://jp.youtube.com/watch?v=dKvuWQhN_gM">http://jp.youtube.com/watch?v=dKvuWQhN_gM</a></span><br><br>~<span style="font-size:large;"><strong><strong><span style="color:#339933"><strong>だいたいの内容</strong></span></strong></span></strong>~<br><br>・アル・ゴアさんのレクチャーがDVD化したことを紹介(an inconvenient truth)<br>・温暖化についての説明。大気は地球儀に塗られたニスと同じように薄いこと、他の天体に比べて地球は住みやすいこと、地球温暖化が起こっている理由など。<br>・色々な地方の昔の写真と地球温暖化によって変わり果てた今の写真の比較。氷河が溶けている。<br>・1つ目のグラフは千年前からの北半球の気温(氷の温度?)を表したもの。年によってちょこっと温度が上がることもあるが、近年異常にそして急激に温度が上がっていることが分かる。<br>・2つ目のグラフは二酸化炭素の濃度。今までの濃度と今現在の濃度、そして今の状況がこのまま45年間続いた場合の将来予想される濃度。<br>・アル・ゴアさんが温暖化に興味を持ったきっかけ。大学の先生の影響で。<br>・温暖化が孫の世代に影響を与えてしまうことを恐れているか。<br><br><span style="color:#ff0000"><span style="font-size:x-large;">単語</span></span><br>★habitability  住める ★atmosphere 地球を取り巻く大気 ★varnish ニス ★radiation 放射 ★reradiate ・・を再放射する ★infrared 赤外線の ★Mars 火星 ★Venus 金星 ★Mercury 水星 ★sulfuric acid 硫酸  ★carbon dioxide二酸化炭素 ★ coal 石炭 ★glacier 氷河 ★receide 後退する ★skeptics 懐疑論者 ★fluctuation 変動 ★manmade 人口の ★catastrophe 大異変 ★paralyzing (人を)立ちすくませる<br><br><p class="plugin-blogranking" &align><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=260981" target="_blank"><br> <img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/e/n/g/englishlover/b_02.gif" width="92" height="34" border="0" alt="FC2ブログランキング">←ポチッとしていただけたら感激します☆<br> </a><br></p>]]></content:encoded>
  25.    <dc:subject>youtubeで英語</dc:subject>
  26.    <dc:date>2008-03-31T20:31:56+09:00</dc:date>
  27.    <dc:creator>mikichans</dc:creator>
  28.    <dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
  29.  </item>
  30.  <item rdf:about="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-64.html">
  31.    <link>http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-64.html</link>
  32.    <title>会話に役立つ prefer to do and prefer doing の違い unit59</title>
  33.    <description>英文法書 「English grammar in use」から一部引用 unit59 パート1普段の自分の好みを述べるときは prefer to と prefer-ing どちらを使ってもOKです。例)I don&amp;#039;t like cities. I  prefer to live in the country.   or     I prefer living in the country.※しかし下のように比較するとき(~より~が好き)preferのあとの文の構造には注意が必要です。studyI prefer something   to something else.I prefer doing someth</description>
  34.    <content:encoded><![CDATA[英文法書 「English grammar in use」から一部引用 unit59 パート1<br><br><strong>普段の</strong>自分の好みを述べるときは prefer to と prefer-ing どちらを使ってもOKです。<br><br>例)I don't like cities.<br> <span style="color:#0000ff"><strong>I  prefer to live</strong> in the country.</span>   or    <span style="color:#0000ff"><strong> I prefer living </strong>in the country.</span><br><br>※しかし下のように比較するとき(~より~が好き)preferのあとの文の構造には注意が必要です。<br><br><img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/e/149.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><span style="font-size:x-large;"><span style="color:#339933">study</span></span><br><span style="font-size:large;"><strong>I prefer </strong>something  <strong> to </strong>something else.<br><strong>I prefer doing </strong>something <strong>to doing </strong>something else.<br><span style="font-size:x-small;">but </span><strong>I prefer to do </strong>something <strong>rather than (do)</strong> something else.</span><br><br>例)<strong>I prefer </strong>this coat<strong> to </strong>the coat you were wearing yesterday.<br><strong> I prefer driving to</strong><strong> travelling</strong> by train.<br><strong>I prefer to drive rather than </strong>travel by train.<br><br><span style="color:#0000ff">※prefer something とprefer doing の後ろには <strong>to</strong> がきますが、 prefer to do something の後ろには<strong>rather than</strong>がくるので注意が必要です。</span><br><br><img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/e/1.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><span style="font-size:x-large;"><span style="color:#ff0000">question</span></span><br><br>空欄を埋めなさい。<br><br>①I prefer ..............  to the cinema ............... watch videos at home.<br>②I prefer.................to the cinema ..................watching videos at home<br>③I prefer to go to the cinema  .....................watch videos at home.<br><br>(答えはコメントの中)<br><p class="plugin-blogranking" &align><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=260981" target="_blank"><br> <img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/e/n/g/englishlover/b_02.gif" width="92" height="34" border="0" alt="FC2ブログランキング">←ポチッとしていただけたら感激します☆<br> </a><br></p>]]></content:encoded>
  35.    <dc:subject>英文法</dc:subject>
  36.    <dc:date>2008-03-30T18:42:27+09:00</dc:date>
  37.    <dc:creator>mikichans</dc:creator>
  38.    <dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
  39.  </item>
  40.  <item rdf:about="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-63.html">
  41.    <link>http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-63.html</link>
  42.    <title>「~の資格(権利)がある」を英語でいうと??</title>
  43.    <description>He was entitled to the promotion. (彼には昇格の資格があった。)Everyone&amp;#039; s entitled to their own opinion. (全ての人には自分の意見を言う権利がある。)★be entitled to~ ~する資格(権利)がある ←ポチッとしていただけたら感激します☆</description>
  44.    <content:encoded><![CDATA[<a href="http://blog-imgs-21.fc2.com/e/n/g/englishlover/2933533532.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-21.fc2.com/e/n/g/englishlover/2933533532s.jpg" alt="2933533532.jpg" border="0" /></a><br clear="all" /><span style="font-size:x-large;">He <span style="color:#0000ff">was entitled to </span>the promotion.</span> <br>(彼には昇格の資格があった。)<br><br><span style="font-size:x-large;">Everyone' <span style="color:#0000ff">s entitled to </span>their own opinion.</span> <br>(全ての人には自分の意見を言う権利がある。)<br><br><span style="color:#0000ff">★be entitled to~ ~する資格(権利)がある</span><br><p class="plugin-blogranking" &align><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=260981" target="_blank"><br> <img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/e/n/g/englishlover/b_02.gif" width="92" height="34" border="0" alt="FC2ブログランキング">←ポチッとしていただけたら感激します☆<br> </a></p>]]></content:encoded>
  45.    <dc:subject>気まぐれ英会話</dc:subject>
  46.    <dc:date>2008-03-30T15:33:26+09:00</dc:date>
  47.    <dc:creator>mikichans</dc:creator>
  48.    <dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
  49.  </item>
  50.  <item rdf:about="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-66.html">
  51.    <link>http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-66.html</link>
  52.    <title>3ヶ国語で雑談 ~TOEFLについて~</title>
  53.    <description>ただいま語学の勉強中です☆間違っているところがあったらドシドシ指摘してくれると助かります♪日本語TOEIC800を取ったものの、英語が全然流暢にしゃべれない・・・・。言いたいことが口に出てこないし、相手に伝わらない。でも周りには「800も取れれば英語しゃべれるよね」と期待される。でも実際の私のスピーキング能力はTOEIC800よりかなり下回っている。周りに期待されてるほど、実はしゃべれない私。ということで来年海</description>
  54.    <content:encoded><![CDATA[<span style="color:#0000ff">ただいま語学の勉強中です☆間違っているところがあったらドシドシ指摘してくれると助かります♪</span><br><br><a href="http://blog-imgs-21.fc2.com/e/n/g/englishlover/20080328210137.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-21.fc2.com/e/n/g/englishlover/20080328210137s.jpg" alt="重新曝光 080328_0647~01[1]" border="0" /></a><br clear="all" /><br><span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000"><span style="font-size:x-large;">日本語</span></span></span><br>TOEIC800を取ったものの、英語が全然流暢にしゃべれない・・・・。<br>言いたいことが口に出てこないし、相手に伝わらない。<br>でも周りには「800も取れれば英語しゃべれるよね」と期待される。<br>でも実際の私のスピーキング能力はTOEIC800よりかなり下回っている。<br><strong>周りに期待されてるほど、実はしゃべれない私。</strong><br><br>ということで来年海外留学をしたいなと考え出しています。<br>語学って追い込まれれば急激に伸びるだろ!!っていう私の勝手な想像で決断しました。<br>そのためにはTOEFLで高得点を取らなくてはいけない状況に。<br>ということでさっそくTOEFLの単語帳を書店にて購入。<br>家に帰ってパラパラめくってみる。<br>そこで目にしたのは「石灰岩」「雄しべ」「髄膜炎」などといった専門用語たち。<br>知るかよぉ~、そんなの<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/i/183.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br><br>TOEFLって留学用のテストだから、あらゆる分野の問題が出題されるんだよなぁ~。<br>しかもテストは、<span style="color:#0000ff"><strong>リーディング・リスニング・ライティング・スピーキング</strong></span>の四つのパートで構成されていて、試験時間はなんと<span style="color:#ff0000"><span style="font-size:large;"><strong>4時間</strong></span></span>!!<br><br>わたし、ぶっちゃけTOEICのあの2時間の試験でも受け終わったころにはいつも酸欠で頭ふらふらしています・・・。<br>さらに受験料は170ドル。日本円で17000円ぐらいだから何回も受けられないし。<br>道のりはまだまだ長そうです・・・・。<br>でもがんばるぞーっ!!<br><br><span style="font-size:x-large;"><span style="color:#339900">英語</span></span><br>Although I got 800 on TOEIC test, I can not speak English fluently.<br>I can't express exactly what I thought and sometimes they don't understand what I said.<br>But people around me think I can speak English because of the TOEIC score.<br>I think my speaking ability is quite below the score.<br>Actually I can not speak English fluently as they think.<br><br>So I've decided to go to abroad next year to study English.<br>I believe if somebody have their back against the wall when learning language, they will make great progress.<br>Now I have to get a high score on TOEFL test ,so I bought a word book .<br>When I got home and looked over that book, I realized there are lot of difficult word like limestone  stamen meningitis.........<br>Of course I don't know those words. So specialized !!<br><br>TOEFL test is for the students who want to study abroad, so usually fields are very wide.<br>This test is composed of 4 parts , reading, listening, writing and speaking.<br>It takes  4 hours to finish the exam!!<br><br>Honestly , I always feel shortage of oxygen and dizzy after I take TOEIC test.<br>Furthermore, it costs 170 dollar to take that test, so it's impossible to take frequently.<br>I think my language study is seems like a long journey.<br>But I 'll do my best !!<br><span style="font-size:x-large;"><br><span style="color:#0000ff">台湾の中国語</span></span><br>雖然我的多益考到了800分,我的會話能力還是很差.<br>明明想講又講不出口. 而且有時候外國人都聽不太&#25026;我在講什麼.<br>我周圍的朋友,老師們都以為我的英文很流利,<br>可是其實我的英文沒有比他們想像中的好.<br><br>所以我決定明年去國外留學!!<br>我覺得如果有一個只能講英文的環境的話,&#20320;的溝通能力一定會進<span style="font-size:large;">&#27493;</span>的非常快.<br>我相信人總是被逼到走投無路的時候,他會發揮極大的力量.<br>我現在必須要考托福. <br>所以前幾天我買了一本托福的單字書(?).<br>我回家之後看了一下. 才發現托福原來那麼難!!<br>什麼是 limestone  什麼是 stamen 什麼是 meningitis &#21834;?<br>看得&#25026;才怪......<br><br>因為托福是為了要去國外讀書的人而設立的考試.<br>所以專用名詞很多!!托福會考 聽力.<span style="font-size:large;">&#38321;</span>讀,口試,還有寫作.<br>考試時間總共是4個小時!!!<br><br>拜托 ,,,, 我考多益的時候才考2小時就讓我頭暈眼花了,還要考4小時!?<br>而且考試費用要 170美金!??<br>我看要更努力讀書才行.....<br><br><span style="font-size:x-large;"><span style="color:#ff3333">中国の中国語</span></span><br><span style="font-size:large;">&#34429;</span>然我的多益考到了800分,我的会<span style="font-size:large;">&#35805;</span>能力<span style="font-size:large;">&#36824;</span>是很差。<br>明明想<span style="font-size:large;">&#35762;</span>又<span style="font-size:large;">&#35762;</span>不出口 ,而且有<span style="font-size:large;">&#26102;</span>候外国人</span></span>都听不太&#25026;我在<span style="font-size:large;"><span style="font-size:large;">&#35828;</span></span>什<span style="font-size:large;">&#20040;</span>。<br>我周<span style="font-size:large;">&#22260;</span>的朋友老<span style="font-size:large;">&#24072;&#20204;</span>都以<span style="font-size:large;">&#20026;</span>我的英文很流利,可是其<span style="font-size:large;">&#23454;</span>我的英文没有比他<span style="font-size:large;">&#20204;</span>想像中的好。<br><br>所以我决定明年去国外留学!!<br>我<span style="font-size:large;">&#35273;</span>得如果有一个只能<span style="font-size:large;">&#35762;</span>英文的<span style="font-size:large;">&#29615;</span>境得<span style="font-size:large;">&#35805;</span>,&#20320;的&#27807;通能力一定会<span style="font-size:large;">&#36827;&#27493;</span>的非常快。<br><br>我相信人<span style="font-size:large;">&#24635;</span>是被逼到走投无路的<span style="font-size:large;">&#26102;</span>候,他会<span style="font-size:large;">&#21457;&#25381;</span>&#26497;大的力量。<br>我<span style="font-size:large;">&#29616;</span>在必<span style="font-size:large;">&#39035;</span>要考托福,所以我前几天<span style="font-size:large;">&#20080;</span>了一本<span style="font-size:large;">&#21333;</span>字<span style="font-size:large;">&#20070;</span>。<br>我<span style="font-size:large;">&#20080;</span>回家之后看了一下才<span style="font-size:large;">&#21457;&#29616;</span>原来托福那<span style="font-size:large;">&#20040;&#38590;</span>!<br>什&#20040;是 limestone?  什&#20040;是 stamen ?meningitis 又是什&#20040;?<br>看得&#25026;才怪。<br>因<span style="font-size:large;">&#20026;</span>托福是<span style="font-size:large;">&#20026;</span>了要去国外<span style="font-size:large;">&#35835;&#20070;</span>的人而<span style="font-size:large;">&#35774;</span>立的。<br>所以<span style="font-size:large;">&#19987;</span>用名<span style="font-size:large;">&#35789;</span>特<span style="font-size:large;">&#21035;</span>多!而且<span style="font-size:large;">&#36824;</span>要考 听力,<span style="font-size:large;"> &#38405;&#35835;</span>, 写作, 口<span style="font-size:large;">&#35797;</span>。<br>考<span style="font-size:large;">&#35797;&#26102;&#38388;&#24635;</span>共是4小<span style="font-size:large;">&#26102;</span>!!<br><br>拜托 .....我考多益的<span style="font-size:large;">&#26102;</span> <span style="font-size:large;">候</span>才考2小<span style="font-size:large;">&#26102;</span>就<span style="font-size:large;">&#35753;</span>我<span style="font-size:large;">&#22836;&#26197;</span>眼花了,<span style="font-size:large;">&#29616;</span>在<span style="font-size:large;">&#36824;</span>要考4小<span style="font-size:large;">&#26102;</span>!?<br>而且考<span style="font-size:large;">&#35797;&#36153;</span>用要170美金!??<br>我看要更努力<span style="font-size:large;">&#35835;&#20070;</span>才行......<br><p class="plugin-blogranking" &align><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=260981" target="_blank"><br> <img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/e/n/g/englishlover/b_02.gif" width="92" height="34" border="0" alt="FC2ブログランキング">←ポチッとしていただけたら感激します☆<br> </a><br></p>]]></content:encoded>
  55.    <dc:subject>トリリンガル日記+1(?)</dc:subject>
  56.    <dc:date>2008-03-28T21:05:07+09:00</dc:date>
  57.    <dc:creator>mikichans</dc:creator>
  58.    <dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
  59.  </item>
  60.  <item rdf:about="http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-44.html">
  61.    <link>http://englishlover.blog15.fc2.com/blog-entry-44.html</link>
  62.    <title>「もう腹ペコだよ~」を英語でいうと???</title>
  63.    <description>I could eat a horse. (腹ペコだよ~)</description>
  64.    <content:encoded><![CDATA[<a href="http://blog-imgs-12.fc2.com/e/n/g/englishlover/2508734578.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-12.fc2.com/e/n/g/englishlover/2508734578.jpg" alt="2508734578.jpg" border="0" /></a><br clear="all" /><br><span style="font-size:x-large;"><span style="color:#0000ff">I could eat a horse.</span> </span><br>(腹ペコだよ~)<br>]]></content:encoded>
  65.    <dc:subject>気まぐれ英会話</dc:subject>
  66.    <dc:date>2008-03-23T20:08:12+09:00</dc:date>
  67.    <dc:creator>mikichans</dc:creator>
  68.    <dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
  69.  </item>
  70. </rdf:RDF>
  71.  

If you would like to create a banner that links to this page (i.e. this validation result), do the following:

  1. Download the "valid RSS" banner.

  2. Upload the image to your own server. (This step is important. Please do not link directly to the image on this server.)

  3. Add this HTML to your page (change the image src attribute if necessary):

If you would like to create a text link instead, here is the URL you can use:

http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=http%3A//englishlover.blog15.fc2.com/%3Fxml

Copyright © 2002-9 Sam Ruby, Mark Pilgrim, Joseph Walton, and Phil Ringnalda