Congratulations!

[Valid RSS] This is a valid RSS feed.

Recommendations

This feed is valid, but interoperability with the widest range of feed readers could be improved by implementing the following recommendations.

Source: https://www.foodinjapan.org/es/feed/

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
  2. xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  3. xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  4. xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  5. xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  6. xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  7. xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
  8. >
  9.  
  10. <channel>
  11. <title>Comida en Japón</title>
  12. <atom:link href="https://www.foodinjapan.org/es/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
  13. <link>https://www.foodinjapan.org/es/</link>
  14. <description>Sobre la comida japonesa y los alimentos tradicionales de Japón</description>
  15. <lastBuildDate>Wed, 17 Sep 2025 11:35:41 +0000</lastBuildDate>
  16. <language>es</language>
  17. <sy:updatePeriod>
  18. hourly </sy:updatePeriod>
  19. <sy:updateFrequency>
  20. 1 </sy:updateFrequency>
  21. <generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>
  22.  
  23. <image>
  24. <url>https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/11/cropped-LogoMark2-32x32.png</url>
  25. <title>Comida en Japón</title>
  26. <link>https://www.foodinjapan.org/es/</link>
  27. <width>32</width>
  28. <height>32</height>
  29. </image>
  30. <item>
  31. <title>Awamori (泡盛)</title>
  32. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/awamori-es/</link>
  33. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/awamori-es/#respond</comments>
  34. <dc:creator><![CDATA[ngothuyhuong]]></dc:creator>
  35. <pubDate>Wed, 17 Sep 2025 11:35:38 +0000</pubDate>
  36. <category><![CDATA[Kyushu]]></category>
  37. <category><![CDATA[Okinawa]]></category>
  38. <category><![CDATA[alcohol de arroz tailandés]]></category>
  39. <category><![CDATA[awamori añejo kusu]]></category>
  40. <category><![CDATA[bebida del reino Ryukyu]]></category>
  41. <category><![CDATA[espíritu tradicional japonés]]></category>
  42. <category><![CDATA[koji negro]]></category>
  43. <category><![CDATA[licor destilado de Okinawa]]></category>
  44. <category><![CDATA[licor fuerte isleño]]></category>
  45. <category><![CDATA[sake de Okinawa]]></category>
  46. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=11420</guid>
  47.  
  48. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/3253537_m-1024x678-2.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='678-'%20viewBox='0%200%201024%20678-'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/3253537_m-1024x678-2.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  49. <p>Japón no solo es famoso por su comida tradicional o comida callejera. Mencionando la cocina japonesa, no se puede olvidar el vino (o sake en japonés). Hay tantos tipos de bebidas tradicionales que son populares, pero hoy, nos gustaría presentar Awamori. Descubramos qué es Awamori, su historia y varias marcas de este licor. ¿Qué es [&#8230;]</p>
  50. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/awamori-es/">Awamori (泡盛)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  51. ]]></description>
  52. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/3253537_m-1024x678-2.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='678-'%20viewBox='0%200%201024%20678-'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/3253537_m-1024x678-2.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  53. <p>Japón no solo es famoso por su comida tradicional o comida callejera. Mencionando la cocina japonesa, no se puede olvidar el vino (o sake en japonés). Hay tantos tipos de bebidas tradicionales que son populares, pero hoy, nos gustaría presentar Awamori. Descubramos qué es Awamori, su historia y varias marcas de este licor.</p>
  54.  
  55.  
  56.  
  57. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Awamori?</h2>
  58.  
  59.  
  60.  
  61. <p>Awamori es un licor destilado único de Okinawa y es el más antiguo en Japón. Típicamente, awamori tiene un contenido de alcohol de 30-43 %, pero algunos tipos pueden llegar a tener hasta un contenido de alcohol de 60 %. En Okinawa, hay más de 30 regiones que producen este licor y cada lugar tiene un nombre diferente para llamarlo. Cuando el awamori se envejece más de tres años, se le llama kusu &#8211; licor añejo. Sin embargo, solo los okinawenses usan este nombre y en otros lugares de Japón, la gente suele llamarlo koshu con el mismo significado de licor añejo.</p>
  62.  
  63.  
  64.  
  65. <p>El ingrediente principal de Awamori es el arroz índica importado de Tailandia. Como este licor tiene un fuerte contenido de alcohol, generalmente se sirve junto con hielo y agua. También se puede beber solo con hielo o añadirlo a un cóctel.</p>
  66.  
  67.  
  68.  
  69. <h2 class="wp-block-heading">La diferencia con sake y shochu</h2>
  70.  
  71.  
  72.  
  73. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/awamori_main_img-1-1.jpg" alt="Awamori (泡盛)" class="wp-image-11421"></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/awamori_main_img-1-1.jpg" alt="Awamori (泡盛)" class="lazyload wp-image-11421"></figure>
  74.  
  75.  
  76.  
  77. <p>Si eres un fan de los licores alcohólicos, puede que hayas oído hablar de sake y shochu en algún lugar. Sin embargo, ¿sabías que hay algunas diferencias entre estos licores? Esta tabla muestra algunas diferencias significativas entre estas bebidas.</p>
  78.  
  79.  
  80.  
  81. <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td></td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black"><span data-icon-size="l" data-icon-type="bg" class="swl-cell-bg has-swl-pale-03-background-color" data-text-color="black" aria-hidden="true">&nbsp;</span><strong>Sake</strong></td><td class="has-text-align-center" data-align="center"><strong>Shochu</strong></td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black"><span class="swl-cell-bg has-swl-pale-03-background-color" data-text-color="black" aria-hidden="true">&nbsp;</span><strong>Awamori</strong></td></tr><tr><td><strong>Proceso de producción</strong></td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black">fermentación<span class="swl-cell-bg has-swl-pale-03-background-color" data-icon-size="l" data-icon-type="bg" data-text-color="black" aria-hidden="true">&nbsp;</span></td><td class="has-text-align-center" data-align="center">destilación<br>dos fermentaciones</td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black">destilación<br>fermentación única<span class="swl-cell-bg has-swl-pale-03-background-color" data-text-color="black" aria-hidden="true">&nbsp;</span></td></tr><tr><td><strong>Ingrediente</strong></td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black">arroz japónica de grano corto<span class="swl-cell-bg has-swl-pale-03-background-color" data-text-color="black" aria-hidden="true">&nbsp;</span></td><td class="has-text-align-center" data-align="center">arroz japónica de grano corto</td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black">arroz índica de grano largo<br> (de Tailandia)<span class="swl-cell-bg has-swl-pale-03-background-color" data-text-color="black" aria-hidden="true">&nbsp;</span></td></tr></tbody></table></figure>
  82.  
  83.  
  84.  
  85. <h2 class="wp-block-heading">Historia</h2>
  86.  
  87.  
  88.  
  89. <h3 class="wp-block-heading">Historia de Awamori</h3>
  90.  
  91.  
  92.  
  93. <p>En los años 1400, Okinawa (el Reino de Ryukyu en ese momento) comenzó a prosperar como nación comercial aprovechando sus ventajas geográficas. Los barcos comerciales reales viajaban por los países de Asia Oriental, recogían bienes preciosos, los intercambiaban y gradualmente acumulaban riqueza. Entre los productos tailandeses que comenzaron a comercializarse en 1404, estaba Tenjiku (hecho en Tailandia), un licor destilado hecho al fermentar y destilar savia de coco. La técnica de destilar sake se desarrolló bajo el control de la familia real. Para 1470, había crecido lo suficiente como para exportarse. Durante ese tiempo, los residentes de Akata, Sakiyama y Toribori detrás del Castillo Shuri eran las personas que lo fabricaban. </p>
  94.  
  95.  
  96.  
  97. <p>Después de eso, durante la Dinastía Ryukyu, la única persona que tenía permitido hacerlo era Shuri Sanka. En el período Meiji, Ryukyu se convirtió en la Prefectura de Okinawa y el awamori de propiedad privada comenzó allí. Había unas 760 tiendas de licor en ese momento. Más tarde, la industria del awamori sufrió grandes daños debido a los efectos de la Guerra del Pacífico. Sin embargo, debido a la fuerte determinación de las personas allí, el awamori revivió y se convirtió en la bebida emblemática de Okinawa. Con una historia de más de 600 años, es el licor destilado más antiguo de Japón. Por lo tanto, más allá de una bebida, también es una historia viva y el orgullo del pueblo Okinawense.</p>
  98.  
  99.  
  100.  
  101. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="437" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/201505awamori_main-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11422"></noscript><img decoding="async" width="640" height="437" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='437'%20viewBox='0%200%20640%20437'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/201505awamori_main-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11422"></figure>
  102.  
  103.  
  104.  
  105. <h3 class="wp-block-heading">Etimología</h3>
  106.  
  107.  
  108.  
  109. <p>El nombre del sake «Awamori» aparece en una antigua canción okinawense de finales de los 1400. Hay varias teorías sobre el origen del nombre awamori. </p>
  110.  
  111.  
  112.  
  113. <p class="is-style-balloon_box"><strong>La teoría del awa </strong></p>
  114.  
  115.  
  116.  
  117. <p>La teoría que es creída por mucha gente es que el nombre original es «Awamori» pero con diferentes kanji <strong><em>泡盛›</em></strong>En japonés, <strong><em>粟</em></strong> significa «mijo» y<strong><em>盛›</em></strong> se refiere a «mucho de». La razón para este nombre puede ser debido al hecho de que esta bebida originalmente se hacía de mijo. Sin embargo, el cambio de kanji de 粟 (mijo) a <strong><em>泡</em></strong> (burbuja) posiblemente se deba al cambio en los ingredientes de mijo a arroz tailandés.</p>
  118.  
  119.  
  120.  
  121. <p class="is-style-balloon_box"><strong>La teoría del sánscrito</strong></p>
  122.  
  123.  
  124.  
  125. <p>Awamuri es la antigua palabra sánscrita india para bebidas alcohólicas. Por lo tanto, algunas personas creen que la palabra fue llevada a Japón y se convirtió en «awamori».</p>
  126.  
  127.  
  128.  
  129. <p class="is-style-balloon_box"><strong>La teoría de Satsuma</strong></p>
  130.  
  131.  
  132.  
  133. <p>En otra teoría, se dice que cuando el señor de Satsuma presentó el licor al Shogun Tokugawa, se llamó Awamori para distinguirlo del shochu (Kyushu).</p>
  134.  
  135.  
  136.  
  137. <p class="is-style-balloon_box"><strong>La teoría de las burbujas</strong></p>
  138.  
  139.  
  140.  
  141. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/untiku_name-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11423"></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/untiku_name-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11423"><figcaption class="wp-element-caption">Una imagen de verter awamori en un cuenco para hacer burbujas (de Minamijima Zatsuwa)</figcaption></figure>
  142.  
  143.  
  144.  
  145. <p>En los viejos tiempos, la gente solía verificar la calidad del licor destilado utilizando burbujas. El método consiste en sostener una taza de té o sake en una mano y dejar caer lentamente el licor en el cuenco desde varios decenas de centímetros con la otra mano para ver cuán espumoso es. Cuanto mejor es la calidad, más burbujas finas se formaban y más tiempo tardaban en desaparecer. Por esa razón, el nombre awamori, que significa verter burbujas, apareció. Esta es una de las teorías más ampliamente aceptadas entre las mencionadas.</p>
  146.  
  147.  
  148.  
  149. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Awamori?</h2>
  150.  
  151.  
  152.  
  153. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl">PASO 1: Usa hongo negro koji</h3>
  154.  
  155.  
  156.  
  157. <p>El hongo negro koji, que es una característica única del proceso de elaboración del Awamori, tiene un sabor excelente y produce buena acidez. Gracias a esto, es posible hacer awamori de manera segura incluso en el cálido y húmedo Okinawa. </p>
  158.  
  159.  
  160.  
  161. <p class="is-style-big_icon_point">En el proceso de elaboración del sake, la gente utiliza hongo amarillo koji, mientras que el shochu (principalmente de Kyushu) se hace con hongo blanco koji. Awamori ha descubierto y utilizado el hongo negro koji, que es muy único en los países del sur. Una característica principal del hongo negro koji es que produce una gran cantidad de ácido cítrico durante el proceso de fabricación. En otras palabras, comparado con otros hongos koji, la acidez del «moromi» puede incrementarse. Por lo tanto, el «moromi» no se pudrirá incluso en el clima cálido y húmedo de Okinawa. </p>
  162.  
  163.  
  164.  
  165. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="213" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/kojimolds-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11426"></noscript><img decoding="async" width="640" height="213" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='213'%20viewBox='0%200%20640%20213'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/kojimolds-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11426"></figure>
  166.  
  167.  
  168.  
  169. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl">PASO 2: Producir arroz koji</h3>
  170.  
  171.  
  172.  
  173. <p>Como hemos mencionado antes, el ingrediente principal del awamori es el arroz índica de Tailandia. Los ingredientes se lavan y se empapan bien y luego se cuecen al vapor. Luego, el arroz tailandés se convierte en arroz koji utilizando hongo negro koji y agua. A continuación, para hacer «moromi», se añadirá levadura y se fermentará el alcohol. Esto se llama la preparación del koji, la característica más importante del Awamori. Debido a que los ingredientes son 100% malta de arroz, el licor tiene un sabor fuerte y cuanto más viejo se vuelve, más delicioso.</p>
  174.  
  175.  
  176.  
  177. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="448" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/kojisteak_00-scaled-1-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11427"></noscript><img decoding="async" width="640" height="448" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='448'%20viewBox='0%200%20640%20448'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/kojisteak_00-scaled-1-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11427"></figure>
  178.  
  179.  
  180.  
  181. <p class="is-style-big_icon_point">Una de las diferencias entre el awamori y el shochu es la preparación del koji y el proceso de fermentación. El awamori se hace al fermentar todo el arroz crudo en arroz koji, añadiendo agua y levadura. Por otro lado, para hacer shochu general, primero hay que hacer arroz koji y luego añadir agua y levadura para fermentarlo. Durante este proceso, se ponen y fermentan también los ingredientes principales como papas, cebada, arroz. Esta es la razón por la que el shochu tiene un proceso de fermentación doble mientras que el awamori solo uno.</p>
  182.  
  183.  
  184.  
  185. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl">PASO 3: Destilar con un alambique de olla</h3>
  186.  
  187.  
  188.  
  189. <p>Cuando el moromi fermentado alcohólicamente está listo, se cuece al vapor y el primer licor que sale del alambique se llama «Hanasake» (Licor de flores). Es un método de destilación que enfría el moromi y lo convierte en awamori. Este es el método de destilación más antiguo y simple.</p>
  190.  
  191.  
  192.  
  193. <p class="is-style-big_icon_point">El licor se puede dividir ampliamente en licor fermentado y licor destilado. Las bebidas alcohólicas no destiladas como el sake, la cerveza y el vino son bebidas alcohólicas fermentadas. Shochu, whisky, brandy vodka, etc. son bebidas alcohólicas destiladas.<br>La destilación es el proceso de separar los componentes o sustancias de una mezcla líquida usando ebullición selectiva y condensación. Si se enfría, se obtendrá un alcohol de 60 grados o más. Es el llamado «Hanasake» (vino floral). Este hanasake tiene un alto contenido de alcohol, pero cuando lo bebes, la dulzura del arroz es realmente increíble.</p>
  194.  
  195.  
  196.  
  197. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl">PASO 4: Almacenamiento</h3>
  198.  
  199.  
  200.  
  201. <p>Después de todo el proceso de producción, el awamori se almacenará utilizando un recipiente de almacenamiento tradicional o una olla de cerámica. Se dice que el envejecimiento a largo plazo hace que el licor sea más dulce y sabroso. </p>
  202.  
  203.  
  204.  
  205. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo envejecer tu propio Awamori?</h2>
  206.  
  207.  
  208.  
  209. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="334" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Okinawa-9-web-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11428"></noscript><img decoding="async" width="640" height="334" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='334'%20viewBox='0%200%20640%20334'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Okinawa-9-web-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11428"></figure>
  210.  
  211.  
  212.  
  213. <p>Si quieres envejecer un buen kushu (vino añejo), es realmente importante elegir el awamori correcto. Hay dos cosas a las que debes prestar atención al elegir:</p>
  214.  
  215.  
  216.  
  217. <ol class="wp-block-list has-border -border01">
  218. <li><strong>Elige uno con alto contenido de alcohol.</strong></li>
  219.  
  220.  
  221.  
  222. <li><strong>Elige uno con sabor fuerte.</strong></li>
  223. </ol>
  224.  
  225.  
  226.  
  227. <p class="is-style-sticky_box"><strong>Elige uno con alto contenido de alcohol</strong></p>
  228.  
  229.  
  230.  
  231. <p>Con el tiempo, los ingredientes originales del awamori cambian químicamente y eso es lo que hace el awamori añejo. Este licor antiguo tiene un aroma dulce y un sabor suave. Cuanto más tiempo sea, más delicioso se vuelve el awamori. Una ventaja del licor con alto contenido de alcohol es que consiste en más ingredientes que el agua, lo que significa que se envejecen más ingredientes durante el envejecimiento del vino.</p>
  232.  
  233.  
  234.  
  235. <p>Aunque el awamori con bajo contenido de alcohol es muy fácil de beber y adecuado para jóvenes y mujeres, la opción perfecta para el proceso de envejecimiento del awamori es aquel con alto contenido de alcohol.</p>
  236.  
  237.  
  238.  
  239. <p class="is-style-sticky_box"><strong>Elija uno con sabor fuerte</strong></p>
  240.  
  241.  
  242.  
  243. <p>¿Sabías que el awamori moderno es mucho más fácil de beber que en el pasado? Una de las razones es que la tecnología y los equipos para producir awamori han desarrollado en gran medida en las últimas décadas. Sin embargo, para hacer que el awamori sea fácil de beber, no es suficiente simplemente disminuir el contenido de alcohol, sino que los fabricantes también tienen que eliminar los olores únicos y la riqueza de este.</p>
  244.  
  245.  
  246.  
  247. <p>De hecho, se dice que el olor único y la riqueza son características muy importantes al envejecer el awamori. Por lo tanto, en lugar de awamori fácil de beber, el awamori que es «único» y «tiene un sabor fuerte» es mucho mejor para hacer sake añejo.</p>
  248.  
  249.  
  250.  
  251. <h2 class="wp-block-heading">Marcas recomendadas de Awamori</h2>
  252.  
  253.  
  254.  
  255. <h3 class="wp-block-heading">Tipos fáciles de beber</h3>
  256.  
  257.  
  258.  
  259. <h4 class="wp-block-heading">Bodega Kamimura Sake &#8211; Awamori Cálida Corriente, 30°</h4>
  260.  
  261.  
  262.  
  263. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="418" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Ryukyu-Awamori-rabel-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11429"></noscript><img decoding="async" width="640" height="418" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='418'%20viewBox='0%200%20640%20418'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Ryukyu-Awamori-rabel-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11429"></figure>
  264.  
  265.  
  266.  
  267. <p>Kamimura Shuzo es una destilería de larga data fundada en 1882, y también es conocida como pionera del awamori almacenado en barriles. Esta es una botella exigente basada en sake viejo que se ha almacenado en barriles de roble durante más de 3 años. La forma recomendada de beberlo es mezclarlo con soda y servirlo con limones cortados. Podría ser la mejor opción para acompañar con queso o carne.</p>
  268.  
  269.  
  270.  
  271. <h2 class="wp-block-heading">Chuko &#8211; Yokka Koji, 43°</h2>
  272.  
  273.  
  274.  
  275. <p>El awamori es el licor tradicional de Okinawa y Chuko lo ha estado haciendo desde 1949. Este es un Awamori rico, complejo y parecido a un whisky de Okinawa, Japón. Este licor tiene toques de pera, manzana verde y rosa con una textura suave y lujosa. El consejo para ti es beberlo como whisky para encontrar un increíble sabor ácido. También es una buena idea mezclarlo con tu bebida favorita para crear un cóctel original con un sabor rico.</p>
  276.  
  277.  
  278.  
  279. <h3 class="wp-block-heading">Marcas recomendadas de awamori de lujo</h3>
  280.  
  281.  
  282.  
  283. <h4 class="wp-block-heading">Bodega Zuisen Sake &#8211; Mizuizumi Omaro 21 años 35%</h4>
  284.  
  285.  
  286.  
  287. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/1460353208-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11431"></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/1460353208-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11431"></figure>
  288.  
  289.  
  290.  
  291. <p>Este es el awamori que ha sido envejecido durante 21 años y es el orgullo de la Destilería Zuisen. El aroma de vainilla maravilloso que se levanta al abrir el tapón es realmente atractivo. Cuando lo bebes, probarás una dulzura suave que es exclusiva del sake viejo envejecido, junto con un sabor rico y umami. Este Mizuizumi Omaro 21 Años 35% es perfecto para celebrar aniversarios importantes y ocasiones especiales. Recomendamos beberlo solo o con hielo. Si eres fan de los awamori de añejo pesado, consúltalo.</p>
  292.  
  293.  
  294.  
  295. <h4 class="wp-block-heading">Destilería Yamakawa Sake &#8211; Kaneyama kusu (Hizoshu Limitado)</h4>
  296.  
  297.  
  298.  
  299. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="964" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/image-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11432"></noscript><img decoding="async" width="640" height="964" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='964'%20viewBox='0%200%20640%20964'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/image-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11432"></figure>
  300.  
  301.  
  302.  
  303. <p>Este es un licor añejo que ha sido envejecido durante mucho tiempo. Es una marca completa y está producida por la Destilería Yamakawa Sake, una bodega que ha estado elaborando licor añejo con un fuerte compromiso desde su fundación. El awamori, que ha sido envejecido durante 20 años, se caracteriza por su aroma amargo y parecido al cacao. Puedes disfrutar de una sensación en boca espesa y suave que no pensarías que tiene el alto contenido alcohólico de 43%. La botella está atractivamente envuelta en papel getto o caja de madera. Puedes beberlo en eventos importantes como celebraciones.</p>
  304.  
  305.  
  306.  
  307. <h3 class="wp-block-heading">Marcas recomendadas de awamori en envase de papel</h3>
  308.  
  309.  
  310.  
  311. <h4 class="wp-block-heading">Destilería Higa Sake &#8211; Zanpa Paquete Blanco</h4>
  312.  
  313.  
  314.  
  315. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/chagatapark_160646671-1.jpeg" alt="awamori" class="wp-image-11433"></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/chagatapark_160646671-1.jpeg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11433"></figure>
  316.  
  317.  
  318.  
  319. <p>Este awamori también es conocido como «Zanshiro». El aroma afrutado que surge al abrir la tapa y el sabor claro de Zanshiro son realmente atractivos. Zanshiro tiene un bajo contenido de alcohol del 25 % por lo que es perfecto para principiantes en Awamori. Para el mejor consumo, recomendamos beber con hielo, agua o con soda. Si estás buscando un licor fácil de beber en un envase de papel, esta sería una de las mejores opciones.</p>
  320.  
  321.  
  322.  
  323. <h4 class="wp-block-heading">Kumejima &#8211; Kumesen Paquete de 30°</h4>
  324.  
  325.  
  326.  
  327. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/sake-first_2003454-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11434"></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/sake-first_2003454-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11434"></figure>
  328.  
  329.  
  330.  
  331. <p>Este es un awamori hecho en Kumejima, una isla remota rica en naturaleza ubicada en el oeste de la isla principal de Okinawa. Es una marca exigente que aplica métodos tradicionales utilizando arroz duro del sur cuidadosamente seleccionado y agua de manantial natural. Se caracteriza por un sabor refrescante con un toque de dulzura. </p>
  332.  
  333.  
  334.  
  335. <p>Recomendamos beber primero de manera básica, como beberlo solo o con hielo, agua o con soda. Como no tiene una fuerte peculiaridad, puedes disfrutar de este vino de fruta hecho con frutas de temporada y azúcar cristal. Incluso si te aburres del modo tradicional de beber, puedes servirte un cóctel original que mezcle Kumesen con tu bebida favorita.</p>
  336.  
  337.  
  338.  
  339. <p>Otro punto a favor es que esta bebida tiene un precio razonable. Si te gusta el awamori refrescante que resalta el sabor original de los ingredientes o si estás buscando una buena bebida para tu noche, por favor añade esto a tu lista. </p>
  340.  
  341.  
  342.  
  343. <h2 class="wp-block-heading">Restaurantes para disfrutar Awamori</h2>
  344.  
  345.  
  346.  
  347. <p>¡Sería genial si pudieras beber delicioso awamori en Okinawa con paisajes hermosos y playas! Pero si no vives en Okinawa, no es nada fácil para ti ir a los restaurantes y disfrutar de esta experiencia okinawense. Si es así, ¿qué tal disfrutar del delicioso awamori y la cocina local en un restaurante okinawense donde puedes detenerte fácilmente en tu camino a casa del trabajo? Hoy queremos presentar algunos restaurantes en Tokio donde puedes sentirte como si estuvieras viajando a Okinawa sin ir demasiado lejos. </p>
  348.  
  349.  
  350.  
  351. <h3 class="wp-block-heading">Taketomi-jima </h3>
  352.  
  353.  
  354.  
  355. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="432" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Dan-boal-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11435"></noscript><img decoding="async" width="640" height="432" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='432'%20viewBox='0%200%20640%20432'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Dan-boal-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11435"></figure>
  356.  
  357.  
  358.  
  359. <p>Taketomi-jima tiene una amplia variedad de peces isleños coloridos que no puedes encontrar en Tokio. La línea de awamori en Taketomi-jima cuenta con marcas principales de destilerías en la isla principal de Okinawa, como Usaki, que es una reproducción de hongo negro koji que apareció antes de la guerra con características de aroma frutal dulce y suavidad; Destilería de sake de Okinawa, que hereda la elaboración tradicional de licor añejo con la riqueza profunda del sabor. También hay marcas raras como el «Uminokumi 10 años de sake de 43 grados».</p>
  360.  
  361.  
  362.  
  363. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://www.google.com/maps/dir//Daito+Ginza+Building+B1F,+6-12-13+Ginza,+Chuo-ku,+Tokyo/@35.6516655,138.5187475,12z/data=!4m2!4m1!3e2">Edificio Daito Ginza B1F, 6-12-13 Ginza, Chuo-ku, Tokio</a><br><strong>Horarios de atención:</strong> [Lunch time] 11:30-15:00 (14:30 L.O) <br>[Dinner time] Mon-Sat 17:00-23:00 (22:00 L.O)</p>
  364.  
  365.  
  366.  
  367. <h3 class="wp-block-heading">Comedor Okinawa Haisai </h3>
  368.  
  369.  
  370.  
  371. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="428" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/awamori05-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11436"></noscript><img decoding="async" width="640" height="428" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='428'%20viewBox='0%200%20640%20428'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/awamori05-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11436"></figure>
  372.  
  373.  
  374.  
  375. <p>«Okinawa Dining Haisai» es donde puedes disfrutar de la cocina okinawense estándar en un restaurante que incorpora el ambiente sofisticado de Jiyugaoka. A unos 2 minutos a pie de la línea Tokyu «Jiyugaoka» estación.</p>
  376.  
  377.  
  378.  
  379. <p>El menú de awamori tiene muchas marcas recomendadas para principiantes y mujeres. Los vinos de la destilería de sake Nakijin Utsukushiki Furusato 20 grados, que se caracteriza por el aroma suave de awamori, y los vinos de la destilería de sake Tsukayama Kokuka 20 grados, que usa levadura recolectada de hibisco y recuerda a un país del sur son bebidas que son populares entre las mujeres. Dado que la bebida suele servirse en un vaso de Ryukyu, puedes disfrutar de una sensación especial de embriaguez con la cultura okinawense. </p>
  380.  
  381.  
  382.  
  383. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://www.google.com/maps/place/1-ch%C5%8Dme-29-14+Jiy%C5%ABgaoka,+Meguro+City,+Tokyo+152-0035/@35.6085907,139.6662097,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x6018f51fb38a48d5:0xc5177ab96f7b936f!8m2!3d35.6085907!4d139.6683984">Edificio J front B1F, 1-29-14 Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokio</a><br><strong>Horarios de atención:</strong> [Tuesday-Thursday] 17:00-24:00 (LO 23:00) <br>[Friday-Saturday] 17:00-24:00 (LO 23:00) <br>[Sundays and holidays] 16:00 &#8211; 23:00(L.O 22:00)<br>(cerrado los lunes)</p>
  384.  
  385.  
  386.  
  387. <h3 class="wp-block-heading">Tokio Urizun </h3>
  388.  
  389.  
  390.  
  391. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="447" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Coffee-awamori-1-1.jpg" alt="awamori" class="wp-image-11437"></noscript><img decoding="async" width="640" height="447" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='447'%20viewBox='0%200%20640%20447'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Coffee-awamori-1-1.jpg" alt="awamori" class="lazyload wp-image-11437"></figure>
  392.  
  393.  
  394.  
  395. <p>Esta es la sucursal de Tokio del famoso restaurante okinawense Urizun que tiene una tienda en Naha, Okinawa. Puedes disfrutar de una amplia variedad de awamori y auténtica cocina okinawense. Este restaurante está a solo 1 minuto a pie de la estación de Tokio en la línea JR/ Tokyo Metro. </p>
  396.  
  397.  
  398.  
  399. <p>Tokyo Urizun es un tesoro de awamori, con marcas de la mayoría de las destilerías en Okinawa. Hay marcas especiales que solo pueden probarse en este restaurante, como «Urizun Special Kusu 21 Year Old» y «Tokyo Awamori». ¡Ven a Urizun para un paraíso de awamori!</p>
  400.  
  401.  
  402.  
  403. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://maps.google.com/maps?saddr=&amp;daddr=1-5-1+5F+Shinmarunouchi+Bldg.%2C+Marunouchi%2C+Chiyoda+100-6505+Tokyo+Prefecture@35.682602,139.76433" target="_blank" rel="noreferrer noopener">1-5-1 5F Shinmarunouchi Bldg., Marunouchi, Chiyoda, Tokio </a><br><strong>Teléfono:</strong> +81 3-5224-8040<br><strong>Horarios de atención:</strong> [Monday &#8211; Sunday] 11:00&nbsp;AM&nbsp;&#8211;&nbsp;3:00&nbsp;PM; 5:00&nbsp;PM&nbsp;&#8211;&nbsp;02:00&nbsp;AM</p>
  404.  
  405.  
  406.  
  407. <h2 class="wp-block-heading">Para llevar</h2>
  408.  
  409.  
  410.  
  411. <p>El awamori es el símbolo y orgullo de Okinawa. Con diferentes marcas para casi todos, desde la más ligera hasta la más fuerte, puedes elegir una marca adecuada para disfrutar de este licor. Es una buena idea sentarse junto a la hermosa playa, disfrutando del awamori, pero si no tienes la oportunidad, simplemente intenta esta experiencia en casa y acompáñalo con comida deliciosa. ¡Ven y disfruta del increíble sabor del awamori!</p>
  412.  
  413.  
  414.  
  415. <p class="is-style-bg_stripe">¿Sabías que la comida combina mejor con awamori? Trata de beberlo y comerlo con alimentos fritos, carnes grasosas como el panceta de cerdo. Visita <a href="http://foodinjapan.org/?s=meat">aquí</a> para una receta para combinar con awamori!</p>
  416.  
  417.  
  418.  
  419. <div class="swell-block-accordion">
  420. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas Frecuentes sobre Awamori – El Espíritu de Okinawa</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  421. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  422. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es Awamori?</dt><dd class="faq_a">
  423. <p>El awamori es la bebida destilada tradicional de Okinawa, hecha de arroz de grano largo tailandés y moho negro koji. Tiene una historia de más de 500 años.</p>
  424. </dd></div>
  425.  
  426.  
  427.  
  428. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿En qué se diferencia el awamori del sake o el shochu?</dt><dd class="faq_a">
  429. <p>A diferencia del sake (fermentado) y el shochu (destilado con varios ingredientes), el awamori siempre se destila a partir de arroz y tiende a tener un sabor más fuerte y aromático.</p>
  430. </dd></div>
  431.  
  432.  
  433.  
  434. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe el awamori?</dt><dd class="faq_a">
  435. <p>Tiene un sabor audaz y rico con un trasfondo ligeramente dulce y suave. Las versiones envejecidas (<em>kusu</em>) son más suaves y profundas en sabor.</p>
  436. </dd></div>
  437.  
  438.  
  439.  
  440. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué tan fuerte es el awamori?</dt><dd class="faq_a">
  441. <p>El awamori estándar tiene aproximadamente un 25-30% de alcohol, aunque algunos pueden ser mucho más fuertes.</p>
  442. </dd></div>
  443.  
  444.  
  445.  
  446. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo beben awamori los locales?</dt><dd class="faq_a">
  447. <p>Puede disfrutarse solo, con hielo, o diluido con agua (<em>mizuwari</em> or <em>oyuwari</em>). En Okinawa, a menudo se mezcla con agua y se comparte en reuniones.</p>
  448. </dd></div>
  449.  
  450.  
  451.  
  452. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo probar el awamori?</dt><dd class="faq_a">
  453. <p>Casi todos los izakayas, bares y restaurantes en Okinawa sirven awamori. Las destilerías a lo largo de las islas también ofrecen degustaciones y recorridos.</p>
  454. </dd></div>
  455.  
  456.  
  457.  
  458. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Puedo comprar awamori como souvenir?</dt><dd class="faq_a">
  459. <p>¡Sí! Las botellas están disponibles en los aeropuertos de Okinawa, tiendas de licores y tiendas de souvenirs. Envejecido <em>kusu</em> hace un regalo especialmente preciado.</p>
  460. </dd></div>
  461.  
  462.  
  463.  
  464. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Por qué es culturalmente importante el awamori?</dt><dd class="faq_a">
  465. <p>El awamori ha sido parte de la vida okinawense durante siglos, a menudo utilizado en celebraciones, rituales y hospitalidad. Es más que una bebida: es un símbolo de la cultura isleña.</p>
  466. </dd></div>
  467. </dl>
  468. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es Awamori?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El awamori es la bebida destilada tradicional de Okinawa, hecha de arroz de grano largo tailandés y moho negro koji. Tiene una historia de más de 500 años.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿En qué se diferencia el awamori del sake o el shochu?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>A diferencia del sake (fermentado) y el shochu (destilado con varios ingredientes), el awamori siempre se destila a partir de arroz y tiende a tener un sabor más fuerte y aromático.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe el awamori?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Tiene un sabor audaz y rico con un trasfondo ligeramente dulce y suave. Las versiones envejecidas (<em>kusu<\/em>) son más suaves y profundas en sabor.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Qué tan fuerte es el awamori?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El awamori estándar tiene aproximadamente un 25-30% de alcohol, aunque algunos pueden ser mucho más fuertes.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo beben awamori los locales?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Puede disfrutarse solo, con hielo, o diluido con agua (<em>mizuwari<\/em> or <em>oyuwari<\/em>). En Okinawa, a menudo se mezcla con agua y se comparte en reuniones.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo probar el awamori?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Casi todos los izakayas, bares y restaurantes en Okinawa sirven awamori. Las destilerías a lo largo de las islas también ofrecen degustaciones y recorridos.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Puedo comprar awamori como souvenir?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>¡Sí! Las botellas están disponibles en los aeropuertos de Okinawa, tiendas de licores y tiendas de souvenirs. Envejecido <em>kusu<\/em> hace un regalo especialmente preciado.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Por qué es culturalmente importante el awamori?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El awamori ha sido parte de la vida okinawense durante siglos, a menudo utilizado en celebraciones, rituales y hospitalidad. Es más que una bebida: es un símbolo de la cultura isleña.<\/p>"}}]}</script>
  469. </div></details>
  470. </div>
  471. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/awamori-es/">Awamori (泡盛)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  472. ]]></content:encoded>
  473. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/okinawa-es/awamori-es/feed/</wfw:commentRss>
  474. <slash:comments>0</slash:comments>
  475. </item>
  476. <item>
  477. <title>Imo shochu (芋焼酎)</title>
  478. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/kagoshima-es/imo-shochu-es/</link>
  479. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/kagoshima-es/imo-shochu-es/#respond</comments>
  480. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  481. <pubDate>Wed, 17 Sep 2025 10:54:55 +0000</pubDate>
  482. <category><![CDATA[Kagoshima]]></category>
  483. <category><![CDATA[Kyushu]]></category>
  484. <category><![CDATA[alcohol tradicional japonés]]></category>
  485. <category><![CDATA[especialidad de Satsuma]]></category>
  486. <category><![CDATA[ingrediente de cócteles japoneses]]></category>
  487. <category><![CDATA[licor de Kagoshima]]></category>
  488. <category><![CDATA[licor destilado japonés]]></category>
  489. <category><![CDATA[shochu aroma afrutado]]></category>
  490. <category><![CDATA[shochu de batata]]></category>
  491. <category><![CDATA[variedades de Shochu]]></category>
  492. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=17194</guid>
  493.  
  494. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/DSC03347.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1023'%20height='682'%20viewBox='0%200%201023%20682'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/DSC03347.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  495. <p>Imo Shochu, un espíritu tradicional japonés, es una parte importante de la cultura de Japón. Elaborado principalmente a partir de batatas, este licor destilado encarna una tradición centenaria de artesanía meticulosa. Imo Shochu es celebrado por su perfil de sabor suave y versátil, que va desde notas terrosas y dulces hasta sutilmente afrutadas. Imo Shochu [&#8230;]</p>
  496. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/kagoshima-es/imo-shochu-es/">Imo shochu (芋焼酎)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  497. ]]></description>
  498. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/DSC03347.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1023'%20height='682'%20viewBox='0%200%201023%20682'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/DSC03347.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  499. <p>Imo Shochu, un espíritu tradicional japonés, es una parte importante de la cultura de Japón. Elaborado principalmente a partir de batatas, este licor destilado encarna una tradición centenaria de artesanía meticulosa. Imo Shochu es celebrado por su perfil de sabor suave y versátil, que va desde notas terrosas y dulces hasta sutilmente afrutadas. Imo Shochu es un delicioso sabor del legado de Japón. Puedes disfrutarlo solo, en las rocas o en cócteles. Los locales y los entusiastas globales pueden saborear la esencia de este icónico espíritu japonés.</p>
  500.  
  501.  
  502.  
  503. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Imo shochu?</h2>
  504.  
  505.  
  506.  
  507. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/3776135_s.jpg" alt="imo shochu" class="wp-image-17199"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/3776135_s.jpg" alt="imo shochu" class="lazyload wp-image-17199"/></figure>
  508.  
  509.  
  510.  
  511. <p>Imo shochu, también llamado shochu de batata,&nbsp; es un shochu hecho de batatas de la <a href="https://www.foodinjapan.org/category/kyushu/kagoshima/">Kagoshima</a> and <a href="https://www.foodinjapan.org/category/kyushu/miyazaki/">Miyazaki</a> prefecturas. Tiene una dulzura y aroma únicos, pero el sabor y el aroma pueden variar sorprendentemente según la variedad de batatas y el método de fabricación. Las bebidas alcohólicas populares hechas de batatas son raras incluso en el mundo. Se caracteriza por su suave y elegante dulzura y su aroma único. Los locales a menudo lo disfrutan solo, en las rocas o mezclado con agua. Tiene un contenido de alcohol más bajo en comparación con otros licores como el vodka, generalmente oscila entre alrededor del 20% al 25% de alcohol por volumen. La bebida ha ganado popularidad en Japón e internacionalmente por su sabor distintivo y versatilidad.</p>
  512.  
  513.  
  514.  
  515. <h2 class="wp-block-heading">Historia del Imo shochu</h2>
  516.  
  517.  
  518.  
  519. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="457" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/2800874_s.jpg" alt="imo shochu" class="wp-image-17205"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="457" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='457'%20viewBox='0%200%20640%20457'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/2800874_s.jpg" alt="imo shochu" class="lazyload wp-image-17205"/></figure>
  520.  
  521.  
  522.  
  523. <p>En la evolución histórica del Imo Shochu en Japón, sus orígenes se remontan a tiempos antiguos, con la introducción del espíritu desde China a Satsuma a través del Reino de Ryukyu. Inicialmente hecho de arroz, la transformación significativa del Imo Shochu comenzó en 1705 cuando las batatas fueron introducidas en Satsuma. El cultivo de batatas, especialmente en la Meseta de Shirasu, floreció. Para el siglo XVIII, la producción de Shochu de batata se convirtió en una característica distintiva del dominio de Satsuma. El método luego se extendió a otras regiones como Miyakonojo, Sadowara, Obi, Takanabe, Miyakejima y Hachijojima, creando un paisaje diverso de producción de Imo Shochu.</p>
  524.  
  525.  
  526.  
  527. <p>En los tiempos modernos durante el período Meiji, se levantaron las regulaciones de elaboración de sake en 1871, lo que llevó a un aumento de productores privados de Shochu en la Prefectura de Kagoshima. Sin embargo, surgieron desafíos debido a problemas de deterioro y la percepción de que el Shochu de batata era de menor calidad que el Shochu de arroz. En respuesta, se impusieron restricciones de producción en 1924, y se implementaron regulaciones voluntarias en 1954 y 1956 en las Prefecturas de Kagoshima y Miyazaki, respectivamente. A pesar de altibajos, el Imo Shochu experimentó auges en los años 70 y 2000, siendo este último caracterizado por un rápido aumento en el consumo, particularmente de Shochu de batata. Este crecimiento consolidó su estatus como un espíritu japonés prominente, superando al Shochu de cebada en volumen de exportación imponible para 2010.</p>
  528.  
  529.  
  530.  
  531. <h2 class="wp-block-heading">Características del Imo shochu</h2>
  532.  
  533.  
  534.  
  535. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/Ll45u255YAMDIGV5KvFQkXn5naVUhbDSEBSEWp4M__1479_1109.jpg" alt="imo shochu" class="wp-image-17200"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/Ll45u255YAMDIGV5KvFQkXn5naVUhbDSEBSEWp4M__1479_1109.jpg" alt="imo shochu" class="lazyload wp-image-17200"/></figure>
  536.  
  537.  
  538.  
  539. <p>El Imo Shochu se caracteriza por su sabor dulce. Ofrece una experiencia de sabor diversa influenciada por factores como la variedad de batata, el área de producción, el tipo de moho koji y los métodos de preparación. El perfil general se destaca por una dulzura robusta, proporcionando un sabor suave y rico. El sabor distinto de la batata varía entre diferentes marcas, ofreciendo un amplio espectro de opciones, desde expresiones audaces e intensas que destacan la esencia de las batatas hasta variaciones más ligeras y refrescantes con notas de batata menos pronunciadas. Además, algunas marcas presentan aromas afrutados, lo que aumenta el atractivo único del Shochu de batata. Esta variedad en sabor es uno de los aspectos cautivadores del Shochu de batata, permitiendo a los entusiastas explorar y elegir entre una amplia gama de sabores.</p>
  540.  
  541.  
  542.  
  543. <h2 class="wp-block-heading">Encantos del Imo shochu</h2>
  544.  
  545.  
  546.  
  547. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/23841131_s.jpg" alt="imo shochu" class="wp-image-17203"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/23841131_s.jpg" alt="imo shochu" class="lazyload wp-image-17203"/></figure>
  548.  
  549.  
  550.  
  551. <p>El encanto del Shochu de batata reside en su distintiva dulzura y aroma. A pesar de su sabor dulce, no contiene azúcar, lo que lo convierte en una elección ideal para aquellos que buscan dulzura mientras controlan su consumo de azúcar. Las batatas tienen una dulzura suave que es diferente a la de otros alimentos. Saben bien sin sentirse pesadas, como las bebidas azucaradas. Notablemente, la fragancia del Shochu de batata es una característica destacada. Las batatas tienen un olor afrutado. También tienen aromas similares a cítricos, lichi, moscatel y plátano. Esta complejidad aromática añade una capa extra de atractivo al encanto único del Shochu de batata.</p>
  552.  
  553.  
  554.  
  555. <h2 class="wp-block-heading">Tipos de Imo Shochu</h2>
  556.  
  557.  
  558.  
  559. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/3825745_s.jpg" alt="imo shochu" class="wp-image-17201"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/3825745_s.jpg" alt="imo shochu" class="lazyload wp-image-17201"/></figure>
  560.  
  561.  
  562.  
  563. <p>El Shochu de batata extrae sus sabores distintivos de una diversa gama de batatas, con más de 40 variedades que influyen en su sabor. Kogane Sengan, Joy White y Shiroyutaka destacan entre las variedades comúnmente utilizadas, cultivadas especialmente para la producción de Shochu. Kogane Sengan, en particular, ocupa una posición destacada debido a su popularidad generalizada, siendo celebrado por su aroma elegante y gentil y su notable dulzura aguda. Estas variedades de batatas crudas juegan un papel crucial en la conformación del perfil de sabor único y atractivo del Shochu de batata.</p>
  564.  
  565.  
  566.  
  567. <h2 class="wp-block-heading">Imo Shochu popular/estándar</h2>
  568.  
  569.  
  570.  
  571. <h3 class="wp-block-heading">Bodega Hamada Sake Conejo Caballo Rojo</h3>
  572.  
  573.  
  574.  
  575. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="310" height="1024" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/hamada-310x1024.jpg" alt="imoshochu" class="wp-image-17160" style="width:124px;height:auto"/></noscript><img decoding="async" width="310" height="1024" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='310'%20height='1024'%20viewBox='0%200%20310%201024'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/hamada-310x1024.jpg" alt="imoshochu" class="lazyload wp-image-17160" style="width:124px;height:auto"/></figure>
  576.  
  577.  
  578.  
  579. <p>Este shochu de batata se llama así por el famoso caballo «Liebre Roja» en el libro de historia china «Romance de los Tres Reinos» y se dice que corre 1,000 millas en un día. Se caracteriza por utilizar el «Sengan Dorado» de Kagoshima y elaborarlo con agua blanda de la Fuente Kandake. Puedes disfrutar de la frescura aguda, el aroma afrutado y el sabor suave.</p>
  580.  
  581.  
  582.  
  583. <div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile sp_mb4_">
  584. <div class="wp-block-column is-vertically-aligned-stretch">
  585. <div class="swell-block-button -size-s is-style-btn_solid" data-align="right"><a href="https://amzn.to/3sEcKDW" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>Comprar en Amazon</span></a></div>
  586. </div>
  587.  
  588.  
  589.  
  590. <div class="wp-block-column">
  591. <div class="swell-block-button red_ -size-s is-style-btn_solid" data-align="left"><a href="https://a.r10.to/hU94KT" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>Comprar en Rakuten</span></a></div>
  592. </div>
  593. </div>
  594.  
  595.  
  596.  
  597. <h3 class="wp-block-heading">Bodega Taikai Sake Umi</h3>
  598.  
  599.  
  600.  
  601. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="312" height="1024" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/taiki-312x1024.jpg" alt="imoshochu" class="wp-image-17166" style="width:133px;height:auto"/></noscript><img decoding="async" width="312" height="1024" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='312'%20height='1024'%20viewBox='0%200%20312%201024'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/taiki-312x1024.jpg" alt="imoshochu" class="lazyload wp-image-17166" style="width:133px;height:auto"/></figure>
  602.  
  603.  
  604.  
  605. <p>Un shochu de batata afrutado que es fácil de beber, incluso para principiantes. Esta es una marca hecha por «Oumi Sake Brewery,» que tiene una cervecería en la Península de Osumi en la Prefectura de Kagoshima. Usa «Beniotome» y se elabora en «Onsen Suizutsuru.» Se hace destilando al vacío moromi obtenido fermentando koji amarillo a baja temperatura. Se caracteriza por su sabor brillante y refrescante.</p>
  606.  
  607.  
  608.  
  609. <div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile sp_mb4_">
  610. <div class="wp-block-column is-vertically-aligned-stretch">
  611. <div class="swell-block-button -size-s is-style-btn_solid" data-align="right"><a href="https://amzn.to/47Fm8pO" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>Comprar en Amazon</span></a></div>
  612. </div>
  613.  
  614.  
  615.  
  616. <div class="wp-block-column">
  617. <div class="swell-block-button red_ -size-s is-style-btn_solid" data-align="left"><a href="https://a.r10.to/hNKwjB" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>Comprar en Rakuten</span></a></div>
  618. </div>
  619. </div>
  620.  
  621.  
  622.  
  623. <h3 class="wp-block-heading">Bodega Hamada Sake DAIYAME</h3>
  624.  
  625.  
  626.  
  627. <figure class="wp-block-image size-large is-resized"><noscript><img decoding="async" width="293" height="1024" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/daiyame-293x1024.jpg" alt="imoshochu" class="wp-image-17206" style="width:120px;height:auto"/></noscript><img decoding="async" width="293" height="1024" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='293'%20height='1024'%20viewBox='0%200%20293%201024'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/daiyame-293x1024.jpg" alt="imoshochu" class="lazyload wp-image-17206" style="width:120px;height:auto"/></figure>
  628.  
  629.  
  630.  
  631. <p>Este shochu de batata tiene un aroma magnífico que recuerda al lichi. Esta botella se elabora en la destilería Denzoin de la Bodega Hamada Sake, y su nombre proviene de la palabra del dialecto de Kagoshima «Daimeme,» que significa `»recuperar el cansancio con una copa tardía.» Su sabor dulce y suave y su agudo retrogusto se pueden disfrutar como bebida acompañando las comidas.&nbsp;</p>
  632.  
  633.  
  634.  
  635. <div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile sp_mb4_">
  636. <div class="wp-block-column is-vertically-aligned-stretch">
  637. <div class="swell-block-button -size-s is-style-btn_solid" data-align="right"><a href="https://amzn.to/3MRdfRY" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>Comprar en Amazon</span></a></div>
  638. </div>
  639.  
  640.  
  641.  
  642. <div class="wp-block-column">
  643. <div class="swell-block-button red_ -size-s is-style-btn_solid" data-align="left"><a href="https://a.r10.to/hUwgcz" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link"><span>Comprar en Rakuten</span></a></div>
  644. </div>
  645. </div>
  646.  
  647.  
  648.  
  649. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Imo shochu?</h2>
  650.  
  651.  
  652.  
  653. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/GettyImages-1263775939-51c1a62279834c7c8f85c85f3ddc980e.jpg" alt="imo shochu" class="wp-image-17202"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/GettyImages-1263775939-51c1a62279834c7c8f85c85f3ddc980e.jpg" alt="imo shochu" class="lazyload wp-image-17202"/></figure>
  654.  
  655.  
  656.  
  657. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl has-swl-main-thin-background-color has-background">Clasificación y limpieza de las batatas crudas</h3>
  658.  
  659.  
  660.  
  661. <p class="is-style-border_left">En la Bodega Sanwa Sake, usamos principalmente Koganesengan, que se puede decir que es el rey de las batatas para hacer auténtico shochu de batata. Golden Sengan es una batata rica en almidón y más adecuada para hacer shochu. Agricultores locales en la Prefectura de Kagoshima cultivan las batatas en la Meseta de Shirasu. Las seleccionamos en nuestro almacén y las lavamos cuidadosamente para usar las batatas de alta calidad y sin daños. Antes de la segunda preparación, las cocieron al vapor en un vaporizador de batatas y las trituraron en un triturador.</p>
  662.  
  663.  
  664.  
  665. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl has-swl-main-thin-background-color has-background">Elaboración de Koji</h3>
  666.  
  667.  
  668.  
  669. <p class="is-style-border_left">Espolvorea koji de semilla en arroz al vapor para hacer arroz koji. El auténtico shochu de batata de Sanwa Shuzo utiliza koji blanco, negro y amarillo. La sala de koji tiene una ventana de vidrio, por lo que puedes ver el proceso de elaboración de koji desde fuera de la cervecería.</p>
  670.  
  671.  
  672.  
  673. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl has-swl-main-thin-background-color has-background">Preparación primaria y secundaria usando kame tsubo</h3>
  674.  
  675.  
  676.  
  677. <p class="is-style-border_left">La práctica del Honkaku Imo Shochu involucra la primera etapa de combinación de arroz koji, agua y levadura para crear el «moromi primario (mosto de sake),» y la fermentación alcohólica de la primera etapa del mosto mezclando Senkan Kogane al vapor y triturado y agua. A continuación, hay una segunda etapa de preparación para hacer el mosto principal.</p>
  678.  
  679.  
  680.  
  681. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl has-swl-main-thin-background-color has-background">Destilación</h3>
  682.  
  683.  
  684.  
  685. <p class="is-style-border_left">El alcohol se extrae destilando el mosto terminado en una olla. En la Bodega Sanwa Sake, usamos un raro alambique de barril de madera (a presión normal), uno de los únicos 10 aproximadamente en Kagoshima. El vapor suave único de la madera de cedro produce alcohol con un sabor suave. Sin embargo, crea un sabor rico y pleno del shochu de batata. Yasuo Tsuru, el único artesano en Japón, fabricó el alambique de barril de madera utilizado para hacer el shochu de batata de Sanwa Shuzo. Heredando las técnicas de su predecesor, Tatsuya Tsuru, un maestro artesano que ganó la Medalla con Cinta Amarilla como «maestro artesano moderno,» tarda tres meses en crearlos sin ningún plano o clavo.</p>
  686.  
  687.  
  688.  
  689. <h3 class="wp-block-heading is-style-section_ttl has-swl-main-thin-background-color has-background">Almacenamiento/Envejecimiento</h3>
  690.  
  691.  
  692.  
  693. <p class="is-style-border_left">En Sanwa Shuzo, el shochu de batata destilado se envejece en macetas sin esmaltar. Madurando lentamente mientras respira repetidamente en el frasco. Gracias en parte al efecto de los rayos infrarrojos lejanos, el sabor agudo del shochu de batata recién destilado se suavizó, produciendo un shochu de batata suave y profundo.</p>
  694.  
  695.  
  696.  
  697. <h2 class="wp-block-heading">¿Dónde comprar Imo shochu?</h2>
  698.  
  699.  
  700.  
  701. <h3 class="wp-block-heading">HAVESPI (HAVESPI 新宿店)</h3>
  702.  
  703.  
  704.  
  705. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/res11-2.jpg" alt="imoshochu" class="wp-image-17172"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/res11-2.jpg" alt="imoshochu" class="lazyload wp-image-17172"/></figure>
  706.  
  707.  
  708.  
  709. <p>En HAVESPI en Shinjuku, puedes beber 100 tipos de shochu de todo el país por tiempo ilimitado por solo una tarifa de entrada de 3,240 yenes. También puedes beber lechuga, castañas, leche y otros tipos de shochu que nunca has visto en una tienda. Hay tantos tipos que podrías necesitar saber qué beber, pero si le preguntas al personal por recomendaciones, amablemente te darán sugerencias. </p>
  710.  
  711.  
  712.  
  713. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/aXeXWPzL366ZmKpU6">Sexto piso, Edificio Watase Tama, 3-9-9 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio<br></a>Número de teléfono: 05057836015<br>Horarios de apertura: [Lunes a viernes] 17:00 &#8211; 23:00 (LO 22:45) [Sábado, domingo y festivos] 12:00 &#8211; 16:00 (LO 15:30) 17:00 &#8211; 23:00 (LO 22:45)<br>Sitio web: <a href="http://havespi.jp/">http://havespi.jp/</a></p>
  714.  
  715.  
  716.  
  717. <h3 class="wp-block-heading">Kumamoto Izakaya Shingai (渋谷道玄坂 熊本居酒屋 新市街)</h3>
  718.  
  719.  
  720.  
  721. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="445" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/res22-2.jpg" alt="shingai" class="wp-image-17169"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="445" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='445'%20viewBox='0%200%20640%20445'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/res22-2.jpg" alt="shingai" class="lazyload wp-image-17169"/></figure>
  722.  
  723.  
  724.  
  725. <p>Kumamoto Izakaya Shingai sirve comida y alcohol de la Prefectura de Kumamoto, el ombligo de Kyushu. Por cierto, Shingai es un lugar en Kumamoto con muchas izakayas. La cocina de Kumamoto incluye raíz de loto en escabeche, sashimi de caballo y otros platos que van bien con shochu.</p>
  726.  
  727.  
  728.  
  729. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/advhmqiv39dcWzZz5">Edificio Nonaka 1F, 1-18-2 Dogenzaka, Shibuya-ku, Tokio<br></a>Número de teléfono: 0364164014<br>Horarios de apertura: [Lunes a viernes] 11:30 a 15:00 (L.O. 14:00) 18:00 a 24:00 (L.O. 23:00) [Sábado, domingo y festivos] 18:00 a 24:00 (L.O. 23:00)<br>Sitio web: <a href="https://tabelog.com/tokyo/A1303/A130301/13136477/">https://tabelog.com/tokyo/</a></p>
  730.  
  731.  
  732.  
  733. <h3 class="wp-block-heading">Tokyo Shochu Bar GEN (東京焼酎&amp;梅酒barGEN&amp;MATERIAL)</h3>
  734.  
  735.  
  736.  
  737. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/res33-2.jpg" alt="tokyo shochu bar" class="wp-image-17173"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/res33-2.jpg" alt="tokyo shochu bar" class="lazyload wp-image-17173"/></figure>
  738.  
  739.  
  740.  
  741. <p>¿Te gustaría probar y comparar muchos tipos de alcohol en el espacio relajante de un bar con la mayor selección de shochu y vino de ciruela en Japón? Hay 5,862 tipos de shochu y 1,221 tipos de vino de ciruela. Con todos estos, podrías estar abrumado por la elección, pero seguramente podrás encontrar la bebida alcohólica de tu elección.</p>
  742.  
  743.  
  744.  
  745. <p class="is-style-dent_box">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/928d5N5tECtL4nEY9">Edificio Aoyama B1F, 2-9-10 Shibuya, Shibuya-ku, Tokio<br></a>Número de teléfono: 0354858316<br>Sitio web: <a href="https://www.instagram.com/explore/locations/5784564/bar-gen/">https://www.instagram.com/</a></p>
  746.  
  747.  
  748.  
  749. <h3 class="wp-block-heading">Para Compras en Línea</h3>
  750.  
  751.  
  752.  
  753. <div class="wp-block-group is-style-bg_stripe"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
  754. <p>Para aquellos que desean pedir o comprar Imo Shochu en Japón, puedes enviarlo a tu hogar en línea en Rakuten. Puedes consultar algunas tiendas que venden Imo Shochu a través de Rakuten haciendo clic a continuación.</p>
  755. </div></div>
  756.  
  757.  
  758.  
  759. <div class="swell-block-button -size-s is-style-btn_solid"><a href="https://a.r10.to/hUTSNE" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="swell-block-button__link" data-has-icon="1"><svg class="__icon" height="1em" width="1em" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" aria-hidden="true" viewBox="0 0 48 48"><path d="M38 32c-2 0-3.8.9-5.1 2.2l-18-9c.1-.4.1-.8.1-1.2s0-.8-.1-1.2l18-9C34.2 15.1 36 16 38 16c3.9 0 7-3.1 7-7s-3.1-7-7-7-7 3.1-7 7c0 .4 0 .8.1 1.2l-18 9C11.8 17.9 10 17 8 17c-3.9 0-7 3.1-7 7s3.1 7 7 7c2 0 3.8-.9 5.1-2.2l18 9c-.1.4-.1.8-.1 1.2 0 3.9 3.1 7 7 7s7-3.1 7-7-3.1-7-7-7z"></path></svg><span>Tiendas de Imo Shochu en Rakuten</span></a></div>
  760.  
  761.  
  762.  
  763. <p>Y para aquellos que desean pedir o comprar pero viven lejos de Japón. Puedes enviarlos desde Rakuten siguiendo los pasos a continuación. Rakuten ofrece un Servicio de Envío Internacional, así que no te preocupes por cómo recibir tus artículos. Rakuten Global Express es un servicio de compras en línea que permite a los usuarios comprar en tiendas en Japón.</p>
  764.  
  765.  
  766.  
  767. <div class="swell-block-accordion is-style-main">
  768. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><span class="swell-block-accordion__label"><strong>Regístrate</strong></span><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  769. <p>Primero, necesitas una ID de Rakuten. Si ya eres miembro de Rakuten, puedes comenzar a usar Rakuten Global Express. Si aún no te has registrado, haz clic <a href="https://grp01.id.rakuten.co.jp/rms/nid/registfwd" target="_blank" rel="noreferrer noopener">aquí</a>.</p>
  770. </div></details>
  771.  
  772.  
  773.  
  774. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><span class="swell-block-accordion__label"><strong>Obtén tu dirección personal RGX</strong></span><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  775. <p>Después de registrarte, obtendrás una dirección en Japón: una dirección de Rakuten Global Express.</p>
  776. </div></details>
  777.  
  778.  
  779.  
  780. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><span class="swell-block-accordion__label"><strong>Compra en tiendas en Japón</strong></span><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  781. <p>Ahora que tienes tu propia dirección RGX (Rakuten Global Express), puedes comprar en línea en Japón, haz clic <a href="https://a.r10.to/hUTSNE" target="_blank" rel="noreferrer noopener">aquí</a> para comprar Imo Shochu (no solo Rakuten, sino también otras tiendas en línea están incluidas).</p>
  782.  
  783.  
  784.  
  785. <p>&nbsp;Cuando hayas decidido tus artículos, configura la dirección de envío a tu dirección de Rakuten Global Express.</p>
  786. </div></details>
  787.  
  788.  
  789.  
  790. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><span class="swell-block-accordion__label"><strong>Confirmar artículos</strong></span><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  791. <p>Después de que los artículos se envíen a la dirección RGX, se empaquetarán en un solo paquete. También recibirás un correo electrónico al confirmar estos artículos y el pago.</p>
  792.  
  793.  
  794.  
  795. <p>Una vez que el pago se confirme, tu paquete será entregado dentro de un período designado según tu elección de envío.</p>
  796. </div></details>
  797. </div>
  798.  
  799.  
  800.  
  801. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones finales</h2>
  802.  
  803.  
  804.  
  805. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/27100244_s.jpg" alt="imoshochu" class="wp-image-17198"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/11/27100244_s.jpg" alt="imoshochu" class="lazyload wp-image-17198"/></figure>
  806.  
  807.  
  808.  
  809. <p>En conclusión, el Imo Shochu es un testimonio del patrimonio cultural de Japón. Combina tradición e innovación para crear un espíritu que representa sus orígenes. El viaje del Imo Shochu demuestra el poder y la adaptabilidad de la artesanía japonesa. Comenzó en Satsuma y continúa prosperando con avances y logros modernos. Los entusiastas pueden disfrutar de los diversos sabores de las batatas. Estos sabores se mejoran a través de métodos de producción cuidadosos. Cuando explores el Imo Shochu, que encuentres su sabor delicioso y aprecies su rica historia y artesanía.</p>
  810.  
  811.  
  812.  
  813. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Puede consultar algunas<a href="https://www.foodinjapan.org/tag/alcoholic-drinks/"> bebidas japonesas</a> que sabemos que también te gustarán.</p>
  814.  
  815.  
  816.  
  817. <div class="swell-block-accordion">
  818. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas frecuentes sobre el Imo Shochu – El espíritu de batata de Japón</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  819. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  820. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es el Imo Shochu?</dt><dd class="faq_a">
  821. <p>El Imo Shochu es un espíritu destilado japonés tradicional hecho de batatas. Es especialmente popular en el sur de Japón, como Kagoshima y Miyazaki.</p>
  822. </dd></div>
  823.  
  824.  
  825.  
  826. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿En qué se diferencia del sake?</dt><dd class="faq_a">
  827. <p>El sake se elabora como la cerveza o el vino, mientras que el shochu se destila como el whisky. Esto hace que el shochu sea más ligero en alcohol (alrededor del 25%) y menos dulce que el sake.</p>
  828. </dd></div>
  829.  
  830.  
  831.  
  832. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe el Imo Shochu?</dt><dd class="faq_a">
  833. <p>Tiene un aroma rico y terroso con dulzura natural de las batatas. Algunos tipos son audaces y ahumados, mientras que otros son suaves y suaves.</p>
  834. </dd></div>
  835.  
  836.  
  837.  
  838. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo se bebe el Imo Shochu?</dt><dd class="faq_a">
  839. <p>Se puede disfrutar solo, en las rocas, diluido con agua caliente (<em>oyuwari</em>), o con agua fría (<em>mizuwari</em>). El agua caliente realza el aroma, mientras que el hielo lo hace refrescante.</p>
  840. </dd></div>
  841.  
  842.  
  843.  
  844. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Es fuerte el Imo Shochu?</dt><dd class="faq_a">
  845. <p>Por lo general, es aproximadamente un 25% de alcohol, más fuerte que el sake pero más ligero que el whisky o el vodka.</p>
  846. </dd></div>
  847.  
  848.  
  849.  
  850. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo probar el Imo Shochu en Japón?</dt><dd class="faq_a">
  851. <p>Muchos izakayas (tabernas japonesas) y restaurantes lo sirven, especialmente en Kyushu. Algunas destilerías también ofrecen recorridos y degustaciones.</p>
  852. </dd></div>
  853.  
  854.  
  855.  
  856. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Puedo llevar el Imo Shochu a casa como souvenir?</dt><dd class="faq_a">
  857. <p>¡Sí! Las botellas se venden ampliamente en aeropuertos, tiendas de licores y tiendas de souvenirs. Son un regalo único que representa la cultura de beber de Japón.</p>
  858. </dd></div>
  859. </dl>
  860. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es el Imo Shochu?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El Imo Shochu es un espíritu destilado japonés tradicional hecho de batatas. Es especialmente popular en el sur de Japón, como Kagoshima y Miyazaki.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿En qué se diferencia del sake?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El sake se elabora como la cerveza o el vino, mientras que el shochu se destila como el whisky. Esto hace que el shochu sea más ligero en alcohol (alrededor del 25%) y menos dulce que el sake.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe el Imo Shochu?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Tiene un aroma rico y terroso con dulzura natural de las batatas. Algunos tipos son audaces y ahumados, mientras que otros son suaves y suaves.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo se bebe el Imo Shochu?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Se puede disfrutar solo, en las rocas, diluido con agua caliente (<em>oyuwari<\/em>), o con agua fría (<em>mizuwari<\/em>). El agua caliente realza el aroma, mientras que el hielo lo hace refrescante.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Es fuerte el Imo Shochu?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Por lo general, es aproximadamente un 25% de alcohol, más fuerte que el sake pero más ligero que el whisky o el vodka.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo probar el Imo Shochu en Japón?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Muchos izakayas (tabernas japonesas) y restaurantes lo sirven, especialmente en Kyushu. Algunas destilerías también ofrecen recorridos y degustaciones.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Puedo llevar el Imo Shochu a casa como souvenir?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>¡Sí! Las botellas se venden ampliamente en aeropuertos, tiendas de licores y tiendas de souvenirs. Son un regalo único que representa la cultura de beber de Japón.<\/p>"}}]}</script>
  861. </div></details>
  862. </div>
  863. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/kagoshima-es/imo-shochu-es/">Imo shochu (芋焼酎)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  864. ]]></content:encoded>
  865. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kyushu-es/kagoshima-es/imo-shochu-es/feed/</wfw:commentRss>
  866. <slash:comments>0</slash:comments>
  867. </item>
  868. <item>
  869. <title>Takuwan (沢庵漬け)</title>
  870. <link>https://www.foodinjapan.org/es/japon/takuwan-es/</link>
  871. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/japon/takuwan-es/#respond</comments>
  872. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  873. <pubDate>Tue, 16 Sep 2025 15:55:17 +0000</pubDate>
  874. <category><![CDATA[Japón]]></category>
  875. <category><![CDATA[comida del período Edo]]></category>
  876. <category><![CDATA[encurtidos tradicionales japoneses]]></category>
  877. <category><![CDATA[fermentado en salvado de arroz]]></category>
  878. <category><![CDATA[monje Soho Takuan]]></category>
  879. <category><![CDATA[rábano daikon encurtido]]></category>
  880. <category><![CDATA[rábano encurtido amarillo]]></category>
  881. <category><![CDATA[salud digestiva Japón]]></category>
  882. <category><![CDATA[tsukemono japonés]]></category>
  883. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=12858</guid>
  884.  
  885. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/4241660_s.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/4241660_s.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  886. <p>Los japoneses suelen comer Takuwan como guarnición durante las comidas y como snack en la hora del té. Es uno de los encurtidos japoneses más tradicionales y lleva el nombre del sacerdote budista que se dice que introdujo este alimento. Beneficioso para la salud, el takuan es muy rico en vitaminas y nutrientes. ¿Qué es [&#8230;]</p>
  887. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/takuwan-es/">Takuwan (沢庵漬け)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  888. ]]></description>
  889. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/4241660_s.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/4241660_s.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  890. <p>Los japoneses suelen comer Takuwan como guarnición durante las comidas y como snack en la hora del té. Es uno de los encurtidos japoneses más tradicionales y lleva el nombre del sacerdote budista que se dice que introdujo este alimento. Beneficioso para la salud, el takuan es muy rico en vitaminas y nutrientes.</p>
  891.  
  892.  
  893.  
  894. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Takuwan?</h2>
  895.  
  896.  
  897.  
  898. <p>El Takuwan es un rábano daikon encurtido y se consume principalmente en <a href="https://www.foodinjapan.org/es/category/japon/">Japón</a>. También se llama takuan o takuwan. El valor nutricional, la textura, el color y el sabor difieren dependiendo del método de fabricación, como el rábano seco y encurtido en salvado de arroz, rábano salado sin secar, o encurtido en un líquido de condimento.&nbsp;</p>
  899.  
  900.  
  901.  
  902. <p>Los japoneses lo hacen secando el rábano daikon hasta que se vuelve blando y flexible, y lo encurten durante aproximadamente un mes. De esta manera, el método tradicional requiere tiempo y esfuerzo para encurtir estos encurtidos tras secarlos al sol durante varios días. La textura es diferente a la del rábano encurtido tradicional.</p>
  903.  
  904.  
  905.  
  906. <h2 class="wp-block-heading">Etimología</h2>
  907.  
  908.  
  909.  
  910. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/3097514_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12866"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/3097514_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12866"/></figure>
  911.  
  912.  
  913.  
  914. <p>Un sacerdote llamado Soho Takuan desarrolló esta raíz encurtida, y al principio no tenía nombre, así que tomaron el nombre del platillo de él. El monje ideó esto a principios del período Edo. El origen del nombre “takuwan” se debe a su alto valor nutricional. Fermentan el takuan con sal y salvado de arroz, por lo que contiene muchos nutrientes como la vitamina B1. Por esta razón, lo llamaron «takuwae-zuke», que significa «encurtidos preservados».</p>
  915.  
  916.  
  917.  
  918. <h2 class="wp-block-heading">Historia del Takuwan</h2>
  919.  
  920.  
  921.  
  922. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/22832781_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12864"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/22832781_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12864"/></figure>
  923.  
  924.  
  925.  
  926. <p>Existen varias teorías, pero una teoría dice que fue inventado por Soho Takuan, un sacerdote de la secta Rinzai del budismo, durante el período Edo. Takuan fue exiliado a la provincia de Dewa debido al incidente Shigoromo y se retiró a Harusamean (ciudad de Kaminoyama, prefectura de Yamagata). Los lugareños afirmaban que secó y encurtió una gran cantidad de rábano daikon traído por los residentes cercanos y lo utilizó como alimento conservado.&nbsp;</p>
  927.  
  928.  
  929.  
  930. <p>En el siglo XVIII, comían este rábano encurtido no solo en Edo, sino también en Kioto y Kyushu. Además, en el monte Hiei hay un encurtido llamado &#8216;Joshinbo&#8217;, que se dice que fue inventado por Gensan Daishi Jie Daishi Ryogen (912-985) durante el período Heian. También hay una teoría de que él es el fundador. Este se hacía encurtiendo rábano daikon seco entero en capas con sal y paja, pero lo que actualmente se vende como &#8216;Jing atrium takuan&#8217; es un takuan encurtido típico en salvado de arroz.</p>
  931.  
  932.  
  933.  
  934. <h2 class="wp-block-heading">Receta de Takuwan</h2>
  935.  
  936.  
  937.  
  938. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/4631413_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12862" style="width:637px;height:478px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/4631413_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12862" style="width:637px;height:478px"/></figure>
  939.  
  940.  
  941.  
  942. <p>Los encurtidos de takuan son salados, pero son bastante dulces y salados. Por cierto, antes los encurtían al 6 al 10%. El takuan disponible comercialmente tiene un contenido de sal de alrededor del 2% gracias al control de temperatura, la esterilización y los aditivos. La sal realza el sabor del rábano encurtido. El sabor difiere dependiendo de la sal. Recomendamos usar sal natural rica en minerales en lugar de encurtidos que sean baratos. No solo el sabor, sino también las bacterias fermentadas y el efecto en el cuerpo son diferentes.</p>
  943.  
  944.  
  945.  
  946. <div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
  947. <h3 class="wp-block-heading">Ingredientes del Takuwan</h3>
  948.  
  949.  
  950.  
  951. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><thead><tr><th>Ingredientes del Takuwan para 5 personas</th><th>Medidas</th></tr></thead><tbody><tr><td>Rábano daikon</td><td>500g</td></tr><tr><td>Salvado de arroz</td><td>200g</td></tr><tr><td>Sal</td><td>200g</td></tr></tbody></table></figure>
  952. </div></div>
  953.  
  954.  
  955.  
  956. <div class="wp-block-group is-stack is-style-dent_box">
  957. <h3 class="wp-block-heading">Cómo hacer Takuwan</h3>
  958.  
  959.  
  960.  
  961. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  962. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparar la fermentación</div><div class="swell-block-step__body">
  963. <p>Espolvorea salvado de arroz y sal en el fondo del cubo. Luego encurte los rábanos daikon en línea sin huecos, alineando las cabezas.</p>
  964. </div></div>
  965.  
  966.  
  967.  
  968. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Espolvorear sal y salvado de arroz</div><div class="swell-block-step__body">
  969. <p>Espolvorear con salvado de arroz y sal. Repite esto y finalmente espolvorea salvado de arroz y sal en la parte superior.</p>
  970. </div></div>
  971.  
  972.  
  973.  
  974. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">&nbsp;Finalización</div><div class="swell-block-step__body">
  975. <p>Finalmente, pon un peso (ligeramente) encima. Después de fermentar durante 6 a 12 meses, está listo.</p>
  976. </div></div>
  977. </div>
  978. </div>
  979.  
  980.  
  981.  
  982. <h2 class="wp-block-heading">Consejos sobre el sabor y el color del Takuan-zuke</h2>
  983.  
  984.  
  985.  
  986. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25104980_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12861"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25104980_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12861"/></figure>
  987.  
  988.  
  989.  
  990. <p>«Konbu» añade umami, «Mikan Peel» y «Yuzu Peel» añaden fragancia, y «Shochu» para preservación y sabor (rocíalo para prevenir el moho). Puedes intentar agregar piel de caqui seca, piel de manzana, mirin y sedimentos de sake para añadir fragancia y suavidad. Luego, para la coloración puedes intentar con cúrcuma, kuchinashi, cártamo, etc. Por último, antes de comer, adorna con piel de yuzu o exprime algunas gotas de mandarina para disfrutar de un sabor espléndido.</p>
  991.  
  992.  
  993.  
  994. <h2 class="wp-block-heading">Tipos de Takuwan</h2>
  995.  
  996.  
  997.  
  998. <h3 class="wp-block-heading">&nbsp;Kasuzuke de arroz integral (rábano encurtido en malta de arroz integral)</h3>
  999.  
  1000.  
  1001.  
  1002. <p>El pastel de arroz integral es un material de encurtido sin aditivos que contiene malta de arroz integral, sal, un poco de vinagre y azúcar. Si usas esto, es un poco diferente de encurtir con salvado de arroz, pero añade la «riqueza del arroz integral» y es delicioso.</p>
  1003.  
  1004.  
  1005.  
  1006. <h3 class="wp-block-heading">Takuwan encurtido</h3>
  1007.  
  1008.  
  1009.  
  1010. <p>Para el takuan encurtido, puedes disfrutar de la textura solo con salarla. Hay muchas razones por las cuales el takuan-zuke falla, como que el agua no sube antes de encurtir, la temperatura y la temperatura ambiente son demasiado altas, el salvado de arroz se estropea después de encurtir, aparece moho, y se forma una levadura de película. Si no encurtes mucho, no necesitas salarla demasiado o fermentar para aumentar su acidez para alargar su vida útil.&nbsp;</p>
  1011.  
  1012.  
  1013.  
  1014. <h3 class="wp-block-heading">Rábano encurtido bebé de Yamagata</h3>
  1015.  
  1016.  
  1017.  
  1018. <p>Dado que contiene vinagre, hay poca preocupación por podrirse, y el método de encurtido del país de la nieve ha asegurado alimento hasta principios de primavera. Drenan el agua, añaden 500g de azúcar granulada, 130 ml de shochu, 5cc de vinagre de arroz, y encurten. Se completa en 10 días con un peso encima.</p>
  1019.  
  1020.  
  1021.  
  1022. <h2 class="wp-block-heading">Diferencia entre Takuwan y Takuan</h2>
  1023.  
  1024.  
  1025.  
  1026. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24658576_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12863"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24658576_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12863"/></figure>
  1027.  
  1028.  
  1029.  
  1030. <p>No hay una diferencia clara entre «Takuwan» y «Takuan». Ambas palabras tienen el mismo significado y se pronuncian de manera diferente. El nombre correcto es «Takuan» porque se escribe como «Takuan (沢庵)» en kanji. El nombre «Takuwan» viene del hecho de que la piedra funeraria de Soho Takuan se parecía a una piedra takuan, o que el nombre «takuan» proviene de la similitud en la pronunciación de hozo-zuke y takuan-zuke.</p>
  1031.  
  1032.  
  1033.  
  1034. <h2 class="wp-block-heading">Beneficios nutricionales del Takuwan</h2>
  1035.  
  1036.  
  1037.  
  1038. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/23025285_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12865"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/23025285_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12865"/></figure>
  1039.  
  1040.  
  1041.  
  1042. <p>La raíz es un vegetal de color claro y es rica en enzimas digestivas como diastasa y amilasa. Estas enzimas ayudan a la digestión y previenen la acidez estomacal y el malestar estomacal. La parte cercana a las hojas contiene oxidasa, una enzima oxidante que trabaja para suprimir los carcinógenos. Se cree que el componente picante, la alil isotiocianato, tiene efectos como estimular el apetito, promover la digestión, y prevenir los coágulos sanguíneos. Además, las hojas contienen mucho β-caroteno y vitamina C y se espera que refuercen el sistema inmunológico.</p>
  1043.  
  1044.  
  1045.  
  1046. <h2 class="wp-block-heading">Takuwan recomendado</h2>
  1047.  
  1048.  
  1049.  
  1050. <h3 class="wp-block-heading">Viejo rábano encurtido Mikawaya de Ginza&nbsp;(銀座三河屋 昔のたくあん)</h3>
  1051.  
  1052.  
  1053.  
  1054. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/rex1-1.jpg" alt="Takuwan沢庵漬け)" class="wp-image-12868" style="width:480px;height:480px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/rex1-1.jpg" alt="Takuwan沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12868" style="width:480px;height:480px"/></figure>
  1055.  
  1056.  
  1057.  
  1058. <p>La sal de mar de Ako, el kombu natural del sur de Hokkaido, la piel de caqui y el salvado de arroz de Katsuragi, en la prefectura de Wakayama, añaden una dulzura suave. Todos estos ingredientes han sido marinados durante más de medio año para crear un rábano encurtido de sabor profundo. En comparación con el rábano encurtido regular, el contenido de sal es menor, alrededor del 4%.</p>
  1059.  
  1060.  
  1061.  
  1062. <p class="is-style-icon_info">Dirección:&nbsp;<a href="https://goo.gl/maps/2LDHqYQ3rRRytSs57" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Dirección: 8-8-18 Ginza, Chuo-ku, Tokio&nbsp;</a><br>Número de teléfono: 03-3571-0136&nbsp;<br>Horario de atención: 11:00 am a 8:00 pm/domingos, festivos nacionales y vacaciones<br>Sitio web:&nbsp;<a href="https://www.ginza-mikawaya.jp/?pid=19881312" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.ginza-mikawaya.jp/</a></p>
  1063.  
  1064.  
  1065.  
  1066. <h3 class="wp-block-heading">Takuan fermentado con ácido láctico de sabor barril Inakazuke</h3>
  1067.  
  1068.  
  1069.  
  1070. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/res2-1.jpg" alt="Takuan沢庵漬け)" class="wp-image-12859" style="width:480px;height:480px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/res2-1.jpg" alt="Takuan沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12859" style="width:480px;height:480px"/></figure>
  1071.  
  1072.  
  1073.  
  1074. <p>Takuan hecho con materias primas 100% nacionales por una auténtica tienda de encurtidos sin aditivos y envejecido durante más de 180 días. Aquí está la culminación de técnicas sofisticadas que solo puede hacer una tienda de encurtidos a la antigua.</p>
  1075.  
  1076.  
  1077.  
  1078. <h3 class="wp-block-heading">Rábano encurtido dulce y amargo Umamon</h3>
  1079.  
  1080.  
  1081.  
  1082. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/res3-1.jpg" alt="Takuan沢庵漬け)" class="wp-image-12867" style="width:480px;height:480px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/res3-1.jpg" alt="Takuan沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12867" style="width:480px;height:480px"/></figure>
  1083.  
  1084.  
  1085.  
  1086. <p>El rábano daikon se lava en agua de pozo del río Nishiki, luego se encurten en sal, y luego se encurten en vinagre de arroz suave y azúcar (azúcar granulada). Tradicionalmente secado al sol, el rábano daikon encurtido se seca al sol y se encurten.&nbsp;</p>
  1087.  
  1088.  
  1089.  
  1090. <h2 class="wp-block-heading">Pensamientos finales</h2>
  1091.  
  1092.  
  1093.  
  1094. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24598300_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="wp-image-12860"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24598300_s.jpg" alt="Takuwan (沢庵漬け)" class="lazyload wp-image-12860"/></figure>
  1095.  
  1096.  
  1097.  
  1098. <p>El Takuan es uno de los alimentos japoneses más populares. En resumen, es un rábano daikon japonés encurtido. Más específicamente, es lo amarillo y crujiente que generalmente encuentras en tu rollo de sushi. Es un potenciador de sabor, así como un neutralizador que va muy bien con los sabores dulces, salados y umami del sushi y muchos otros platos. Naturalmente, puedes encontrar takuan enlatado o sellado en tiendas especializadas asiáticas.</p>
  1099.  
  1100.  
  1101.  
  1102. <p class="is-style-icon_info">Hay otros <a href="https://foodinjapan.org/tag/fermented-food/]" target="_blank" rel="noreferrer noopener">alimentos fermentados</a> que puedes probar cuando visites Japón, como <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/ibaraki-es/natto-es/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Natto</a> and <a href="https://foodinjapan.org/kanto/ibaraki/soboro-natto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Soboro Natto</a>.</p>
  1103.  
  1104.  
  1105.  
  1106. <div class="swell-block-accordion">
  1107. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas Frecuentes sobre el Takuan &#8211; Rábano Daikon Encurtido Japonés</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  1108. <dl class="swell-block-faq" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1109. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es el Takuan?</dt><dd class="faq_a">
  1110. <p>El Takuan es un encurtido japonés tradicional hecho de rábano daikon, generalmente de color amarillo, con una textura crujiente y un sabor dulce y picante.</p>
  1111. </dd></div>
  1112.  
  1113.  
  1114.  
  1115. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo se hace el Takuan?</dt><dd class="faq_a">
  1116. <p>El rábano daikon se seca al sol, luego se encurten con salvado de arroz, sal, y a veces azúcar, kombu o chile para mayor sabor.</p>
  1117. </dd></div>
  1118.  
  1119.  
  1120.  
  1121. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Por qué es amarillo?</dt><dd class="faq_a">
  1122. <p>Tradicionalmente, el color amarillo proviene de la fermentación natural. Algunas versiones modernas usan cúrcuma o colorante alimentario.</p>
  1123. </dd></div>
  1124.  
  1125.  
  1126.  
  1127. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo se come el Takuan?</dt><dd class="faq_a">
  1128. <p>A menudo se sirve en rodajas como guarnición con arroz, en cajas bento, o dentro de rolls de sushi como el futomaki.</p>
  1129. </dd></div>
  1130.  
  1131.  
  1132.  
  1133. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Es el Takuan vegetariano o vegano?</dt><dd class="faq_a">
  1134. <p>Sí, generalmente se hace solo con vegetales y condimentos, por lo que es adecuado para vegetarianos y veganos.</p>
  1135. </dd></div>
  1136.  
  1137.  
  1138.  
  1139. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo probar el Takuan en Japón?</dt><dd class="faq_a">
  1140. <p>Lo encontrarás en comidas tradicionales japonesas, supermercados y tiendas de productos encurtidos en todo Japón.</p>
  1141. </dd></div>
  1142.  
  1143.  
  1144.  
  1145. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Puedo comprar Takuan como recuerdo?</dt><dd class="faq_a">
  1146. <p>Sí, el takuan empaquetado al vacío se vende comúnmente en mercados de alimentos y tiendas de souvenirs, y se transporta bien.</p>
  1147. </dd></div>
  1148. </dl>
  1149. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es el Takuan?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El Takuan es un encurtido japonés tradicional hecho de rábano daikon, generalmente de color amarillo, con una textura crujiente y un sabor dulce y picante.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo se hace el Takuan?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El rábano daikon se seca al sol, luego se encurten con salvado de arroz, sal, y a veces azúcar, kombu o chile para mayor sabor.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Por qué es amarillo?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Tradicionalmente, el color amarillo proviene de la fermentación natural. Algunas versiones modernas usan cúrcuma o colorante alimentario.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo se come el Takuan?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>A menudo se sirve en rodajas como guarnición con arroz, en cajas bento, o dentro de rolls de sushi como el futomaki.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Es el Takuan vegetariano o vegano?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí, generalmente se hace solo con vegetales y condimentos, por lo que es adecuado para vegetarianos y veganos.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo probar el Takuan en Japón?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Lo encontrarás en comidas tradicionales japonesas, supermercados y tiendas de productos encurtidos en todo Japón.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Puedo comprar Takuan como recuerdo?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí, el takuan empaquetado al vacío se vende comúnmente en mercados de alimentos y tiendas de souvenirs, y se transporta bien.<\/p>"}}]}</script>
  1150. </div></details>
  1151. </div>
  1152. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/takuwan-es/">Takuwan (沢庵漬け)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1153. ]]></content:encoded>
  1154. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/japon/takuwan-es/feed/</wfw:commentRss>
  1155. <slash:comments>0</slash:comments>
  1156. </item>
  1157. <item>
  1158. <title>Gari (ガリ)</title>
  1159. <link>https://www.foodinjapan.org/es/japon/gari-es/</link>
  1160. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/japon/gari-es/#respond</comments>
  1161. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1162. <pubDate>Tue, 16 Sep 2025 09:10:54 +0000</pubDate>
  1163. <category><![CDATA[Japón]]></category>
  1164. <category><![CDATA[acompañamiento para sushi]]></category>
  1165. <category><![CDATA[condimento dulce y picante]]></category>
  1166. <category><![CDATA[guarnición para sushi]]></category>
  1167. <category><![CDATA[historia del gari]]></category>
  1168. <category><![CDATA[jengibre encurtido]]></category>
  1169. <category><![CDATA[jengibre joven en vinagre]]></category>
  1170. <category><![CDATA[limpiador de paladar sushi]]></category>
  1171. <category><![CDATA[tsukemono japonés]]></category>
  1172. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=28522</guid>
  1173.  
  1174. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/gariyokosai3.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='849'%20height='567'%20viewBox='0%200%20849%20567'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/gariyokosai3.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1175. <p>¿Alguna vez has probado un trozo de sushi y notado ese jengibre dulce y picante al lado? Eso es Gari, uno de los Yakumi en Japón—mucho más que una simple guarnición. Desempeña un papel clave en la experiencia del sushi, tanto en sabor como en tradición. En este artículo, profundizaremos en qué es el Gari, [&#8230;]</p>
  1176. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/gari-es/">Gari (ガリ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1177. ]]></description>
  1178. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/gariyokosai3.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='849'%20height='567'%20viewBox='0%200%20849%20567'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/gariyokosai3.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1179. <p>¿Alguna vez has probado un trozo de sushi y notado ese jengibre dulce y picante al lado? Eso es Gari, uno de los <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/yakumi/">Ya</a><a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/yakumi-es/">k</a><a href="https://www.foodinjapan.org/japan/yakumi/">umi</a> en Japón—mucho más que una simple guarnición. Desempeña un papel clave en la experiencia del sushi, tanto en sabor como en tradición. En este artículo, profundizaremos en qué es el Gari, rastrearemos su historia y presentaremos un restaurante en Tokio que lo trata con el cuidado que merece.</p>
  1180.  
  1181.  
  1182.  
  1183. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué hace especial a Gari?</h2>
  1184.  
  1185.  
  1186.  
  1187. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="424" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/download-2.jpg" alt="Gari" class="wp-image-28729" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="424" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='424'%20viewBox='0%200%20640%20424'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/download-2.jpg" alt="Gari" class="lazyload wp-image-28729" style="width:800px"/></figure>
  1188.  
  1189.  
  1190.  
  1191. <p>Los chefs de sushi cortan cuidadosamente jengibre joven en finas rebanadas y lo encurten en una mezcla de vinagre dulce. El resultado es Gari—crujiente, refrescante y ligeramente picante. Cada bocado ayuda a limpiar el paladar, especialmente al cambiar entre tipos de sushi. Equilibra la riqueza de los pescados aceitosos y prepara tus papilas gustativas para el siguiente bocado. Muchos comensales creen que Gari también apoya la digestión y ayuda a prevenir enfermedades transmitidas por alimentos, convirtiéndolo en un compañero práctico para los mariscos crudos.</p>
  1192.  
  1193.  
  1194.  
  1195. <p>El nombre «Gari» en sí mismo está arraigado en una experiencia sensorial directa. La teoría más ampliamente aceptada para su origen lo atribuye al sonido «gari-gari» que se produce al masticar piezas más grandes de jengibre. El característico tono rosa de Gari normalmente aparece de manera natural cuando las antocianinas en el jengibre joven reaccionan con el vinagre. Sin embargo, algunas variedades hechas comercialmente utilizan colorante alimentario para conseguir el mismo aspecto. El Gari más sabroso proviene del jengibre joven de temporada, que tiene un picor más suave y una textura más lisa que las raíces maduras.</p>
  1196.  
  1197.  
  1198.  
  1199. <h2 class="wp-block-heading">De la medicina al momento de la comida</h2>
  1200.  
  1201.  
  1202.  
  1203. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/101_Pickled_ginger.jpg" alt="Gariガリ" class="wp-image-28731" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='425'%20viewBox='0%200%20640%20425'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/101_Pickled_ginger.jpg" alt="Gariガリ" class="lazyload wp-image-28731" style="width:800px"/></figure>
  1204.  
  1205.  
  1206.  
  1207. <p>Las raíces del Gari se extienden siglos atrás. Durante el periodo Edo (1603–1868), la gente comenzó a comer regularmente jengibre encurtido junto con sushi. En esa época, el jengibre tenía una fuerte reputación por sus propiedades curativas y su capacidad para combatir las bacterias, especialmente importante en una era antes de la refrigeración. El nombre “Gari” podría provenir del sonido de masticar las rebanadas crujientes (“gari-gari”) o posiblemente del sonido de rallarlo.</p>
  1208.  
  1209.  
  1210.  
  1211. <p>Registros históricos como el <em>Morisada Mankō</em> (una enciclopedia de costumbres de Edo de 1837) mencionan el jengibre encurtido como un alimento familiar. Para entonces, Gari ya había ganado un lugar en el mostrador de sushi, particularmente en el Este de Japón. Mientras tanto, en la región de Kansai, el jengibre rojo encurtido conocido como <em>Beni Shoga</em> ganó más tracción. Estas diferencias regionales continúan hoy.</p>
  1212.  
  1213.  
  1214.  
  1215. <h2 class="wp-block-heading">Experimenta Gari de la manera tradicional</h2>
  1216.  
  1217.  
  1218.  
  1219. <h3 class="wp-block-heading">Kanda Sasazushi (神田笹鮨)</h3>
  1220.  
  1221.  
  1222.  
  1223. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/b1sv9sqz7br.jpg" alt="ガリ" class="wp-image-28732" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/b1sv9sqz7br.jpg" alt="ガリ" class="lazyload wp-image-28732" style="width:800px"/></figure>
  1224.  
  1225.  
  1226.  
  1227. <p>En Tokio, los comensales que buscan una experiencia tradicional de Gari a menudo se dirigen a Kanda Sasazushi (神田笹鮨). Este restaurante de sushi de estilo Edo de larga data abrió sus puertas por primera vez en 1903. Con el tiempo, los chefs han seguido honrando los detalles pequeños pero esenciales de su oficio, incluida la preparación de Gari. Utilizan jengibre joven fresco y de temporada para crear una versión brillante, aromática y perfectamente equilibrada.</p>
  1228.  
  1229.  
  1230.  
  1231. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/gqhT9wJMzWAYoTV46">2-8-5 Kajicho, Chiyoda-ku, Tokio 101-0044, Japón</a><br>Teléfono: +81-3-3252-3344<br>Horario: Vie–Dom, Festivos: Almuerzo 11:00 AM–2:00 PM, Cena 5:00 PM–9:30 PM Lun y Mar: Cena 5:00 PM–9:30 PM<br>Sitio web: <a href="https://sasazushi.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://sasazushi.com</a></p>
  1232.  
  1233.  
  1234.  
  1235. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones finales</h2>
  1236.  
  1237.  
  1238.  
  1239. <p>El Gari puede parecer simple a primera vista, pero contiene siglos de tradición y propósito en cada rebanada. Ya sea limpiando tu paladar, apoyando la digestión o conectándote con la historia culinaria, merece atención. </p>
  1240.  
  1241.  
  1242.  
  1243. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Para aquellos que disfrutan del toque refrescante del Gari, prueben a explorar otros encurtidos japoneses como <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/umeboshi/">Umeboshi</a>, <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/takuwan/">Takuan</a>, o Beni Shoga. Cada uno ofrece su sabor audaz y una visión de la vibrante cultura alimentaria de Japón. Ponga una generosa cucharada de Beni Shoga. Probarás cómo este pequeño pero poderoso condimento da vida a todo el plato. También deberías leer sobre <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/yakumi-es/">Yakumi </a>compuesto de todas las verduras aromáticas y especias en Japón.</p>
  1244.  
  1245.  
  1246.  
  1247. <h2 class="wp-block-heading">Videos sobre Gari</h2>
  1248.  
  1249.  
  1250.  
  1251. <figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-9-16 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
  1252. <noscript><iframe title="The Real Reason Sushi Ginger is Pink (It&#039;s Not What You Think) #shorts" width="422" height="750" src="https://www.youtube.com/embed/dh1zjrJ7XTE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></noscript><iframe title="The Real Reason Sushi Ginger is Pink (It&#039;s Not What You Think) #shorts" width="422" height="750" data-src="https://www.youtube.com/embed/dh1zjrJ7XTE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen class="lazyload"></iframe>
  1253. </div></figure>
  1254.  
  1255.  
  1256.  
  1257. <div class="swell-block-accordion">
  1258. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas frecuentes sobre Gari (がり / Jengibre Encurtido)</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  1259. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1260. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es Gari?</dt><dd class="faq_a">
  1261. <p>Gari es jengibre joven cortado fino y encurtido en vinagre dulce. Se suele servir con sushi.</p>
  1262. </dd></div>
  1263.  
  1264.  
  1265.  
  1266. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Por qué se sirve Gari con sushi?</dt><dd class="faq_a">
  1267. <p>Se usa como un limpiador de paladar entre diferentes tipos de sushi, para que puedas disfrutar completamente de cada sabor.</p>
  1268. </dd></div>
  1269.  
  1270.  
  1271.  
  1272. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe el Gari?</dt><dd class="faq_a">
  1273. <p>Tiene un sabor refrescante, ligeramente dulce y picante con un picor suave del jengibre.</p>
  1274. </dd></div>
  1275.  
  1276.  
  1277.  
  1278. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿El Gari se come sobre el sushi o por separado?</dt><dd class="faq_a">
  1279. <p>Se come por separado, no se coloca sobre el sushi. Su propósito es refrescar la boca entre bocados.</p>
  1280. </dd></div>
  1281.  
  1282.  
  1283.  
  1284. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Por qué a veces el Gari es rosado?</dt><dd class="faq_a">
  1285. <p>El jengibre joven encurtido naturalmente se vuelve rosa claro. En versiones comerciales, a veces se añade colorante alimentario para lograr el color rosa.</p>
  1286. </dd></div>
  1287.  
  1288.  
  1289.  
  1290. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿El Gari es saludable?</dt><dd class="faq_a">
  1291. <p>Sí, el jengibre ayuda a la digestión, mejora la circulación y tiene propiedades antibacterianas, lo que lo hace tanto sabroso como beneficioso.</p>
  1292. </dd></div>
  1293.  
  1294.  
  1295.  
  1296. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Es vegetariano/vegano?</dt><dd class="faq_a">
  1297. <p>Sí, el Gari es generalmente vegano, ya que se hace con jengibre, vinagre, azúcar y sal.</p>
  1298. </dd></div>
  1299.  
  1300.  
  1301.  
  1302. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Puedo comprar Gari fuera de Japón?</dt><dd class="faq_a">
  1303. <p>Sí, el Gari se vende en frascos o paquetes en tiendas de comestibles japonesas o asiáticas en todo el mundo.</p>
  1304. </dd></div>
  1305. </dl>
  1306. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es Gari?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Gari es jengibre joven cortado fino y encurtido en vinagre dulce. Se suele servir con sushi.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Por qué se sirve Gari con sushi?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Se usa como un limpiador de paladar entre diferentes tipos de sushi, para que puedas disfrutar completamente de cada sabor.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe el Gari?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Tiene un sabor refrescante, ligeramente dulce y picante con un picor suave del jengibre.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿El Gari se come sobre el sushi o por separado?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Se come por separado, no se coloca sobre el sushi. Su propósito es refrescar la boca entre bocados.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Por qué a veces el Gari es rosado?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El jengibre joven encurtido naturalmente se vuelve rosa claro. En versiones comerciales, a veces se añade colorante alimentario para lograr el color rosa.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿El Gari es saludable?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí, el jengibre ayuda a la digestión, mejora la circulación y tiene propiedades antibacterianas, lo que lo hace tanto sabroso como beneficioso.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Es vegetariano\/vegano?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí, el Gari es generalmente vegano, ya que se hace con jengibre, vinagre, azúcar y sal.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Puedo comprar Gari fuera de Japón?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí, el Gari se vende en frascos o paquetes en tiendas de comestibles japonesas o asiáticas en todo el mundo.<\/p>"}}]}</script>
  1307. </div></details>
  1308. </div>
  1309. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/gari-es/">Gari (ガリ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1310. ]]></content:encoded>
  1311. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/japon/gari-es/feed/</wfw:commentRss>
  1312. <slash:comments>0</slash:comments>
  1313. </item>
  1314. <item>
  1315. <title>Tsukemen (つけ麵)</title>
  1316. <link>https://www.foodinjapan.org/es/japon/tsukemen-es/</link>
  1317. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/japon/tsukemen-es/#respond</comments>
  1318. <dc:creator><![CDATA[ngothuyhuong]]></dc:creator>
  1319. <pubDate>Sat, 13 Sep 2025 16:09:18 +0000</pubDate>
  1320. <category><![CDATA[Japón]]></category>
  1321. <category><![CDATA[alternativa a zaru soba]]></category>
  1322. <category><![CDATA[caldo rico de ramen]]></category>
  1323. <category><![CDATA[fideos gruesos]]></category>
  1324. <category><![CDATA[fideos japoneses para mojar]]></category>
  1325. <category><![CDATA[ingredientes para tsukemen]]></category>
  1326. <category><![CDATA[ramen frío]]></category>
  1327. <category><![CDATA[salsa para mojar ramen]]></category>
  1328. <category><![CDATA[Taishoken Tokio]]></category>
  1329. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=13172</guid>
  1330.  
  1331. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/1272518_m-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/1272518_m-1.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1332. <p>El ramen es definitivamente uno de los platos más populares en todo el mundo. Es tan familiar para los japoneses que no solo aparece en la vida diaria, sino también en la animación japonesa (anime) o en el drama. Sin embargo, hoy nos gustaría presentarles un plato más interesante llamado «tsukemen». ¡Descubramos qué es, su [&#8230;]</p>
  1333. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/tsukemen-es/">Tsukemen (つけ麵)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1334. ]]></description>
  1335. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/1272518_m-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/1272518_m-1.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1336. <p>El ramen es definitivamente uno de los platos más populares en todo el mundo. Es tan familiar para los japoneses que no solo aparece en la vida diaria, sino también en la animación japonesa (anime) o en el drama. Sin embargo, hoy nos gustaría presentarles un plato más interesante llamado «tsukemen». ¡Descubramos qué es, su historia y cuál es la diferencia entre el ramen/soba normal y el tsukemen!</p>
  1337.  
  1338.  
  1339.  
  1340. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Tsukemen? </h2>
  1341.  
  1342.  
  1343.  
  1344. <p>Si te das cuenta, puedes señalar que el «Tsukemen» (つけめん) y el «Ramen» (ラーメン) comparten la misma palabra «men». En japonés, «men» (麺) significa fideos. Sin embargo, la forma de comerlo lo hace tan diferente de los fideos normales. El tsukemen (つけめん) es un tipo de fideo que se come sumergiendo los fideos en una salsa. Principalmente se considera un tipo de ramen, pero de hecho, dependiendo de los restaurantes y de los fideos que se utilicen, también puede ser morisoba (もりそば) o tsukesoba (つけそば).</p>
  1345.  
  1346.  
  1347.  
  1348. <p>Debido a que la palabra tsukemen (つけ麺) literalmente significa fideos sumergidos, no hay un tipo fijo de fideos utilizados en este plato. Si lo haces en casa, puedes usarlo con tus fideos y salsas para mojar favoritas. Sin embargo, hay algunos puntos en la preparación del tsukemen que mencionaremos a continuación en este artículo. </p>
  1349.  
  1350.  
  1351.  
  1352. <h3 class="wp-block-heading">Tipos recomendados de fideos</h3>
  1353.  
  1354.  
  1355.  
  1356. <h4 class="wp-block-heading">Fideos chinos crudos TD </h4>
  1357.  
  1358.  
  1359.  
  1360. <p>Este tipo de fideos tiene un rico sabor a trigo. La harina en sí es un poco dura, por lo que tiene una textura rígida que va bien con el tsukemen. Además de tsukemen, también puedes usarlo para mazesoba.</p>
  1361.  
  1362.  
  1363.  
  1364. <h4 class="wp-block-heading">Fideos chinos crudos MD </h4>
  1365.  
  1366.  
  1367.  
  1368. <p>La característica de este tipo de fideos es que son gruesos y rizados. Además, también tienen una textura masticable y se usan a menudo para ramen estilo Jiro, pero también son adecuados para tsukemen.</p>
  1369.  
  1370.  
  1371.  
  1372. <h4 class="wp-block-heading">Kuni 16S </h4>
  1373.  
  1374.  
  1375.  
  1376. <p>Los fideos Kuni 16S están hechos de trigo 100% de Hokkaido. Se caracterizan por su textura suave y masticable. Por esta razón, son realmente populares en platos como el tsukemen y el mazesoba, en los que se desea enfatizar la firmeza de los fideos.</p>
  1377.  
  1378.  
  1379.  
  1380. <h4 class="wp-block-heading">Kunita </h4>
  1381.  
  1382.  
  1383.  
  1384. <p>Al igual que Kuni 16S, la masa de Kunita también está hecha de trigo 100% de Hokkaido y tiene una textura suave y masticable. La única diferencia con Kuni 16S es que puedes elegir el grosor de los fideos a tu gusto.</p>
  1385.  
  1386.  
  1387.  
  1388. <h2 class="wp-block-heading">Historia</h2>
  1389.  
  1390.  
  1391.  
  1392. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24537066_s-1.jpg" alt="Tsukemen  " class="wp-image-13179" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24537066_s-1.jpg" alt="Tsukemen  " class="lazyload wp-image-13179" style="width:800px"/></figure>
  1393.  
  1394.  
  1395.  
  1396. <h3 class="wp-block-heading">Origen del tsukemen</h3>
  1397.  
  1398.  
  1399.  
  1400. <p>Masayasu Sakaguchi, después de entrenar en Marunaga y Eiraku, lanzó Taishoken en Nakano, Tokio, con Kazuo Yamagishi, quien más tarde fue llamado el Dios del Ramen. De hecho, el Tsukemen fue inventado por Katsuji Aoki, el fundador de Marunaga, pero durante este tiempo, se consideraba un plato secundario.</p>
  1401.  
  1402.  
  1403.  
  1404. <p>En 1955, Kazuo Yamagishi, quien se convirtió en el gerente de Nakano Taishoken, comercializó por primera vez este morisoba especial. Cuando cada restaurante desarrolló su receta única y la sirvió como «Tsukesoba», este plato rápidamente se convirtió en un producto popular y un elemento destacado del menú de cada restaurante.</p>
  1405.  
  1406.  
  1407.  
  1408. <p>Después de eso, en 1961, Kazuo Yamagishi abrió Taishoken en Ikebukuro. Taishoken resultó ser un restaurante popular con colas interminables, liderando el auge del tsukemen.</p>
  1409.  
  1410.  
  1411.  
  1412. <h3 class="wp-block-heading">Tres generaciones de Tsukemen</h3>
  1413.  
  1414.  
  1415.  
  1416. <p>La primera generación de tsukemen representada por Taishoken con la sopa de inmersión dulce y agria. </p>
  1417.  
  1418.  
  1419.  
  1420. <p>Mientras tanto, el tsukemen entró en una nueva era cuando la sopa de huesos de cerdo rica y mariscos fue popular en los años 2000. Esta fue la segunda generación de tsukemen.</p>
  1421.  
  1422.  
  1423.  
  1424. <p>Sin embargo, desde entonces, no ha habido cambios importantes que puedan mover la industria del tsukemen. Hasta 2010, se introdujo un nuevo estilo en la serie de la tercera generación de Tsukemen llamado «Aetsuke». Aetsuke es un estilo en el que los fideos tsukemen se cubren con salsas y otros ingredientes. El significado es «mezclar y mojar», para que puedas disfrutar de dos sabores con un «aetsuke».</p>
  1425.  
  1426.  
  1427.  
  1428. <p class="is-style-bg_stripe"><strong>[How to eat «Aetsuke»]<br></strong>(1) Mezcla los fideos y los ingredientes de inmediato.<br>(2) Primero, comer directamente.<br>(3) Sumerge los fideos en la salsa y cómelos.<br>(4) Disfrútalo de la manera que más te guste.</p>
  1429.  
  1430.  
  1431.  
  1432. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo comer Tsukemen?</h2>
  1433.  
  1434.  
  1435.  
  1436. <div class="swell-block-step is-style-default" data-num-style="circle">
  1437. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Prueba los fideos </div><div class="swell-block-step__body">
  1438. <p>En comparación con el ramen, el tsukemen se enfoca en los fideos. La mayoría de los tsukemen son fideos gruesos, pero hay algunos restaurantes que sirven fideos extragruesos que son tan gruesos como el udon.</p>
  1439.  
  1440.  
  1441.  
  1442. <p>Por lo tanto, sería interesante que primero pruebes los fideos para disfrutar de su textura y aroma. ¡Veamos qué es lo tan distintivo del tsukemen japonés!</p>
  1443. </div></div>
  1444.  
  1445.  
  1446.  
  1447. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">¡Sumerge en la sopa y come!</div><div class="swell-block-step__body">
  1448. <p>Generalmente, el tsukemen se sirve con fideos fríos que han sido empapados en agua fría y una sopa espesa y caliente. ¡Simplemente sumerge en la sopa y disfruta!</p>
  1449. </div></div>
  1450. </div>
  1451.  
  1452.  
  1453.  
  1454. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Tsukemen?</h2>
  1455.  
  1456.  
  1457.  
  1458. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="457" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24972413_s-2.jpg" alt="Tsukemen  " class="wp-image-13180" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="457" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='457'%20viewBox='0%200%20640%20457'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24972413_s-2.jpg" alt="Tsukemen  " class="lazyload wp-image-13180" style="width:800px"/></figure>
  1459.  
  1460.  
  1461.  
  1462. <h3 class="wp-block-heading">Ingredientes</h3>
  1463.  
  1464.  
  1465.  
  1466. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><thead><tr><th>Ingredientes (para 2 porciones)</th><th>Medidas</th></tr></thead><tbody><tr><td>Fideos chinos crudos</td><td>2 bolas</td></tr><tr><td>Panceta de cerdo en rodajas finas</td><td>100g</td></tr><tr><td>Cebolla verde</td><td>1/2</td></tr><tr><td>Sésamo blanco</td><td>1 cucharada</td></tr><tr><td>Aceite de sésamo</td><td>1/2 cucharada</td></tr><tr><td><strong>(1)</strong> <strong>Sopa</strong></td><td></td></tr><tr><td>Caldo de pollo</td><td>1 cucharadita</td></tr><tr><td>Salsa de soja</td><td>1 y 1/2 cucharadas</td></tr><tr><td>Jengibre rallado</td><td>1 cucharadita</td></tr><tr><td>Ajo rallado</td><td>1/2 cucharadita</td></tr><tr><td>Agua</td><td>400cc</td></tr><tr><td><strong>(2) Coberturas</strong></td><td></td></tr><tr><td>Huevos cocidos</td><td>2 piezas</td></tr><tr><td>Menma</td><td>40g</td></tr><tr><td>Nori</td><td>5g</td></tr></tbody></table></figure>
  1467.  
  1468.  
  1469.  
  1470. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Tsukemen?</h3>
  1471.  
  1472.  
  1473.  
  1474. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  1475. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparación</div><div class="swell-block-step__body">
  1476. <ul class="wp-block-list">
  1477. <li>Corta la cebolla verde en rodajas.</li>
  1478.  
  1479.  
  1480.  
  1481. <li>Corta el cerdo en trozos del tamaño de un bocado.</li>
  1482. </ul>
  1483. </div></div>
  1484.  
  1485.  
  1486.  
  1487. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Hervir los fideos</div><div class="swell-block-step__body">
  1488. <p>Hierva agua en una olla, agregue los fideos chinos y hiérvelos siguiendo el tiempo de cocción indicado en el paquete. <br>Después de esto, escurre los fideos y sumérgelos en agua fría.</p>
  1489. </div></div>
  1490.  
  1491.  
  1492.  
  1493. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparar el caldo</div><div class="swell-block-step__body">
  1494. <p>Calienta el aceite de sésamo en otra sartén, agrega el cerdo y fríe a fuego medio hasta que la carne cambie de color. <br>Agrega las cebollas verdes y fríelas hasta que estén tiernas, luego agrega los ingredientes (1) y lleva a ebullición.</p>
  1495. </div></div>
  1496.  
  1497.  
  1498.  
  1499. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Servir</div><div class="swell-block-step__body">
  1500. <p>Vierte la sopa en un tazón y espolvorea con sésamo. Coloca los fideos cocidos y las coberturas en otro tazón y disfruta del plato. </p>
  1501. </div></div>
  1502. </div>
  1503.  
  1504.  
  1505.  
  1506. <h2 class="wp-block-heading">Restaurantes</h2>
  1507.  
  1508.  
  1509.  
  1510. <p>El encanto del tsukemen es que cada restaurante tiene su propia receta de salsa para mojar para combinar con el umami de los fideos. Además de preparar tu propio tsukemen en casa, también se recomienda probar diferentes restaurantes para descubrir tu sabor favorito. ¡Déjanos recomendarte algunas tiendas conocidas para incluir en tu lista de buenas opciones para comer!</p>
  1511.  
  1512.  
  1513.  
  1514. <h3 class="wp-block-heading">Menya Ittou</h3>
  1515.  
  1516.  
  1517.  
  1518. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="380" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24652299_s-1.jpg" alt="Tsukemen  " class="wp-image-13181" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="380" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='380'%20viewBox='0%200%20640%20380'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24652299_s-1.jpg" alt="Tsukemen  " class="lazyload wp-image-13181" style="width:800px"/></figure>
  1519.  
  1520.  
  1521.  
  1522. <p>Una popular tienda de ramen con largas colas, ubicada a solo una cuadra de Heiwabashi-dori, a unos 5 minutos a pie de la estación Shin-Koiwa.</p>
  1523.  
  1524.  
  1525.  
  1526. <p>El restaurante tiene solo 11 asientos y el menú consta de tsukemen (tsukemen) y ramen (ramen). Puedes elegir entre el sabor rico y el ligero. Te recomendamos que pruebes el «tsukemen de mariscos de sabor rico», que es una sopa de pollo rica hecha con 100% de pollo Tsukuba madder combinada con umami de mariscos. Si te gusta el ramen, este es uno de los mejores restaurantes en el lado este de Tokio que deberías probar al menos una vez.</p>
  1527.  
  1528.  
  1529.  
  1530. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección: </strong><a href="https://www.google.com/maps/place/Mmmm/@35.7188232,139.8576964,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x60188794d7b2b7cd:0x11c6d967aef27efe!8m2!3d35.7188232!4d139.8576964!16s%2Fg%2F11c1l9srdc">1-4-17 Higashishinkoiwa, Katsushika-ku, Tokio</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> 03-3697-9787<br><strong>Horario de atención:</strong>11:00-15:00, 18:00-21:00 <br>(11:00-15:00 los jueves)<br><strong>Sitio web: </strong><a href="https://menya-itto.com/">https://menya-itto.com/</a></p>
  1531.  
  1532.  
  1533.  
  1534. <h3 class="wp-block-heading">Marucho ChukaSoba </h3>
  1535.  
  1536.  
  1537.  
  1538. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24584066_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="wp-image-13182" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/24584066_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="lazyload wp-image-13182" style="width:800px"/></figure>
  1539.  
  1540.  
  1541.  
  1542. <p>A unos 2 minutos a pie de la salida sur de la estación Ogikubo hacia Minami Asagaya. Esta es la tienda de ramen más antigua en Ogikubo. Establecida en 1947, esta tienda de larga data tiene un valor histórico como las raíces del tsukemen de Tokio actual.</p>
  1543.  
  1544.  
  1545.  
  1546. <p>«Tsukesoba» es una combinación de fideos caseros suaves y gruesos y una sopa picante con una combinación de sabores picantes, dulces y agrios. Gracias al sabor único del caldo, este restaurante está en la lista de tiendas de ramen que debes probar en Tokio. Sin embargo, se necesita mucho tiempo para preparar los fideos, así que asegúrate de no tener prisa cuando pidas aquí.</p>
  1547.  
  1548.  
  1549.  
  1550. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección: </strong><a href="https://www.google.com/maps/place/Marucho+Ramen+shop/@35.7042943,139.6231638,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x6018edf658a130c3:0x44a83359c8fa931!8m2!3d35.7042943!4d139.6231638!16s%2Fg%2F1tcx1kbb">4-31-12 Ogikubo, Suginami-ku, Tokio</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> 03-3391-7518<br><strong>Horario de atención:</strong> 11:00-15:00<br>(cerrado los miércoles y domingos)</p>
  1551.  
  1552.  
  1553.  
  1554. <h3 class="wp-block-heading">Rokurinsha </h3>
  1555.  
  1556.  
  1557.  
  1558. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25105011_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="wp-image-13183" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25105011_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="lazyload wp-image-13183" style="width:800px"/></figure>
  1559.  
  1560.  
  1561.  
  1562. <p>La sucursal de Rokurinsha en la estación de Tokio es popular por sus fideos extragruesos hechos a medida. Entre las tiendas de ramen en Tokio, es particularmente popular, y siempre hay una fila frente a la tienda. Por lo tanto, siempre que decidas ir a este restaurante, asegúrate de ir cuando tengas tiempo libre.</p>
  1563.  
  1564.  
  1565.  
  1566. <p>El plato popular del menú «Tsukemen» utiliza fideos gruesos especiales de Asakusa Kaikaro en una sopa con un rico sabor a mariscos. Después de terminar el tsukemen, no dudes en pedir al personal un «soup wari».</p>
  1567.  
  1568.  
  1569.  
  1570. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección: </strong><a href="https://www.google.com/maps/place/35%C2%B040'48.3%22N+139%C2%B046'04.2%22E/@35.680076,139.7656313,17z/data=!3m1!4b1!4m4!3m3!8m2!3d35.680076!4d139.76782">1-9-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> 03-3286-0166<br><strong>Horario de atención:</strong> 7:30-9:45 (LO 9:30), 10:00-23:00 (LO 22:30)<br><strong>Sitio web:</strong> <a href="https://www.rokurinsha.com/">https://www.rokurinsha.com/</a></p>
  1571.  
  1572.  
  1573.  
  1574. <h3 class="wp-block-heading">Seitoku </h3>
  1575.  
  1576.  
  1577.  
  1578. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25357771_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="wp-image-13184" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25357771_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="lazyload wp-image-13184" style="width:800px"/></figure>
  1579.  
  1580.  
  1581.  
  1582. <p>Una tienda de tsukemen que solo abre durante el día, ubicada a lo largo de Setagaya-dori, justo al lado de la Universidad de Agricultura de Tokio. Aquí, los fideos son fideos de grosor medio hechos de harina. La salsa para mojar es una combinación de caldo de mariscos y caldo de huesos de pollo. Se recomienda mucho el tsukemen en este restaurante, pero si quieres probar otro plato, Seitoku también sirve ramen.</p>
  1583.  
  1584.  
  1585.  
  1586. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección: </strong><a href="https://www.google.co.jp/maps/place/%E5%8B%A2%E5%BE%97/@35.6395235,139.6291921,18.81z/data=!4m5!3m4!1s0x0:0x10831b878014b2c8!8m2!3d35.6395838!4d139.6292554?shorturl=1">3-24-4 Sakuragaoka, Setagaya-ku, Tokio</a><br><strong>Horario de atención:</strong> 11:00-14:30 <br>(Cerrado los lunes)<br><strong>Sitio web:</strong> <a href="https://twitter.com/seitokusetagaya?s=09">https://twitter.com/seitokusetagaya?s=09</a></p>
  1587.  
  1588.  
  1589.  
  1590. <h3 class="wp-block-heading">Men Takahashi</h3>
  1591.  
  1592.  
  1593.  
  1594. <figure class="wp-block-image size-full is-resized"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25563325_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="wp-image-13185" style="width:800px"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2023/01/25563325_s-1.jpg" alt="tsukemen" class="lazyload wp-image-13185" style="width:800px"/></figure>
  1595.  
  1596.  
  1597.  
  1598. <p>La tienda está ubicada a unos 5 minutos a pie de la estación JR Akabane. Los tsukemen son especialmente populares, y hay una fila constante de personas esperando para entrar. «Tsukesoba» tiene un precio sorprendente de 600 yenes por un tazón, pero logra un equilibrio exquisito de sabores. La salsa para mojar es una mezcla equilibrada de caldo a base de mariscos y caldo a base de animales como huesos de pollo y cerdo. Los fideos gruesos y masticables van realmente bien con esta sopa. En Men Takahashi, tres tazones de cebolla son gratuitos, así que siéntete libre de añadirlo como cobertura a tu tsukemen. </p>
  1599.  
  1600.  
  1601.  
  1602. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección: </strong><a href="https://www.google.com/maps/?q=35.780968,139.720716">1-38-10 Akabane, Kita-ku, Tokio</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> 03-3903-1575<br><strong>Horario de atención:</strong> 11:00-13:20, 17:20-18:20 <br>(10:30-12:45 los sábados y festivos) <br>(Cerrado el domingo)</p>
  1603.  
  1604.  
  1605.  
  1606. <h2 class="wp-block-heading">Para llevar</h2>
  1607.  
  1608.  
  1609.  
  1610. <p>Además de ramen o soba, el tsukemen también es un plato que debes probar. Con tsukemen, puedes disfrutar de la textura masticable de los fideos y del sabroso sabor del caldo hecho de mariscos o pollo. Las recetas no son muy complicadas, así que si quieres intentar hacerlo en casa, sigue nuestras recetas. De lo contrario, puedes probar fácilmente el tsukemen en algunas tiendas de ramen o soba en todo Japón.</p>
  1611.  
  1612.  
  1613.  
  1614. <p class="is-style-bg_stripe">¿Te encantan los fideos japoneses? Explora guías definitivas, recetas, y los mejores lugares para disfrutar auténticos <a href="https://www.foodinjapan.org/es/?s=ramen">ramen</a>, y <a href="https://www.foodinjapan.org/es/shikoku-es/kagawa-es/sanuki-udon-2/">udon</a>.</p>
  1615.  
  1616.  
  1617.  
  1618. <div class="swell-block-accordion">
  1619. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas Frecuentes sobre Tsukemen</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  1620. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1621. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es Tsukemen?</dt><dd class="faq_a">
  1622. <p>El tsukemen es un plato de fideos japonés donde los fideos fríos se sirven por separado y se sumergen en una sopa caliente y rica antes de comer.</p>
  1623. </dd></div>
  1624.  
  1625.  
  1626.  
  1627. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿En qué se diferencia el tsukemen del ramen?</dt><dd class="faq_a">
  1628. <p>A diferencia del ramen, donde los fideos y la sopa se sirven juntos, el tsukemen los separa, ofreciendo una textura de fideo más masticable y un caldo para mojar más fuerte.</p>
  1629. </dd></div>
  1630.  
  1631.  
  1632.  
  1633. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe la salsa para mojar?</dt><dd class="faq_a">
  1634. <p>Por lo general, es espesa, rica y sabrosa, a menudo hecha con base de cerdo, pollo o mariscos.</p>
  1635. </dd></div>
  1636.  
  1637.  
  1638.  
  1639. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo se come el Tsukemen correctamente?</dt><dd class="faq_a">
  1640. <p>Levanta los fideos con los palillos, sumérgelos en la sopa y disfruta. No viertas la sopa sobre los fideos.</p>
  1641. </dd></div>
  1642.  
  1643.  
  1644.  
  1645. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Se bebe la sopa al final?</dt><dd class="faq_a">
  1646. <p>Sí, después de terminar los fideos, muchas tiendas ofrecen agua caliente (<em>soup wari</em>) para diluir el caldo de inmersión para que puedas beberlo.</p>
  1647. </dd></div>
  1648.  
  1649.  
  1650.  
  1651. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo probar el Tsukemen en Japón?</dt><dd class="faq_a">
  1652. <p>El tsukemen es popular en todo el país, especialmente en Tokio. Muchas tiendas de ramen se especializan en él.</p>
  1653. </dd></div>
  1654.  
  1655.  
  1656.  
  1657. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Es el Tsukemen picante?</dt><dd class="faq_a">
  1658. <p>No siempre, pero algunas tiendas ofrecen versiones picantes o con sabor dependiendo de tu gusto.</p>
  1659. </dd></div>
  1660.  
  1661.  
  1662.  
  1663. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es Atsumori? </dt><dd class="faq_a">
  1664. <p>El tsukemen generalmente es una combinación de fideos fríos y sopa caliente. Sin embargo, la sopa gradualmente se enfriará, así que cada vez que quieras fideos calientes, puedes pedir atsumori.</p>
  1665. </dd></div>
  1666.  
  1667.  
  1668.  
  1669. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es Soup Wari?</dt><dd class="faq_a">
  1670. <p>En un restaurante de soba, puedes pedir al personal un «soup wari» (sopa dividida). La sopa dividida es la salsa de inmersión sobrante mezclada con caldo. De esta manera, puedes disfrutar del sabor de la sopa hasta la última gota.</p>
  1671.  
  1672.  
  1673.  
  1674. <p>Dependiendo de la tienda, después de terminar de comer los fideos, puedes pedir arroz (atomeshi) para comer con el soup wari.</p>
  1675. </dd></div>
  1676. </dl>
  1677. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es Tsukemen?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El tsukemen es un plato de fideos japonés donde los fideos fríos se sirven por separado y se sumergen en una sopa caliente y rica antes de comer.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿En qué se diferencia el tsukemen del ramen?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>A diferencia del ramen, donde los fideos y la sopa se sirven juntos, el tsukemen los separa, ofreciendo una textura de fideo más masticable y un caldo para mojar más fuerte.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe la salsa para mojar?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Por lo general, es espesa, rica y sabrosa, a menudo hecha con base de cerdo, pollo o mariscos.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo se come el Tsukemen correctamente?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Levanta los fideos con los palillos, sumérgelos en la sopa y disfruta. No viertas la sopa sobre los fideos.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Se bebe la sopa al final?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí, después de terminar los fideos, muchas tiendas ofrecen agua caliente (<em>soup wari<\/em>) para diluir el caldo de inmersión para que puedas beberlo.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo probar el Tsukemen en Japón?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El tsukemen es popular en todo el país, especialmente en Tokio. Muchas tiendas de ramen se especializan en él.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Es el Tsukemen picante?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>No siempre, pero algunas tiendas ofrecen versiones picantes o con sabor dependiendo de tu gusto.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Qué es Atsumori?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El tsukemen generalmente es una combinación de fideos fríos y sopa caliente. Sin embargo, la sopa gradualmente se enfriará, así que cada vez que quieras fideos calientes, puedes pedir atsumori.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Qué es Soup Wari?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>En un restaurante de soba, puedes pedir al personal un \"soup wari\" (sopa dividida). La sopa dividida es la salsa de inmersión sobrante mezclada con caldo. De esta manera, puedes disfrutar del sabor de la sopa hasta la última gota.<\/p><p>Dependiendo de la tienda, después de terminar de comer los fideos, puedes pedir arroz (atomeshi) para comer con el soup wari.<\/p>"}}]}</script>
  1678. </div></details>
  1679. </div>
  1680. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/tsukemen-es/">Tsukemen (つけ麵)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1681. ]]></content:encoded>
  1682. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/japon/tsukemen-es/feed/</wfw:commentRss>
  1683. <slash:comments>0</slash:comments>
  1684. </item>
  1685. <item>
  1686. <title>Oyako don (親子丼)</title>
  1687. <link>https://www.foodinjapan.org/es/japon/oyako-don-es/</link>
  1688. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/japon/oyako-don-es/#respond</comments>
  1689. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  1690. <pubDate>Sat, 13 Sep 2025 12:46:32 +0000</pubDate>
  1691. <category><![CDATA[Japón]]></category>
  1692. <category><![CDATA[cocina casera japonesa]]></category>
  1693. <category><![CDATA[comida reconfortante Japón]]></category>
  1694. <category><![CDATA[cuenco de arroz con pollo y huevo]]></category>
  1695. <category><![CDATA[cuenco padre e hijo]]></category>
  1696. <category><![CDATA[donburi japonés]]></category>
  1697. <category><![CDATA[guarnición de mitsuba]]></category>
  1698. <category><![CDATA[receta de Oyakodon]]></category>
  1699. <category><![CDATA[sabor de dashi y soja]]></category>
  1700. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=11737</guid>
  1701.  
  1702. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24738348_s.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24738348_s.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1703. <p>¿Sabías que hay un plato en Japón llamado Oyako Don (Arroz de Padre e Hijo)? Este plato es conocido y es un clásico alimento reconfortante para cada japonés. Es la combinación de huevos esponjosos y pollo jugoso. Esta vez, vamos a presentar todo sobre este plato &#8211; Oyako don, desde su historia, el significado detrás [&#8230;]</p>
  1704. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/oyako-don-es/">Oyako don (親子丼)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  1705. ]]></description>
  1706. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24738348_s.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24738348_s.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  1707. <p>¿Sabías que hay un plato en Japón llamado Oyako Don (Arroz de Padre e Hijo)? Este plato es conocido y es un clásico alimento reconfortante para cada japonés. Es la combinación de huevos esponjosos y pollo jugoso. Esta vez, vamos a presentar todo sobre este plato &#8211; Oyako don, desde su historia, el significado detrás del nombre y recomendar algunos buenos restaurantes para disfrutar de Oyako Don.</p>
  1708.  
  1709.  
  1710.  
  1711. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Oyako Don?</h2>
  1712.  
  1713.  
  1714.  
  1715. <p>El Oyako Don, también conocido como cuenco de Pollo y Huevo, es un donburi o tazón de arroz japonés cubierto con pollo hervido, como warishita, y huevo batido. Los japoneses a menudo lo hierven con cebollas verdes y cebollas y lo decoran con mitsuba japonés, guisantes verdes y algas marinas desmenuzadas. El caldo que usan los locales es sabroso con una mezcla equilibrada de salsa de soja y azúcar, por lo que tiene un sabor dulce y salado.</p>
  1716.  
  1717.  
  1718.  
  1719. <p>El Oyako Don es un plato nacional en <a href="https://foodinjapan.org/category/japan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Japón</a> que puedes hacer fácilmente en casa y comer en varios restaurantes como restaurantes de soba y udon, restaurantes de mizutaki, restaurantes de yakitori y restaurantes.</p>
  1720.  
  1721.  
  1722.  
  1723. <h2 class="wp-block-heading">Etimología</h2>
  1724.  
  1725.  
  1726.  
  1727. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/tokyo_12_1.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11752"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/tokyo_12_1.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11752"/><figcaption class="wp-element-caption">Fuente: <a href="https://www.maff.go.jp/j/keikaku/syokubunka/k_ryouri/search_menu/menu/34_12_tokyo.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Sitio web del Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca</a></figcaption></figure>
  1728.  
  1729.  
  1730.  
  1731. <p>La traducción literal de Oyakodon (親子丼) significa «cuenco de arroz de padre e hijo”. “Oya” significa padre, “ko” significa hijo, y “don” es la abreviatura de donburi, que es un tazón de arroz. Consiste en pollo (como en padre), huevo (como en hijo) y cebollas hervidas a fuego lento en un caldo a base de dashi y salsa de soja y se sirve sobre arroz al vapor.</p>
  1732.  
  1733.  
  1734.  
  1735. <h2 class="wp-block-heading">Historia del Oyako don</h2>
  1736.  
  1737.  
  1738.  
  1739. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24754093_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11745"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24754093_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11745"/></figure>
  1740.  
  1741.  
  1742.  
  1743. <p>Nacido en la era Meiji, el oyako don ha sido amado por más de 100 años. Entre los donburi, puedes sentir que el oyako don tiene una calidez especial. Aunque puedes llenar tu estómago rápidamente en tu ajetreada vida diaria, su sabor suave parece tener un efecto curativo en alguna parte. Su historia se remonta al período Muromachi. Durante este período, nació un plato llamado “Hohan”, en el que los locales hervían o asaban verduras y pescado. Luego los colocaban sobre arroz y les vertían un poco de sopa.</p>
  1744.  
  1745.  
  1746.  
  1747. <p>Porque es fácil de comer y se ve hermoso, se ha convertido en una comida de moda entre la clase alta. En la segunda mitad del período Edo, también desarrollaron la industria de restaurantes. Aumentó el número de restaurantes de soba, sushi y tempura, y junto con el desarrollo de platos de acompañamiento, nacieron tazones de arroz como el tempura y la anguila. Cuando se abrió el puerto de Yokohama a finales del período Edo, se extendió la cultura de la carne de res. A la gente común le encantaba el arroz con sukiyaki encima. Y finalmente, nació el oyako don.</p>
  1748.  
  1749.  
  1750.  
  1751. <h3 class="wp-block-heading">Relación con el Soboro Don </h3>
  1752.  
  1753.  
  1754.  
  1755. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/soboro.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11770"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/soboro.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11770"/></figure>
  1756.  
  1757.  
  1758.  
  1759. <p>Este soboro don o cuenco de arroz de pollo picado fue ideado para los clientes de la época que querían llevarse a casa el oyakodon. Fue hace más de 100 años, por lo que no había recipientes de espuma de poliestireno en ese momento, por lo que lo llevaban doblándolo, pero el jugo se desbordaría. Por lo tanto, parece que el soboro don fue ideado con la misma receta que el oyakodon para que la sopa no se derramará.</p>
  1760.  
  1761.  
  1762.  
  1763. <h2 class="wp-block-heading">Receta de Oyako don</h2>
  1764.  
  1765.  
  1766.  
  1767. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="482" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24427218_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11739"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="482" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='482'%20viewBox='0%200%20640%20482'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24427218_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11739"/></figure>
  1768.  
  1769.  
  1770.  
  1771. <div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
  1772. <h3 class="wp-block-heading">Ingredientes del Oyako don</h3>
  1773.  
  1774.  
  1775.  
  1776. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><thead><tr><th>Ingredientes de Oyako don para 2 personas</th><th>Medidas</th></tr></thead><tbody><tr><td>Muslo de pollo (cortado en trozos del tamaño de un bocado)</td><td>150g</td></tr><tr><td>Salsa de soja</td><td>4g</td></tr><tr><td>Licor</td><td>4g</td></tr><tr><td>Cebolla (partida a lo largo y cortada en rodajas finas)</td><td>100g</td></tr><tr><td>Huevos (ligeramente batidos)</td><td>46g</td></tr><tr><td>Mitsuba (cortada en trozos de 2 cm)</td><td>50g</td></tr><tr><td>Caldo de sopa</td><td>100g</td></tr><tr><td>Arroz cocido</td><td>200g</td></tr><tr><td>[Combined seasoning] Soy sauce</td><td>14g</td></tr><tr><td>[Combined Seasoning] Sugar</td><td>7g</td></tr><tr><td>[Combined seasoning] Mirin</td><td>7g</td></tr></tbody></table></figure>
  1777. </div></div>
  1778.  
  1779.  
  1780.  
  1781. <div class="wp-block-group is-stack is-style-dent_box">
  1782. <h3 class="wp-block-heading">Cómo hacer Oyako don</h3>
  1783.  
  1784.  
  1785.  
  1786. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  1787. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparando y hirviendo al vapor el pollo</div><div class="swell-block-step__body">
  1788. <p>Sazona el pollo con salsa de soja y sake. Luego, pon el caldo dashi y los condimentos en una olla, calienta a fuego medio y cuando comience a hervir, añade las cebollas y el pollo.</p>
  1789. </div></div>
  1790.  
  1791.  
  1792.  
  1793. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"><span class="__label">STEP</span></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Cocer al vapor y agregar el huevo</div><div class="swell-block-step__body">
  1794. <p>Cubre y cocina a fuego lento durante 2-3 minutos hasta que el pollo esté completamente cocido. Luego, vierte el huevo desde el centro de la sartén hacia el exterior. Cuando el huevo comience a endurecerse, apaga el fuego, esparce las hojas de mitsuba, cubre nuevamente y cocina al vapor durante 30 segundos.</p>
  1795. </div></div>
  1796.  
  1797.  
  1798.  
  1799. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Servir</div><div class="swell-block-step__body">
  1800. <p>Coloca el arroz en un tazón y pon las hojas de mitsuba o el huevo encima.</p>
  1801. </div></div>
  1802. </div>
  1803. </div>
  1804.  
  1805.  
  1806.  
  1807. <h2 class="wp-block-heading">Tipos de Oyako don</h2>
  1808.  
  1809.  
  1810.  
  1811. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="453" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/雞肉親子丼-食譜成品照片.jpeg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11773"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="453" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='453'%20viewBox='0%200%20640%20453'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/雞肉親子丼-食譜成品照片.jpeg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11773"/></figure>
  1812.  
  1813.  
  1814.  
  1815. <p>Hay algunos tipos de oyakodon que los japoneses conocen, como donburi de salmón crudo + huevas de salmón, donburi de pollo y huevo, Oyakodon de esturión y caviar.</p>
  1816.  
  1817.  
  1818.  
  1819. <h2 class="wp-block-heading">Mejor parte del pollo para usar en Oyako don</h2>
  1820.  
  1821.  
  1822.  
  1823. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/oyakodon-00-1024x576-1.jpeg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11772"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/oyakodon-00-1024x576-1.jpeg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11772"/></figure>
  1824.  
  1825.  
  1826.  
  1827. <p>Al hacer oyakodon, muchas personas pueden estar preguntándose si usar muslo de pollo o pechuga de pollo. Al igual que con la carne de res y cerdo, hay métodos de cocción recomendados y puntos a tener en cuenta dependiendo de la parte del pollo. Tanto la pechuga de pollo como el muslo de pollo son partes adecuadas para oyakodon, pero las calorías, el aroma y el sabor son diferentes, por lo que recomendamos comprar la parte que más te guste.</p>
  1828.  
  1829.  
  1830.  
  1831. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Pechuga de pollo</strong></p>
  1832.  
  1833.  
  1834.  
  1835. <p>La carne de pechuga llamada «Pechuga» tiene menos grasa y casi no huele a pollo.<br>Cuando la pechuga se saltea, tiene un aroma que recuerda a los huevos fritos, lo cual estimulará tu apetito. Los métodos de cocción recomendados usando pechuga de pollo incluyen oyakodon, pollo frito y salteado.</p>
  1836.  
  1837.  
  1838.  
  1839. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Muslo de pollo</strong></p>
  1840.  
  1841.  
  1842.  
  1843. <p>Un muslo de pollo se llama «pierna», pero por encima de la rodilla se llama «muslo» y por debajo de la rodilla se llama «muslito». Debido a que contiene mucha grasa, tiene un cuerpo rico y cuando se calienta, tiene un aroma a pollo. Los muslos de pollo son los más compatibles con el gusto de los japoneses. Los métodos de cocción recomendados usando muslos de pollo incluyen oyakodon, pollo asado, pollo frito, mizutaki y curry.</p>
  1844.  
  1845.  
  1846.  
  1847. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo leer correctamente el Oyako don?</h2>
  1848.  
  1849.  
  1850.  
  1851. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24535783_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11740"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24535783_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11740"/></figure>
  1852.  
  1853.  
  1854.  
  1855. <p>Al adoptar el carácter «Don», el Comité de Terminología de Radiodifusión de NHK autorizó las dos lecturas de «Donburi» y «Don» en 2001, y se proporcionaron las siguientes propuestas en ese momento. Hay dos lecturas alternativas para «don», «donburi» y «don», sin embargo, si significa «cuenco de huevo», ambos son aceptables. El equipo de terminología considera que «don» como contenedor solo debe ser «donburi», y que el nombre de un plato debe ser «-don». Si la palabra que lo precede no es una abreviatura, como «oyako don», debería ser &#8211; el propósito es identificar tanto «don» como «donburi».</p>
  1856.  
  1857.  
  1858.  
  1859. <h2 class="wp-block-heading">Información de salud sobre el Oyako don</h2>
  1860.  
  1861.  
  1862.  
  1863. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24673976_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11742"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24673976_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11742"/></figure>
  1864.  
  1865.  
  1866.  
  1867. <div class="wp-block-group is-stack is-style-stitch">
  1868. <h3 class="wp-block-heading">Contenido calórico</h3>
  1869.  
  1870.  
  1871.  
  1872. <p>El contenido calórico del oyako don varía dependiendo de la cantidad de comida consumida y los ingredientes utilizados, pero en el caso de un oyako don típico, es de aproximadamente 634 kcal por porción.</p>
  1873. </div>
  1874.  
  1875.  
  1876.  
  1877. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24946863_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11746"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='425'%20viewBox='0%200%20640%20425'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24946863_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11746"/></figure>
  1878.  
  1879.  
  1880.  
  1881. <div class="wp-block-group is-stack is-style-stitch">
  1882. <h3 class="wp-block-heading is-style-default">Nutrientes que contiene el oyako don</h3>
  1883.  
  1884.  
  1885.  
  1886. <p>El Oyakodon utiliza pollo, huevos, arroz y otros ingredientes, por lo que puedes tomar los tres nutrientes principales de carbohidratos, proteínas y grasas de manera equilibrada. También puedes obtener vitaminas y minerales.</p>
  1887.  
  1888.  
  1889.  
  1890. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Carbohidratos</strong></p>
  1891.  
  1892.  
  1893.  
  1894. <p>El Oyakodon contiene aproximadamente 89.0g de carbohidratos por porción. Los carbohidratos se componen de azúcar y fibra dietética.</p>
  1895.  
  1896.  
  1897.  
  1898. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Proteína</strong></p>
  1899.  
  1900.  
  1901.  
  1902. <p>El Oyakodon contiene aproximadamente 25.2g de proteína por porción. Al igual que los carbohidratos, la proteína es una fuente de energía para mover el cuerpo, y también tiene la función de formar músculos y órganos y ajustar las funciones de hormonas, enzimas y anticuerpos.</p>
  1903.  
  1904.  
  1905.  
  1906. <p class="is-style-balloon_box"><strong>Lípido</strong></p>
  1907.  
  1908.  
  1909.  
  1910. <p>El Oyakodon contiene aproximadamente 18.4g de grasa por porción. Los lípidos también sirven como fuente de energía para mover el cuerpo, y en el cuerpo. También sirven como componentes de las membranas celulares y como sustancias fisiológicamente activas.</p>
  1911. </div>
  1912.  
  1913.  
  1914.  
  1915. <h2 class="wp-block-heading">Oyako don pan</h2>
  1916.  
  1917.  
  1918.  
  1919. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="639" height="637" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/Oyakonabe.Pan_-e1664782562481.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11748"/></noscript><img decoding="async" width="639" height="637" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='639'%20height='637'%20viewBox='0%200%20639%20637'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/Oyakonabe.Pan_-e1664782562481.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11748"/></figure>
  1920.  
  1921.  
  1922.  
  1923. <p>Oyako-nabe es una pequeña olla utilizada para cocinar platos de tazón de arroz como oyako don y <a href="https://foodinjapan.org/kanto/yamanashi/katsu-don/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">katsu don</a> y es para una persona. Los locales también lo llaman «Donnabe» y a menudo se usa como una olla regular o una sartén. También a menudo se usa cuando se hacen tazones de arroz en restaurantes de soba y restaurantes japoneses. Es más estrecho que una sartén y adecuado para hervir a fuego lento los ingredientes para una persona, y no es tan profundo como una olla, por lo que es fácil de transferir a un tazón.</p>
  1924.  
  1925.  
  1926.  
  1927. <h2 class="wp-block-heading">Dónde comprar Oyako don</h2>
  1928.  
  1929.  
  1930.  
  1931. <h3 class="wp-block-heading">Taizen (泰然)</h3>
  1932.  
  1933.  
  1934.  
  1935. <figure class="wp-block-image size-full is-style-border"><noscript><img decoding="async" width="640" height="490" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/res11.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11749"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="490" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='490'%20viewBox='0%200%20640%20490'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/res11.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11749"/></figure>
  1936.  
  1937.  
  1938.  
  1939. <p>En el famoso restaurante de pollo en Shinjuku Gyoen, puedes comer oyako don para el almuerzo solo los lunes, jueves y viernes. Su Oyakodon es una extensión de tamago kake gohan y lo preparan sin tapa para evitar que se cocine en exceso. El umami crujiente del pollo Hinai y un Kaeshi moderadamente dulce, y los huevos son un huevo Hinai y dos huevos de pollo rojo, un total de 3 huevos. El arroz empapado en sopa también es el mejor.</p>
  1940.  
  1941.  
  1942.  
  1943. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/id3NDkFYKGknFJRW9" target="_blank" rel="noreferrer noopener">1-23-11 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio<br></a>Número de teléfono: 03-6380-5228<br>Horario: 17:00 a 23:00 (lunes, jueves y viernes almuerzo 11:30 a 14:00, cierra cuando se acaba el arroz)<br>Sitio web: <a href="https://twitter.com/taizen12311" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/taizen12311</a>&nbsp;</p>
  1944.  
  1945.  
  1946.  
  1947. <h3 class="wp-block-heading">Buncho (文鳥)</h3>
  1948.  
  1949.  
  1950.  
  1951. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="458" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/res22.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11750"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="458" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='458'%20viewBox='0%200%20640%20458'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/res22.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11750"/></figure>
  1952.  
  1953.  
  1954.  
  1955. <p>Aquí hay un famoso restaurante presentado en televisión. Es el oyako don definitivo, y es realmente exquisito. La carne es el pollo jugoso Oyama y está atado con huevos recién puestos de la prefectura de Okayama. Y que la tienda utiliza 6 tipos de caldo de sopa. Es la taza definitiva hecha con alga kombu de Hidaka y bonito de Soda. El oyako don de Kioto con salsa de soja ligera y cebollas verdes de Kujo también es una combinación perfecta para el sake.</p>
  1956.  
  1957.  
  1958.  
  1959. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://g.page/buncho_kameido?share" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Edificio Torii 2F, 2-23-10 Kameido, Koto-ku, Tokio<br></a>Número de teléfono: 03-6884-1855<br>Horario: 11:30-14:00 (13:30 LO), 17:30-23:00 (22:00 último pedido)<br>Sitio web: <a href="https://buncho.owst.jp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://buncho.owst.jp/</a></p>
  1960.  
  1961.  
  1962.  
  1963. <h3 class="wp-block-heading">Ningyocho Hana (人形町 花)</h3>
  1964.  
  1965.  
  1966.  
  1967. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="463" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/res33.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="wp-image-11751"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="463" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='463'%20viewBox='0%200%20640%20463'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/res33.jpg" alt="Oyakodon (親子丼)" class="lazyload wp-image-11751"/></figure>
  1968.  
  1969.  
  1970.  
  1971. <p>Una tienda popular que está abierta los domingos está en Ningyocho. El oyakodon aquí usa pollo rojo satsuma de Kagoshima, pero es famoso por el hecho de que contiene varias partes, como el muslo, el cuello y el corazón. Puedes romper la yema en el medio, agregar condimentos como pimienta de yuzu o hacer ochazuke con caldo de pollo.</p>
  1972.  
  1973.  
  1974.  
  1975. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/bwwiPyQnhV9nFW8F6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">2-24-6 Nihonbashi Ningyocho, Chuo-ku, Tokio<br></a>Número de teléfono: 03-6661-0240<br>Horario: 11:00-14:00 LO, 17:00-23:00 (22:00 LO), sábados, domingos y festivos 11:00-15:00 LO, 17:00-22:00 (21:00 LO)<br>Sitio web: <a href="http://www.ningyocho.or.jp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.ningyocho.or.jp/</a></p>
  1976.  
  1977.  
  1978.  
  1979. <h2 class="wp-block-heading">Para llevar</h2>
  1980.  
  1981.  
  1982.  
  1983. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24960669_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="wp-image-11747"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/10/24960669_s.jpg" alt="Oyako don (親子丼)" class="lazyload wp-image-11747"/></figure>
  1984.  
  1985.  
  1986.  
  1987. <p>Si alguna vez estás en Tokio, debes probar el auténtico oyakodon. Todo lo que tienes que hacer es cocinar arroz, hacer la salsa, agregar el pollo y disfrutarlo para el almuerzo o la cena (¡o ambos!) porque está lleno de sabor dulce y salado. También es una receta japonesa muy querida, pero el pollo es más un alimento reconfortante porque el pollo es más barato y accesible. Hoy en día está en todas partes, desde restaurantes familiares hasta puestos callejeros, hasta establecimientos de comida rápida especializados en oyakodon.</p>
  1988.  
  1989.  
  1990.  
  1991. <p class="is-style-bg_stripe has-border -border03">Si te gustan los platos de tazón de arroz, hay otros <a href="https://foodinjapan.org/tag/donburi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">donburi</a> o japoneses<a href="https://foodinjapan.org/tag/rice-bowl/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> tazón de arroz</a> platos que puedes probar en Japón.</p>
  1992.  
  1993.  
  1994.  
  1995. <div class="swell-block-accordion">
  1996. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas frecuentes sobre el Oyakodon</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  1997. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  1998. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q"><strong>¿Qué es el Oyakodon?</strong></dt><dd class="faq_a">
  1999. <p>El Oyakodon es un clásico tazón de arroz japonés cubierto con pollo, huevo y cebollas hervidas en una salsa sabrosa-dulce.</p>
  2000. </dd></div>
  2001.  
  2002.  
  2003.  
  2004. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Por qué se llama “Oyakodon”?</dt><dd class="faq_a">
  2005. <p>“Oyako” significa “padre e hijo” (pollo y huevo), y “don” significa tazón de arroz.</p>
  2006. </dd></div>
  2007.  
  2008.  
  2009.  
  2010. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe?</dt><dd class="faq_a">
  2011. <p>Es reconfortante y sabroso, con un equilibrio de salsa de soja dulce, caldo dashi y huevo esponjoso.</p>
  2012. </dd></div>
  2013.  
  2014.  
  2015.  
  2016. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Es el Oyakodon picante?</dt><dd class="faq_a">
  2017. <p>No, es suave y adecuado para todas las edades.</p>
  2018. </dd></div>
  2019.  
  2020.  
  2021.  
  2022. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo probar Oyakodon en Japón?</dt><dd class="faq_a">
  2023. <p>Puedes encontrarlo en muchos restaurantes, desde comedores informales hasta tiendas especializadas en donburi.</p>
  2024. </dd></div>
  2025.  
  2026.  
  2027.  
  2028. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Pueden los vegetarianos comer Oyakodon?</dt><dd class="faq_a">
  2029. <p>El Oyakodon tradicional usa pollo y huevos, pero algunos lugares ofrecen versiones vegetarianas con tofu o verduras.</p>
  2030. </dd></div>
  2031. </dl>
  2032. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es el Oyakodon?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El Oyakodon es un clásico tazón de arroz japonés cubierto con pollo, huevo y cebollas hervidas en una salsa sabrosa-dulce.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Por qué se llama “Oyakodon”?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>“Oyako” significa “padre e hijo” (pollo y huevo), y “don” significa tazón de arroz.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Es reconfortante y sabroso, con un equilibrio de salsa de soja dulce, caldo dashi y huevo esponjoso.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Es el Oyakodon picante?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>No, es suave y adecuado para todas las edades.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo probar Oyakodon en Japón?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Puedes encontrarlo en muchos restaurantes, desde comedores informales hasta tiendas especializadas en donburi.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Pueden los vegetarianos comer Oyakodon?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El Oyakodon tradicional usa pollo y huevos, pero algunos lugares ofrecen versiones vegetarianas con tofu o verduras.<\/p>"}}]}</script>
  2033. </div></details>
  2034. </div>
  2035. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/oyako-don-es/">Oyako don (親子丼)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2036. ]]></content:encoded>
  2037. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/japon/oyako-don-es/feed/</wfw:commentRss>
  2038. <slash:comments>0</slash:comments>
  2039. </item>
  2040. <item>
  2041. <title>Katsu Don (カツ丼)</title>
  2042. <link>https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/yamanashi-es/katsu-don-es/</link>
  2043. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/yamanashi-es/katsu-don-es/#respond</comments>
  2044. <dc:creator><![CDATA[Leilani Reyes]]></dc:creator>
  2045. <pubDate>Sat, 13 Sep 2025 12:27:42 +0000</pubDate>
  2046. <category><![CDATA[Kanto]]></category>
  2047. <category><![CDATA[Yamanashi]]></category>
  2048. <category><![CDATA[cocina regional japonesa]]></category>
  2049. <category><![CDATA[comida reconfortante japonesa]]></category>
  2050. <category><![CDATA[cuenco de cerdo empanizado japonés]]></category>
  2051. <category><![CDATA[especialidad de Yamanashi]]></category>
  2052. <category><![CDATA[historia del katsudon]]></category>
  2053. <category><![CDATA[plato donburi]]></category>
  2054. <category><![CDATA[receta de filete empanizado]]></category>
  2055. <category><![CDATA[tonkatsu donburi]]></category>
  2056. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=9663</guid>
  2057.  
  2058. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/959d55c1-katsudon.jpeg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/959d55c1-katsudon.jpeg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2059. <p>Cuando hablas de comida japonesa, Katsu Don puede ser uno de los primeros que te venga a la mente. De hecho, es tan famoso que muchas tiendas en el extranjero lo venden también. Pero, ¿qué es lo que hace que Katsu Don sea un favorito entre muchos? ¿Qué es Katsu Don? Katsu Don es un [&#8230;]</p>
  2060. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/yamanashi-es/katsu-don-es/">Katsu Don (カツ丼)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2061. ]]></description>
  2062. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/959d55c1-katsudon.jpeg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='683'%20viewBox='0%200%201024%20683'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/959d55c1-katsudon.jpeg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2063. <p>Cuando hablas de comida japonesa, Katsu Don puede ser uno de los primeros que te venga a la mente. De hecho, es tan famoso que muchas tiendas en el extranjero lo venden también. Pero, ¿qué es lo que hace que Katsu Don sea un favorito entre muchos?</p>
  2064.  
  2065.  
  2066.  
  2067. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Katsu Don?</h2>
  2068.  
  2069.  
  2070.  
  2071. <p>Katsu Don es un tazón de arroz japonés con chuleta de cerdo empanada y frita, huevo y verduras encima. No solo es famoso en Japón, sino también en otros países. ¡También es satisfactorio y lleno de sabores! Katsu Don toma su nombre de dos platos populares que son <a href="https://foodinjapan.org/kanto/tokyo/tonkatsu/">Tonkatsu</a> y Donburi.</p>
  2072.  
  2073.  
  2074.  
  2075. <figure class="wp-block-table is-style-double"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black"><strong><span data-icon-size="l" data-icon-type="bg" style="--the-cell-bg: #f9b8b8" data-text-color="black" aria-hidden="true" class="swl-cell-bg">&nbsp;</span>Tonkatsu</strong></td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black"><strong><span data-icon-size="l" data-icon-type="bg" style="--the-cell-bg: #62bbcd" data-text-color="black" aria-hidden="true" class="swl-cell-bg">&nbsp;</span>Donburi</strong></td></tr><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black"><span data-icon-size="l" data-icon-type="bg" style="--the-cell-bg: #fff3f3" data-text-color="black" aria-hidden="true" class="swl-cell-bg">&nbsp;</span>chuleta de cerdo empanada y frita</td><td class="has-text-align-center" data-align="center" data-has-cell-bg="1" data-text-color="black"><span data-icon-size="l" data-icon-type="bg" style="--the-cell-bg: #bfe4e9" data-text-color="black" aria-hidden="true" class="swl-cell-bg">&nbsp;</span>plato de tazón de arroz con carne y verduras</td></tr></tbody></table></figure>
  2076.  
  2077.  
  2078.  
  2079. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/96022571-what-is-katsu-don.jpeg" alt="¿Qué es Katsu Don?"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/96022571-what-is-katsu-don.jpeg" alt="¿Qué es Katsu Don?"/></figure>
  2080.  
  2081.  
  2082.  
  2083. <h3 class="wp-block-heading">Donburi</h3>
  2084.  
  2085.  
  2086.  
  2087. <p><a href="https://foodinjapan.org/?s=Don">Donburi</a> es un estilo común de cocina japonesa que consiste en arroz y guarniciones en un tazón. De hecho, puede considerarse dos platos en uno. Dado que el ingrediente principal del Donburi suele ser un plato por sí solo, ¡seguro que es satisfactorio!</p>
  2088.  
  2089.  
  2090.  
  2091. <p>Entonces, ¿cómo comer <a href="https://foodinjapan.org/?s=Don">Donburi</a>? Desde los primeros tiempos, las comidas de la clase alta de Japón se centraban en alimentos básicos. El arroz y las guarniciones, por supuesto, se servían por separado. De hecho, esta tradición sigue siendo muy común hoy en día.</p>
  2092.  
  2093.  
  2094.  
  2095. <p>Sin embargo, la forma de colocar las guarniciones encima del arroz se hizo popular ya que es rápido y sencillo de comer. Es una cultura alimenticia de la gente de pueblo durante el período Edo que eventualmente, se convirtió en una identidad de la comida japonesa en todo el mundo. Y esta tradición dio origen a varios <a href="https://foodinjapan.org/?s=Don">platos de Donburi</a> como Katsu Don, <a href="https://foodinjapan.org/hokkaido/ikura-don/">Ikura Don</a>, <a href="https://foodinjapan.org/kanto/gyudon/">Gyu Don</a>, y <a href="https://foodinjapan.org/hokkaido/uni-don/">Uni Don</a>.</p>
  2096.  
  2097.  
  2098.  
  2099. <p>Dado que es indudablemente un éxito, comenzaron a improvisar y crear otros tipos de Katsu Don. Además de eso, incluso las tiendas especializadas en Tonkatsu también venden esto.</p>
  2100.  
  2101.  
  2102.  
  2103. <h2 class="wp-block-heading">Historia de Katsu Don</h2>
  2104.  
  2105.  
  2106.  
  2107. <p>Aunque hay muchas teorías sobre el origen de Katsu Don, un periódico local en 1995 dijo que comenzó en un restaurante cerca de Kōfu. La Tienda Principal de Okumura, una tienda consolidada, comenzó a ofrecer donburi de chuleta de cerdo frita a finales de la década de 1890. Además, otro artículo decía que Katsudon ya existía incluso durante la era Meiji. Por esta razón, la teoría de Kōfu es la información más antigua confirmada hasta el momento.</p>
  2108.  
  2109.  
  2110.  
  2111. <p>Aparte de la anterior, aquí hay otras teorías sobre la historia de Katsu Don:</p>
  2112.  
  2113.  
  2114.  
  2115. <ol class="wp-block-list is-style-num_circle">
  2116. <li>Teoría de Waseda<br>&#8211; Después de regresar de Alemania, Masutaro Takahata abrió una tienda frente a la Universidad de Waseda. Vendió Katsudon a los estudiantes universitarios lo que se convirtió en un boca a boca.</li>
  2117.  
  2118.  
  2119.  
  2120. <li>Teoría de Osaka<br>&#8211; Mientras tanto, otra teoría dice que un estudiante de la Escuela Secundaria Waseda llamado Keijiro Nakanishi inventó el Katsu Don ligado con huevo. También dice que vendió el plato primero en Osaka.</li>
  2121.  
  2122.  
  2123.  
  2124. <li>Teoría de Sancho-an<br>&#8211; Por último, algunas personas creen que fue Nakanishi de ahora cerrado Sancho-an quien creó este famoso tazón de arroz en todo el mundo. Creen que su tienda, Sancho-an, es el primer restaurante de soba en ofrecer Katsudon.</li>
  2125. </ol>
  2126.  
  2127.  
  2128.  
  2129. <p>Aun así, todavía hay otras teorías sobre el origen de Katsu Don. Por ejemplo, se cree que se usó salsa Worcestershire en lugar de la unión con huevo. Sin embargo, la más antigua es la teoría de Kōfu.</p>
  2130.  
  2131.  
  2132.  
  2133. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué parte del cerdo es mejor para Katsu Don?</h2>
  2134.  
  2135.  
  2136.  
  2137. <p>Por supuesto, la textura y el sabor de la chuleta de cerdo frita dependen de qué parte del cerdo vayas a usar. Dado que los cortes de cerdo tienen sus propias características, es más fácil determinar qué partes son buenas para Katsu Don. De las siete partes del cerdo, el filete y lomo son las más adecuadas. Por lo tanto, los restaurantes las usan más a menudo para hacer Katsudon.</p>
  2138.  
  2139.  
  2140.  
  2141. <h3 class="wp-block-heading">Filete</h3>
  2142.  
  2143.  
  2144.  
  2145. <p>No solo la parte del filete del cerdo tiene menos grasa, sino que también tiene más carne magra. Además, el filete es la parte más fina y suave del cerdo. Por eso, suelen utilizarlo en Tonkatsu y otros platos de cerdo.</p>
  2146.  
  2147.  
  2148.  
  2149. <p>Mientras tanto, el precio del filete puede ser alto también. Dado que hay solo alrededor de 1 kilogramo (1 kg) de filete en un cerdo, realmente puede ser caro a veces. También lo consideran una parte valiosa del cerdo debido a su sabor elegante.</p>
  2150.  
  2151.  
  2152.  
  2153. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/631dd6c3-pork-loin-katsudon.jpeg" alt="¿Qué parte del cerdo es mejor para Katsu Don?"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='481'%20viewBox='0%200%20640%20481'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/631dd6c3-pork-loin-katsudon.jpeg" alt="¿Qué parte del cerdo es mejor para Katsu Don?"/></figure>
  2154.  
  2155.  
  2156.  
  2157. <h3 class="wp-block-heading">Lomo</h3>
  2158.  
  2159.  
  2160.  
  2161. <p>Otra parte del cerdo que a menudo se usa para hacer Katsudon es el lomo. Es la carne en la espalda del cerdo o el área del hombro. El lomo de cerdo también tiene mucha grasa fuera. Con esto en mente, la grasa pegada a él tiene un sabor dulce y distintivo. Por lo tanto, la chuleta de cerdo frita se vuelve jugosa cuando usan lomo de cerdo.</p>
  2162.  
  2163.  
  2164.  
  2165. <p>Por otro lado, la chuleta de cerdo hecha de lomo de cerdo puede tener hasta 344 kcal por cada 100 gramos (100 g). Por lo tanto, puede no ser una opción popular entre quienes tienen planes de comidas estrictos.</p>
  2166.  
  2167.  
  2168.  
  2169. <p class="is-style-big_icon_point has-swl-main-thin-background-color has-background">En resumen, la mayor diferencia entre el filete y el lomo es la cantidad de grasa.</p>
  2170.  
  2171.  
  2172.  
  2173. <h2 class="wp-block-heading">¿Cuáles son los diferentes tipos de Katsu Don?</h2>
  2174.  
  2175.  
  2176.  
  2177. <p>Debido a su creciente popularidad, varios tipos de Katsu Don están ahora disponibles en el mercado. De hecho, su característica de ser un plato simple facilita desarrollar una variedad.</p>
  2178.  
  2179.  
  2180.  
  2181. <h3 class="wp-block-heading">Unión con Huevo</h3>
  2182.  
  2183.  
  2184.  
  2185. <p>Para cocinar el huevo, necesitas usar una olla de Katsudon o Oyakodon. Hierve la chuleta de cerdo con caldo, azúcar, salsa de soja y huevos. Cuando esté listo, parece huevo batido. Este tipo de Katsu Don a menudo viene con soba. Antes de servirlo, espolvorearían guisantes verdes, algas picadas y mitsuba (perejil japonés) encima.</p>
  2186.  
  2187.  
  2188.  
  2189. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/69183bfd-egg-binding-katsu-don.jpeg" alt="Katsudon con unión de huevo"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='463'%20viewBox='0%200%20640%20463'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/69183bfd-egg-binding-katsu-don.jpeg" alt="Katsudon con unión de huevo"/></figure>
  2190.  
  2191.  
  2192.  
  2193. <h3 class="wp-block-heading">Katsudon Hervido</h3>
  2194.  
  2195.  
  2196.  
  2197. <p>Es casi similar a la unión con huevo, pero el tiempo de cocción a fuego lento es un poco más largo. Además de eso, el rebozado de la chuleta de cerdo también está ligeramente derretido. Tiene un fuerte sabor a salsa de soja, igual que el Katsu Don general. Este tipo es popular en la Prefectura de Yamanashi y Niigata.</p>
  2198.  
  2199.  
  2200.  
  2201. <h3 class="wp-block-heading">Donburi de Chuleta Guisada con Salsa</h3>
  2202.  
  2203.  
  2204.  
  2205. <p>Mientras tanto, una tienda en la Prefectura de Fukushima ofrece chuletas de cerdo en un tazón de salsa cocida a fuego lento. Por supuesto, la chuleta se guisa en salsa para darle un sabor rico. Finalmente, este tipo de Katsudon se hizo disponible comercialmente.</p>
  2206.  
  2207.  
  2208.  
  2209. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/eee5be3c-stewed-sauce-katsu-don-bowl.jpeg" alt="Katsu Don de salsa guisada"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='481'%20viewBox='0%200%20640%20481'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/eee5be3c-stewed-sauce-katsu-don-bowl.jpeg" alt="Katsu Don de salsa guisada"/></figure>
  2210.  
  2211.  
  2212.  
  2213. <h3 class="wp-block-heading">Peso de la Chuleta</h3>
  2214.  
  2215.  
  2216.  
  2217. <p>Viene en contenedores de plástico pesados y cuadrados. Este tipo de Katsu Don se vende comúnmente en tiendas de conveniencia, tiendas bento y supermercados.</p>
  2218.  
  2219.  
  2220.  
  2221. <h3 class="wp-block-heading">Chuleta Hervida, Unión de Chuleta, Plato de Chuleta</h3>
  2222.  
  2223.  
  2224.  
  2225. <p>Sin embargo, este tipo de Katsu Don se ofrece generalmente en un menú de comida completa. Sirven el arroz por separado a diferencia de lo usual. Este tiene diferentes nombres dependiendo del restaurante.</p>
  2226.  
  2227.  
  2228.  
  2229. <h2 class="wp-block-heading">¿Por qué el Katsudon de los restaurantes de soba sabe tan bien?</h2>
  2230.  
  2231.  
  2232.  
  2233. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/8a849c5d-katsu-don-with-soba-noodles.jpeg" alt="katsu don y soba"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/8a849c5d-katsu-don-with-soba-noodles.jpeg" alt="katsu don y soba"/></figure>
  2234.  
  2235.  
  2236.  
  2237. <p><a href="https://foodinjapan.org/tag/soba/">Los restaurantes de soba o fideos de trigo sarraceno</a> apoyaron la difusión de Katsudon por todo Japón. Mucho antes de comenzar a servir Katsu Don, ya estaban sirviendo <a href="https://foodinjapan.org/kanto/tokyo/tempura/">Tempura</a> con fideos de soba. Dado que tanto la salsa para mojar como la sopa de <a href="https://foodinjapan.org/tag/soba/">fideos de soba</a> provienen de dashi, es fácil para ellos vender <a href="https://foodinjapan.org/kanto/tokyo/tempura/">Tempura</a> también. Con esto en mente, podrían vender Katsu Don de la misma manera.</p>
  2238.  
  2239.  
  2240.  
  2241. <p>Por otro lado, el umami tanto de la carne de cerdo como de la salsa saben tan bien juntos. Si bien el cerdo es la opción estándar de carne, muchos restaurantes de soba usan otros tipos de carne también. Por ejemplo, usan carne de res para Gyu Katsudon y pollo para Oyako Katsudon. Aun así, ¡usar carne de cerdo sigue siendo la mejor opción!</p>
  2242.  
  2243.  
  2244.  
  2245. <h2 class="wp-block-heading">Receta de Katsudon</h2>
  2246.  
  2247.  
  2248.  
  2249. <p>Katsu Don es seleccionado como uno de los 47 Alimentos Especiales de Yamanashi. De hecho, puedes comerlo en restaurantes de todo Yamanashi. Pero, si quieres hacer el tuyo propio, aquí te explicamos cómo hacer Katsudon en solo unos pocos pasos.</p>
  2250.  
  2251.  
  2252.  
  2253. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/fac94013-katsudon-ingredients.jpeg" alt="Ingredientes de Katsudon"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/fac94013-katsudon-ingredients.jpeg" alt="Ingredientes de Katsudon"/></figure>
  2254.  
  2255.  
  2256.  
  2257. <h3 class="wp-block-heading">Ingredientes de Katsu Don</h3>
  2258.  
  2259.  
  2260.  
  2261. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td><strong>Bueno para 1 persona</strong></td><td></td></tr><tr><td>lomo de cerdo</td><td>100 g</td></tr><tr><td>arroz blanco</td><td>200 g</td></tr><tr><td>pan rallado</td><td>15 g</td></tr><tr><td>aceite para freír</td><td>cantidad apropiada</td></tr><tr><td>harina</td><td>1 cda.</td></tr><tr><td>repollo rallado</td><td>20 g</td></tr><tr><td>limón</td><td>1 rodaja</td></tr><tr><td>huevos (grandes)</td><td>2 uds.</td></tr><tr><td>mostaza</td><td>solo un poco</td></tr><tr><td>sal</td><td>una pizca</td></tr><tr><td>pimienta</td><td>una pizca</td></tr><tr><td>Salsa Tonkatsu</td><td>cantidad apropiada</td></tr></tbody></table></figure>
  2262.  
  2263.  
  2264.  
  2265. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Katsu Don?</h3>
  2266.  
  2267.  
  2268.  
  2269. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  2270. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  2271. <p>Condimenta la chuleta de cerdo con sal y pimienta, para comenzar. Luego, coloca la harina y el pan rallado en tazones separados.</p>
  2272. </div></div>
  2273.  
  2274.  
  2275.  
  2276. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  2277. <p>Mientras tanto, bate un huevo en otro tazón. Vierte aceite en una sartén y caliéntalo.</p>
  2278. </div></div>
  2279.  
  2280.  
  2281.  
  2282. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  2283. <p>Envuélvete la chuleta de cerdo en el tazón de harina antes de sumergirla en el tazón de huevo batido. Después de eso, cúbrela con pan rallado y sacúdele todo el exceso.</p>
  2284.  
  2285.  
  2286.  
  2287. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/b1b0c8d9-how-to-make-katsudon.jpeg" alt="¿Cómo hacer Katsudon?"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='442'%20viewBox='0%200%20640%20442'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/b1b0c8d9-how-to-make-katsudon.jpeg" alt="¿Cómo hacer Katsudon?"/></figure>
  2288. </div></div>
  2289.  
  2290.  
  2291.  
  2292. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  2293. <p>Tan pronto como el aceite esté lo suficientemente caliente, fríe la chuleta de cerdo hasta que esté dorada. Cuando esté lista, sirve el arroz blanco y colócalo en un tazón.</p>
  2294. </div></div>
  2295.  
  2296.  
  2297.  
  2298. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__body">
  2299. <p>Coloca la chuleta de cerdo encima del arroz junto con el repollo rallado. Luego, rocía con salsa Tonkatsu y mostaza. Acábalo con una rodaja de limón y sirve.</p>
  2300. </div></div>
  2301. </div>
  2302.  
  2303.  
  2304.  
  2305. <h2 class="wp-block-heading">Restaurantes de Katsu Don</h2>
  2306.  
  2307.  
  2308.  
  2309. <p>¿Dónde comer Katsudon? Aquí hay algunos restaurantes donde puedes disfrutar de este famoso plato.</p>
  2310.  
  2311.  
  2312.  
  2313. <h3 class="wp-block-heading">Tienda Principal de Ginza Bairin en Tokio (銀座梅林 本店)</h3>
  2314.  
  2315.  
  2316.  
  2317. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/2898eb46-ginza-bairin.jpeg" alt="Tienda Principal de Ginza Bairin en Tokio (銀座梅林 本店)"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='408'%20viewBox='0%200%20640%20408'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/2898eb46-ginza-bairin.jpeg" alt="Tienda Principal de Ginza Bairin en Tokio (銀座梅林 本店)"/></figure>
  2318.  
  2319.  
  2320.  
  2321. <p>Ginza Bairin es un conocido restaurante de Katsudon que ha estado operando desde 1945. La tienda es famosa por su especial Katsu Don, que es un filete de cerdo frito suavemente en aceite de semilla de algodón. El tazón de arroz con chuleta de cerdo se corona luego con un huevo cocido suave y un dulce tuyu.</p>
  2322.  
  2323.  
  2324.  
  2325. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/MJzVVAedb1TBoyM78">7 Chome-8-1 Ginza, Ciudad de Chuo, Tokio 104-0061, Japón</a><br>Número de contacto: +81335710350<br>Horario de atención: 11:30 a 20:00</p>
  2326.  
  2327.  
  2328.  
  2329. <h3 class="wp-block-heading">Katsudon Tarekatsu Honten de Niigata (新潟カツ丼タレカツ 本店)</h3>
  2330.  
  2331.  
  2332.  
  2333. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/cf92f7e8-niigata-katsudon-tarekatsu-honten.jpeg" alt="Katsudon Tarekatsu Honten de Niigata (新潟カツ丼タレカツ 本店)"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='481'%20viewBox='0%200%20640%20481'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/cf92f7e8-niigata-katsudon-tarekatsu-honten.jpeg" alt="Katsudon Tarekatsu Honten de Niigata (新潟カツ丼タレカツ 本店)"/></figure>
  2334.  
  2335.  
  2336.  
  2337. <p>Tarekatsu es popular por su chuleta de cerdo finamente rebanada y su salsa de soja en escabeche. Su Katsu Don tiene una buena textura y el sabor es realmente excepcional. Además de eso, la tienda es la pionera del Katsudon en Niigata.</p>
  2338.  
  2339.  
  2340.  
  2341. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/Zui3XBHHiGkJUE9X8">2 Chome-8-9 Nishikanda, Ciudad de Chiyoda, Tokio 101-0065, Japón</a><br>Número de contacto: +81352151950<br>Horario de atención: 11:00 a 22:00</p>
  2342.  
  2343.  
  2344.  
  2345. <h3 class="wp-block-heading">Kitchen Flypan (キッチンフライパン)</h3>
  2346.  
  2347.  
  2348.  
  2349. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/40e2f15c-kitchen-flypan-katsudon.jpeg" alt="Kitchen Flypan (キッチンフライパン)"/></noscript><img class="lazyload" decoding="async" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='512'%20viewBox='0%200%20640%20512'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/06/40e2f15c-kitchen-flypan-katsudon.jpeg" alt="Kitchen Flypan (キッチンフライパン)"/></figure>
  2350.  
  2351.  
  2352.  
  2353. <p>Esta Izakaya de estilo occidental es conocida por su Katsudon con salsa demi-glace. Preparan la salsa durante más de dos semanas, lo que hace que aflore el sabor de la carne y las verduras. Kitchen Flypan también vende pollo katsu, que también es un favorito junto al Katsu Don de cerdo.</p>
  2354.  
  2355.  
  2356.  
  2357. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://goo.gl/maps/rKLVNu4EqnbrYsY87">1 Chome-23-18 Senju, Ciudad de Adachi, Tokio 120-0034, Japón</a><br>Número de contacto: +81338814304<br>Horario de atención: 12:00 a 13:30 y 18:00 a 20:00 (cerrado los domingos)</p>
  2358.  
  2359.  
  2360.  
  2361. <h2 class="wp-block-heading">Para llevar</h2>
  2362.  
  2363.  
  2364.  
  2365. <p>Katsudon es un famoso tazón de arroz con chuleta de cerdo frita en todo el mundo. Es un plato simple pero tan delicioso. También es un éxito seguro entre adultos y niños.</p>
  2366.  
  2367.  
  2368.  
  2369. <p class="is-style-big_icon_check has-swl-pale-03-background-color has-background">¿Te gustó Katsu Don? También consulta otros <a href="https://foodinjapan.org/category/kanto/yamanashi/">platos sabrosos de Yamanashi</a> . No olvides darnos me gusta en <a href="https://www.facebook.com/FoodinJapan5">Facebook</a> para estar al día con nuestras últimas recomendaciones de comida de Japón!</p>
  2370. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/yamanashi-es/katsu-don-es/">Katsu Don (カツ丼)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2371. ]]></content:encoded>
  2372. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/yamanashi-es/katsu-don-es/feed/</wfw:commentRss>
  2373. <slash:comments>0</slash:comments>
  2374. </item>
  2375. <item>
  2376. <title>Taccho honeku don (たっちょほねく丼)</title>
  2377. <link>https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/wakayama-es/taccho-honeku-don-es/</link>
  2378. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/wakayama-es/taccho-honeku-don-es/#respond</comments>
  2379. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  2380. <pubDate>Sat, 13 Sep 2025 11:58:59 +0000</pubDate>
  2381. <category><![CDATA[Kansai]]></category>
  2382. <category><![CDATA[Wakayama]]></category>
  2383. <category><![CDATA[bol de arroz con pez sable]]></category>
  2384. <category><![CDATA[cocina local de Arida]]></category>
  2385. <category><![CDATA[cuenco de arroz creativo Japón]]></category>
  2386. <category><![CDATA[donburi japonés]]></category>
  2387. <category><![CDATA[especialidad de Wakayama]]></category>
  2388. <category><![CDATA[plato crujiente de espinas]]></category>
  2389. <category><![CDATA[salsa de soja Kiwami]]></category>
  2390. <category><![CDATA[taccho honeku don]]></category>
  2391. <category><![CDATA[tempura de huesos de pez]]></category>
  2392. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=28048</guid>
  2393.  
  2394. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-3.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='566'%20viewBox='0%200%20850%20566'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-3.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2395. <p>Haz un viaje a la ciudad de Arida en la prefectura de Wakayama, Japón, y encontrarás un plato único y reconfortante llamado Taccho Honeku Don. En este artículo, exploraremos qué hace que este tazón de arroz sea tan especial, desde sus ingredientes y preparación hasta sus raíces locales y creciente popularidad. Este plato no solo [&#8230;]</p>
  2396. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/wakayama-es/taccho-honeku-don-es/">Taccho honeku don (たっちょほねく丼)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2397. ]]></description>
  2398. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-3.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='566'%20viewBox='0%200%20850%20566'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-3.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2399. <p>Haz un viaje a la ciudad de Arida en la prefectura de Wakayama, Japón, y encontrarás un plato único y reconfortante llamado Taccho Honeku Don. En este artículo, exploraremos qué hace que este tazón de arroz sea tan especial, desde sus ingredientes y preparación hasta sus raíces locales y creciente popularidad. Este plato no solo sabe bien, sino que también cuenta una historia sobre la gente y el orgullo de Arida.</p>
  2400.  
  2401.  
  2402.  
  2403. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Taccho Honeku Don?</h2>
  2404.  
  2405.  
  2406.  
  2407. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-2.jpg" alt="tazón de donburi" class="wp-image-28214"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-2.jpg" alt="tazón de donburi" class="lazyload wp-image-28214"/></figure>
  2408.  
  2409.  
  2410.  
  2411. <p>Taccho Honeku Don es un tipo de&nbsp;<em>donburi</em>, o tazón de arroz japonés, y su ingrediente estrella es “honeku”. Esta palabra se refiere a los huesos del pez sable, partes que normalmente se desechan. Pero en la ciudad de Arida, los locales convirtieron estos huesos en algo sabroso.</p>
  2412.  
  2413.  
  2414.  
  2415. <p>La ciudad de Arida captura más pez sable (llamado&nbsp;<em>tachiuo</em>&nbsp;en japonés) que en cualquier otro lugar de Japón. Por lo tanto, tiene sentido que el pez sable juegue un papel importante en su comida local. En lugar de desperdiciar los huesos, la gente allí encontró una manera de cocinarlos como un delicioso aderezo para el arroz.</p>
  2416.  
  2417.  
  2418.  
  2419. <hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>
  2420.  
  2421.  
  2422.  
  2423. <h2 class="wp-block-heading">Cómo lo hacen y a qué sabe</h2>
  2424.  
  2425.  
  2426.  
  2427. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/IMG_7430-660x495-1.jpg" alt="Taccho honeku doburi" class="wp-image-28216"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/IMG_7430-660x495-1.jpg" alt="Taccho honeku doburi" class="lazyload wp-image-28216"/></figure>
  2428.  
  2429.  
  2430.  
  2431. <p>Los cocineros primero limpian y preparan los huesos de pescado, luego los recubren ligeramente antes de freírlos como tempura. Este proceso hace que los huesos sean crujientes por fuera y lo suficientemente suaves para comerlos de manera segura. Después de freírlos, colocan el tempura sobre arroz humeante y vierten una salsa rica y sabrosa encima.</p>
  2432.  
  2433.  
  2434.  
  2435. <p>El resultado es una comida cálida y sustanciosa con un equilibrio de texturas: crujiente, suave y satisfactoria. Algunos lugares también lo sirven con un lado de aceite de sésamo. Un pequeño toque añade un sabor a nuez que le da al plato un estilo ligeramente chino. De esta manera, puedes disfrutar de dos tipos de sabor en un solo tazón.</p>
  2436.  
  2437.  
  2438.  
  2439. <p>Además de ser delicioso, el Taccho Honeku Don es abundante y nutritivo. Ofrece una manera inteligente de disfrutar una comida completa y saludable aprovechando al máximo los ingredientes locales.</p>
  2440.  
  2441.  
  2442.  
  2443. <h2 class="wp-block-heading">La historia detrás del plato</h2>
  2444.  
  2445.  
  2446.  
  2447. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.jpg" alt="Taccho honeku don" class="wp-image-28217"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="640" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='640'%20viewBox='0%200%20640%20640'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/unnamed-1.jpg" alt="Taccho honeku don" class="lazyload wp-image-28217"/></figure>
  2448.  
  2449.  
  2450.  
  2451. <p>La idea de comer “honeku” tiene profundas raíces en la cultura alimentaria de Arida. La gente del área lo ha tratado como una especie de “comida del alma” durante generaciones. Los locales crearon el Taccho Honeku Don tanto para celebrar su pescado local como para compartirlo con las generaciones más jóvenes y visitantes. Esperaban que este plato ayudara a atraer atención—y personas—de regreso a su ciudad.</p>
  2452.  
  2453.  
  2454.  
  2455. <p>Uno de los ingredientes clave del plato es “Kiwami Shoyu” (極醤油), una salsa de soja especial hecha por Kaneshin Norioka Shoyu Jozo, el único fabricante de salsa de soja de Arida desde 1907. Esta salsa de soja local añade una profundidad extra de sabor y hace que el plato esté aún más vinculado a la identidad de la región.</p>
  2456.  
  2457.  
  2458.  
  2459. <h2 class="wp-block-heading">¿Dónde puedes comer Taccho Honeku Don?</h2>
  2460.  
  2461.  
  2462.  
  2463. <h3 class="wp-block-heading">Shinmachi (<strong>しんまち</strong>)</h3>
  2464.  
  2465.  
  2466.  
  2467. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/shinmachi.jpg" alt="shinmachi" class="wp-image-28255"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/shinmachi.jpg" alt="shinmachi" class="lazyload wp-image-28255"/></figure>
  2468.  
  2469.  
  2470.  
  2471. <p>El Taccho Honeku Donburi de Shinmachi tiene un historial comprobado, habiendo ganado el premio de oro en el Grand Prix Nacional de Donburi durante tres años consecutivos. Este restaurante sirve Taccho Honeku Don como un donburi (tazón de arroz). Deshuesan cuidadosamente el pez sable, a menudo asado o ligeramente frito, y luego lo sazonan con una salsa sabrosa (generalmente a base de salsa de soja).</p>
  2472.  
  2473.  
  2474.  
  2475. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/PywCVaHGhnYNMGJC9">2 Chome-6-7 Shinmachi, Chuo Ward, Kumamoto, 860-0004, Japón</a><br>Número de teléfono: &nbsp;0737-88-5543<br>Horas de apertura: 17:00 &#8211; 23:00 L.O. 22:00<br>Sitio web: <a href="https://www.facebook.com/shinmachi05">https://www.facebook.com/shinmachi05</a></p>
  2476.  
  2477.  
  2478.  
  2479. <h2 class="wp-block-heading">Conclusión</h2>
  2480.  
  2481.  
  2482.  
  2483. <p>El Taccho Honeku Don no es solo una comida sabrosa, sino un símbolo de orgullo local y cocina inteligente. La gente en Arida convirtió una parte simple y a menudo no utilizada de un pescado en un plato que es a la vez sabroso y significativo. Comerlo te conecta con más que solo un buen bocado—te conecta con el corazón de la cultura costera de Wakayama.</p>
  2484.  
  2485.  
  2486.  
  2487. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutas de los tazones de arroz japoneses, quizás también te gustaría probar <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chubu-es/yamanashi-es/katsu-don-es/">Katsu Don</a> (chuleta de cerdo y huevo), <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/oyako-don-es/">Oyakodon</a> (pollo y huevo), o <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kanto-es/tokio/gyudon-es/">Gyudon</a> (ternera y cebolla). Cada uno tiene su propia historia y sabor—pero el Taccho Honeku Don destaca por convertir huesos en algo verdaderamente especial.</p>
  2488.  
  2489.  
  2490.  
  2491. <div class="swell-block-accordion is-style-default">
  2492. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas frecuentes sobre Tatcho Honeku Don</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  2493. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  2494. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es el Tatcho Honeku Don?</dt><dd class="faq_a">
  2495. <p>Es un tazón de arroz especialidad local de la ciudad de Tanabe, prefectura de Wakayama, cubierto con empanadas fritas hechas de caballa de aleta amarilla picada llamada <em>honeku</em>.</p>
  2496. </dd></div>
  2497.  
  2498.  
  2499.  
  2500. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué significa “honeku”?</dt><dd class="faq_a">
  2501. <p><em>Honeku</em> se refiere a la carne de pescado raspada de alrededor de los huesos y luego picada. Se originó como una forma de usar cada parte del pescado sin desperdicio.</p>
  2502. </dd></div>
  2503.  
  2504.  
  2505.  
  2506. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe?</dt><dd class="faq_a">
  2507. <p>El exterior es crujiente, mientras que el interior es esponjoso y jugoso, lleno del sabor umami natural de la caballa de aleta amarilla.</p>
  2508. </dd></div>
  2509.  
  2510.  
  2511.  
  2512. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo comerlo?</dt><dd class="faq_a">
  2513. <p>Principalmente se sirve en restaurantes en la ciudad de Tanabe, Wakayama, y a veces en festivales locales de comida.</p>
  2514. </dd></div>
  2515.  
  2516.  
  2517.  
  2518. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Puedo hacerlo en casa?</dt><dd class="faq_a">
  2519. <p>Sí. Haciendo empanadas con caballa de aleta amarilla picada (<em>honeku</em>), friéndolas y sirviéndolas sobre arroz, puedes recrear el plato en casa.</p>
  2520. </dd></div>
  2521. </dl>
  2522. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es el Tatcho Honeku Don?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Es un tazón de arroz especialidad local de la ciudad de Tanabe, prefectura de Wakayama, cubierto con empanadas fritas hechas de caballa de aleta amarilla picada llamada <em>honeku<\/em>.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Qué significa “honeku”?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p><em>Honeku<\/em> se refiere a la carne de pescado raspada de alrededor de los huesos y luego picada. Se originó como una forma de usar cada parte del pescado sin desperdicio.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El exterior es crujiente, mientras que el interior es esponjoso y jugoso, lleno del sabor umami natural de la caballa de aleta amarilla.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo comerlo?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Principalmente se sirve en restaurantes en la ciudad de Tanabe, Wakayama, y a veces en festivales locales de comida.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Puedo hacerlo en casa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí. Haciendo empanadas con caballa de aleta amarilla picada (<em>honeku<\/em>), friéndolas y sirviéndolas sobre arroz, puedes recrear el plato en casa.<\/p>"}}]}</script>
  2523. </div></details>
  2524. </div>
  2525. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/wakayama-es/taccho-honeku-don-es/">Taccho honeku don (たっちょほねく丼)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2526. ]]></content:encoded>
  2527. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/kansai-es/wakayama-es/taccho-honeku-don-es/feed/</wfw:commentRss>
  2528. <slash:comments>0</slash:comments>
  2529. </item>
  2530. <item>
  2531. <title>Tofu chikuwa (とうふちくわ)</title>
  2532. <link>https://www.foodinjapan.org/es/chugoku-es/tottori-es/tofu-chikuwa-es/</link>
  2533. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/chugoku-es/tottori-es/tofu-chikuwa-es/#respond</comments>
  2534. <dc:creator><![CDATA[Krisha]]></dc:creator>
  2535. <pubDate>Sat, 13 Sep 2025 11:45:40 +0000</pubDate>
  2536. <category><![CDATA[Chugoku]]></category>
  2537. <category><![CDATA[Tottori]]></category>
  2538. <category><![CDATA[delicia local Japón]]></category>
  2539. <category><![CDATA[especialidad de Tottori]]></category>
  2540. <category><![CDATA[pastel de pescado japonés]]></category>
  2541. <category><![CDATA[proteína baja en calorías]]></category>
  2542. <category><![CDATA[receta del período Edo]]></category>
  2543. <category><![CDATA[snack saludable japonés]]></category>
  2544. <category><![CDATA[surimi y tofu]]></category>
  2545. <category><![CDATA[tofu chikuwa]]></category>
  2546. <guid isPermaLink="false">https://www.foodinjapan.org/?p=28063</guid>
  2547.  
  2548. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/77_1_l.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='425'%20viewBox='0%200%20850%20425'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/77_1_l.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2549. <p>¿Alguna vez has probado un alimento que combine creatividad local, tradición y un sabor simple pero satisfactorio? Echemos un vistazo más de cerca al tofu chikuwa (とうふちくわ), un plato único de la Prefectura de Tottori en Japón. Este artículo profundizará en lo que hace especial a este plato, su fascinante historia y responderá algunas preguntas [&#8230;]</p>
  2550. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chugoku-es/tottori-es/tofu-chikuwa-es/">Tofu chikuwa (とうふちくわ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2551. ]]></description>
  2552. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/77_1_l.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='850'%20height='425'%20viewBox='0%200%20850%20425'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/77_1_l.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2553. <p>¿Alguna vez has probado un alimento que combine creatividad local, tradición y un sabor simple pero satisfactorio? Echemos un vistazo más de cerca al tofu chikuwa (とうふちくわ), un plato único de la Prefectura de Tottori en Japón. Este artículo profundizará en lo que hace especial a este plato, su fascinante historia y responderá algunas preguntas comunes, animándote a descubrir esta gema culinaria única.</p>
  2554.  
  2555.  
  2556.  
  2557. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es el Tofu Chikuwa?</h2>
  2558.  
  2559.  
  2560.  
  2561. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="479" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/9.jpg" alt="Tofu chikuwa" class="wp-image-28188"></noscript><img decoding="async" width="640" height="479" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='479'%20viewBox='0%200%20640%20479'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/9.jpg" alt="Tofu chikuwa" class="lazyload wp-image-28188"></figure>
  2562.  
  2563.  
  2564.  
  2565. <p>La gente en el centro y este de Tottori come tofu chikuwa durante todo el año, especialmente alrededor de la ciudad de Tottori. Se parece al chikuwa regular, pero los ingredientes lo hacen destacar. En lugar de usar solo pasta de pescado, los fabricantes mezclan tofu firme (momen tofu) con pasta de pescado blanco (surimi). Normalmente usan alrededor de 70% tofu y 30% pescado, luego cocinan al vapor la mezcla hasta que se asienta. Esto le da al chikuwa una textura suave y una superficie lisa. Cuando lo muerdes, notarás un sabor suave y el agradable aroma del tofu.</p>
  2566.  
  2567.  
  2568.  
  2569. <p>Este giro al chikuwa regular ofrece una opción más ligera y menos pescada que muchas personas disfrutan. Puedes comerlo solo, sumergirlo en salsas como salsa de soja con wasabi, o cocinarlo en sopas, salteados o ensaladas. Su sabor sutil lo convierte en un ingrediente flexible para muchas comidas.</p>
  2570.  
  2571.  
  2572.  
  2573. <h2 class="wp-block-heading">¿De dónde proviene el Tofu Chikuwa?</h2>
  2574.  
  2575.  
  2576.  
  2577. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/tottori_8_1.jpg" alt="Tofu" class="wp-image-28189"></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/tottori_8_1.jpg" alt="Tofu" class="lazyload wp-image-28189"></figure>
  2578.  
  2579.  
  2580.  
  2581. <p>El tofu chikuwa se remonta al período Edo (1603–1868). En aquel entonces, la gente común en Tottori no siempre podía obtener pescado fresco porque los puertos pesqueros de la región no estaban muy desarrollados. Para resolver este problema, el señor feudal local, Ikeda Mitsunaka, alentó a la gente a consumir más tofu. Quería que su pueblo ahorrara dinero y obtuviera suficiente proteína, especialmente porque los agricultores de la región ya cultivaban muchas sojas.</p>
  2582.  
  2583.  
  2584.  
  2585. <p>Debido a que el tofu era fácil de obtener, la gente comenzó a agregarlo a la pasta de pescado para aumentar su suministro de alimentos. Esa idea inteligente llevó al tofu chikuwa, un plato que les proporcionó tanto proteína animal como vegetal. Dado que las sojas se cultivaban ampliamente en las regiones montañosas de Tottori, lo que llevaba a un alto consumo de tofu, surgió la idea de incorporar tofu en un producto de pasta de pescado. Con el tiempo, este alimento, que antes era simple, se convirtió en un favorito local. La gente comenzó a servirlo tanto en días normales como en ocasiones especiales.</p>
  2586.  
  2587.  
  2588.  
  2589. <p class="is-style-icon_book">Referencia: <a href="https://www.maff.go.jp/j/keikaku/syokubunka/k_ryouri/search_menu/menu/toufu_chikuwa_tottori.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca</a></p>
  2590.  
  2591.  
  2592.  
  2593. <h2 class="wp-block-heading">¿Dónde se puede comer Tofu Chikuwa?</h2>
  2594.  
  2595.  
  2596.  
  2597. <h3 class="wp-block-heading">Chikuwa-tei (ちくわ亭)</h3>
  2598.  
  2599.  
  2600.  
  2601. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/640x640_rect_fbedfb6b4439abda40297ca57e72b676.jpg" alt="chikuwatei" class="wp-image-28258"></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/640x640_rect_fbedfb6b4439abda40297ca57e72b676.jpg" alt="chikuwatei" class="lazyload wp-image-28258"></figure>
  2602.  
  2603.  
  2604.  
  2605. <p>El tofu chikuwa se vende principalmente como alimento procesado en mercados locales, supermercados y tiendas de recuerdos en lugar de servirse como plato principal en restaurantes. Sin embargo, algunos restaurantes locales pueden ofrecerlo como guarnición o aperitivo. Chikuwa-tei, una tienda especializada conocida en Tottori, se centra en producir varios tipos de chikuwa, especialmente Tofu Chikuwa. </p>
  2606.  
  2607.  
  2608.  
  2609. <p class="is-style-icon_info">Dirección: <a href="https://maps.app.goo.gl/fyjn5v6KjfcnAevLA">Prefectura de Nagano, Distrito de Kamiina, Pueblo Minowa, Nakaminowa 3522-11</a><br>Número de teléfono: 0265-96-7969<br>Horario: 11:00 &#8211; 15:00; 17:00 &#8211; 22:00<br>Sitio web: <a href="https://www.instagram.com/minowa_chikuwatei/?hl=ja">https://www.instagram.com/minowa_chikuwatei/</a></p>
  2610.  
  2611.  
  2612.  
  2613. <h2 class="wp-block-heading">Reflexiones finales</h2>
  2614.  
  2615.  
  2616.  
  2617. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/01_l.jpg" alt="chikuwa tofu" class="wp-image-28190"></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2025/07/01_l.jpg" alt="chikuwa tofu" class="lazyload wp-image-28190"></figure>
  2618.  
  2619.  
  2620.  
  2621. <p>El tofu chikuwa muestra cómo las personas en Tottori sacaron el máximo provecho de lo que tenían. Al mezclar tofu y pescado, crearon un plato que es simple y lleno de sabor. También refleja un enfoque duradero en la buena comida, decisiones inteligentes y vida saludable. Su mezcla única de tofu y pescado ofrece una textura suave y un sabor sutil que se puede disfrutar de muchas maneras.</p>
  2622.  
  2623.  
  2624.  
  2625. <p class="has-border -border04 is-style-bg_stripe">Si disfrutas del tofu chikuwa, prueba otros pasteles de pescado japoneses como <a href="https://www.foodinjapan.org/tohoku/miyagi/kamaboko/">kamaboko</a>, <a href="https://www.foodinjapan.org/kyushu/kagoshima/satsuma-age/">satsuma-age</a>, o el clásico <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/chikuwa/">chikuwa</a>. Cada uno ofrece su propio sabor, pero todos provienen del mismo amor por la buena comida honesta.</p>
  2626.  
  2627.  
  2628.  
  2629. <div class="swell-block-accordion">
  2630. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">FAQ</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  2631. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  2632. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es el tofu chikuwa?</dt><dd class="faq_a">
  2633. <p>Un alimento procesado suave y de sabor suave hecho principalmente de tofu.</p>
  2634. </dd></div>
  2635.  
  2636.  
  2637.  
  2638. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿A qué sabe/textura?</dt><dd class="faq_a">
  2639. <p>Presenta un sabor suave a soja con una textura esponjosa y húmeda.</p>
  2640. </dd></div>
  2641.  
  2642.  
  2643.  
  2644. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cuáles son los ingredientes?</dt><dd class="faq_a">
  2645. <p>Tofu, pasta de pescado, sal, azúcar, etc. (varía según el producto).</p>
  2646. </dd></div>
  2647.  
  2648.  
  2649.  
  2650. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Características nutricionales?</dt><dd class="faq_a">
  2651. <p>Bajo en calorías, bajo en grasa, y contiene proteína.</p>
  2652. </dd></div>
  2653.  
  2654.  
  2655.  
  2656. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Método de almacenamiento y vida útil?</dt><dd class="faq_a">
  2657. <p>Requiere refrigeración. Consumir pronto después de abrir. La vida útil sin abrir es típicamente de unos pocos días a una semana.</p>
  2658. </dd></div>
  2659.  
  2660.  
  2661.  
  2662. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo comer/recetas recomendadas?</dt><dd class="faq_a">
  2663. <p>Se puede comer tal cual, ligeramente a la parrilla, o usarse en platos guisados y sopas.</p>
  2664. </dd></div>
  2665.  
  2666.  
  2667.  
  2668. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Dónde puedo comprarlo?</dt><dd class="faq_a">
  2669. <p>Principalmente disponible en supermercados y tiendas de recuerdos en la Prefectura de Tottori, o a través de algunas tiendas en línea.</p>
  2670. </dd></div>
  2671.  
  2672.  
  2673.  
  2674. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Alguna preocupación por alergias?</dt><dd class="faq_a">
  2675. <p>Contiene soja y pescado. Algunos productos pueden contener trigo o huevos: verificar las etiquetas.</p>
  2676. </dd></div>
  2677. </dl>
  2678. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es el tofu chikuwa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Un alimento procesado suave y de sabor suave hecho principalmente de tofu.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿A qué sabe\/textura?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Presenta un sabor suave a soja con una textura esponjosa y húmeda.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cuáles son los ingredientes?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Tofu, pasta de pescado, sal, azúcar, etc. (varía según el producto).<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Características nutricionales?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Bajo en calorías, bajo en grasa, y contiene proteína.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Método de almacenamiento y vida útil?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Requiere refrigeración. Consumir pronto después de abrir. La vida útil sin abrir es típicamente de unos pocos días a una semana.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo comer\/recetas recomendadas?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Se puede comer tal cual, ligeramente a la parrilla, o usarse en platos guisados y sopas.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Dónde puedo comprarlo?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Principalmente disponible en supermercados y tiendas de recuerdos en la Prefectura de Tottori, o a través de algunas tiendas en línea.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Alguna preocupación por alergias?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Contiene soja y pescado. Algunos productos pueden contener trigo o huevos: verificar las etiquetas.<\/p>"}}]}</script>
  2679. </div></details>
  2680. </div>
  2681. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/chugoku-es/tottori-es/tofu-chikuwa-es/">Tofu chikuwa (とうふちくわ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2682. ]]></content:encoded>
  2683. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/chugoku-es/tottori-es/tofu-chikuwa-es/feed/</wfw:commentRss>
  2684. <slash:comments>0</slash:comments>
  2685. </item>
  2686. <item>
  2687. <title>Chikuwa (ちくわ)</title>
  2688. <link>https://www.foodinjapan.org/es/japon/chikuwa-es/</link>
  2689. <comments>https://www.foodinjapan.org/es/japon/chikuwa-es/#respond</comments>
  2690. <dc:creator><![CDATA[ngothuyhuong]]></dc:creator>
  2691. <pubDate>Fri, 12 Sep 2025 10:02:36 +0000</pubDate>
  2692. <category><![CDATA[Japón]]></category>
  2693. <category><![CDATA[chikuwa a la parrilla]]></category>
  2694. <category><![CDATA[chikuwa de tofu]]></category>
  2695. <category><![CDATA[comida tradicional japonesa]]></category>
  2696. <category><![CDATA[historia del chikuwa]]></category>
  2697. <category><![CDATA[ingrediente oden]]></category>
  2698. <category><![CDATA[pastel de pescado japonés]]></category>
  2699. <category><![CDATA[pasteles regionales de pescado]]></category>
  2700. <category><![CDATA[recetas de surimi]]></category>
  2701. <guid isPermaLink="false">https://foodinjapan.org/?p=11549</guid>
  2702.  
  2703. <description><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/2de0cf3cb4a54ab088fbdc45db43894a-1-1-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='446'%20viewBox='0%200%201024%20446'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/2de0cf3cb4a54ab088fbdc45db43894a-1-1-1.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2704. <p>La comida tradicional japonesa siempre es famosa por sus tentadores platos de pescado como sushi, sashimi, hitsumabushi, etc. Con la creatividad de los japoneses, han creado muchos tipos diferentes de platos de pescado y cada uno tiene su propio sabor único. Entre estos, ¿alguna vez has escuchado de Chikuwa? Hoy, nos gustaría presentar este plato [&#8230;]</p>
  2705. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/chikuwa-es/">Chikuwa (ちくわ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  2706. ]]></description>
  2707. <content:encoded><![CDATA[<p><noscript><img alt src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/2de0cf3cb4a54ab088fbdc45db43894a-1-1-1.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></noscript><img alt src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='1024'%20height='446'%20viewBox='0%200%201024%20446'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://www.foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/2de0cf3cb4a54ab088fbdc45db43894a-1-1-1.jpg" class="lazyload webfeedsFeaturedVisual" /></p>
  2708. <p>La comida tradicional japonesa siempre es famosa por sus tentadores platos de pescado como sushi, sashimi, hitsumabushi, etc. Con la creatividad de los japoneses, han creado muchos tipos diferentes de platos de pescado y cada uno tiene su propio sabor único. Entre estos, ¿alguna vez has escuchado de Chikuwa? Hoy, nos gustaría presentar este plato para descubrir qué lo hace tan popular.</p>
  2709.  
  2710.  
  2711.  
  2712. <h2 class="wp-block-heading">¿Qué es Chikuwa?</h2>
  2713.  
  2714.  
  2715.  
  2716. <p>Chikuwa es un tipo de pastel de pescado tradicional japonés hecho envolviendo <strong><em>surimi (すりみ)</em></strong> con condimentos alrededor de un palito de bambú y cocinándolo al vapor o asándolo a la parrilla. A menudo se usa como ingrediente en <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/oden-es/">oden</a> (おでん), udon (うどん), game-ni (がめに), chirashi sushi (ちらしずし¸), yasai-itame (野菜いため) &#8211; verduras salteadas, etc. Además, también hay muchos productos de Chikuwa como Chikuwa con queso, pan de Chikuwa, ensalada de Chikuwa,&#8230; que son fáciles de encontrar en las tiendas de conveniencia, restaurantes o supermercados.</p>
  2717.  
  2718.  
  2719.  
  2720. <p>Chikuwabu es otro término que se refiere a un producto alimenticio que a veces se confunde con chikuwa. Chikuwabu es un alimento japonés a base de trigo que a menudo se usa en oden. Puedes encontrarlo fácilmente en tiendas de conveniencia y tiendas especializadas en todo Japón. </p>
  2721.  
  2722.  
  2723.  
  2724. <p class="is-style-big_icon_point"><strong>¿Qué es el surimi (すりみ)?</strong><br>Surimi es una pasta hecha de pescado. Como el surimi está disponible en muchas formas, tamaños y texturas, el surimi se utiliza ampliamente como materia prima para platos japoneses como Kamaboko, Chikuwa, Satsuma-age. Además de los platos populares, el surimi también aparece en la cocina local y en sopas (sopa Tsumire). Mientras tanto, en Europa y Estados Unidos, el surimi con sabor a cangrejo y langosta son productos favoritos y son ahora ingredientes indispensables para ensaladas y sándwiches. Como resultado, el consumo de estos productos está aumentando en el mercado de Europa y Estados Unidos.</p>
  2725.  
  2726.  
  2727.  
  2728. <h2 class="wp-block-heading">Información de salud </h2>
  2729.  
  2730.  
  2731.  
  2732. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/istockphoto-1192109130-612x612-1-1.jpg" alt="Chikuwa" class="wp-image-11550"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/istockphoto-1192109130-612x612-1-1.jpg" alt="Chikuwa" class="lazyload wp-image-11550"/></figure>
  2733.  
  2734.  
  2735.  
  2736. <h3 class="wp-block-heading">Nutrientes por 100g</h3>
  2737.  
  2738.  
  2739.  
  2740. <p>Los nutrientes en el Chikuwa difieren dependiendo de la elección del pescado crudo y el método de producción. Echemos un vistazo a los principales nutrientes del chikuwa a la parrilla listados en el <a href="https://www.mext.go.jp/a_menu/syokuhinseibun/1365297.htm">Tablas Estándar de Composición de Alimentos de Japón 2015 (Séptima edición revisada)</a> por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología (MEXT):</p>
  2741.  
  2742.  
  2743.  
  2744. <div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
  2745. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Nutrientes del chikuwa a la parrilla (por 100g)</td><td class="has-text-align-right" data-align="right"></td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Energía</td><td class="has-text-align-right" data-align="right">121 kcal</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Proteína </td><td class="has-text-align-right" data-align="right">12.2g</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Fat</td><td class="has-text-align-right" data-align="right">2g</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Carbohidratos</td><td class="has-text-align-right" data-align="right">13.5g</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Calcio</td><td class="has-text-align-right" data-align="right">15mg</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Hierro</td><td class="has-text-align-right" data-align="right">1mg</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Sal</td><td class="has-text-align-right" data-align="right">2.1g</td></tr></tbody></table></figure>
  2746.  
  2747.  
  2748.  
  2749. <p>Debido a que el principal ingrediente del chikuwa es pescado blanco (para hacer surimi), es relativamente bajo en grasa y alto en proteína. Sin embargo, dado que se mezcla sal para hacer la pasta, la cantidad de sal es bastante alta. </p>
  2750. </div></div>
  2751.  
  2752.  
  2753.  
  2754. <h3 class="wp-block-heading">Usa chikuwa en lugar de barras de proteína</h3>
  2755.  
  2756.  
  2757.  
  2758. <p>Para las personas que hacen ejercicio y están a dieta, tener una comida saludable y balanceada es muy importante. Deben tener mucho cuidado de no caer en deficiencia de proteínas. Por lo tanto, estas personas deben prestar atención a los alimentos que pueden proporcionar proteínas como carne, pescado, productos de soya, huevos. Una solución son las barras de proteína que se presentan en forma de bocadillos o bebidas gelatinosas para que la gente pueda comprarlas fácilmente y llevarlas a cualquier parte. </p>
  2759.  
  2760.  
  2761.  
  2762. <p>Dado que el chikuwa está hecho de pescado, es uno de los alimentos de los que puedes obtener proteínas. Si deseas usar chikuwa en lugar de barras de proteína, recuerda que el chikuwa tiene un contenido energético más bajo y puede ingerirse eficientemente con proteínas. Sin embargo, la cantidad de sal es más de 6 veces que en una barra de proteína, por lo que si lo comes con demasiada frecuencia, terminarás ingiriendo demasiada sal. Por lo tanto, en caso de que desees complementar proteínas con chikuwa, no olvides reducir la ingesta de sal en tu dieta. </p>
  2763.  
  2764.  
  2765.  
  2766. <h2 class="wp-block-heading">Historia de Chikuwa</h2>
  2767.  
  2768.  
  2769.  
  2770. <p>El chikuwa es en realidad uno de los ingredientes con la historia más antigua. Al hablar de su historia, también es necesario mencionar «kamaboko». Existen varias teorías sobre el origen del kamaboko, pero en «Ruijuzoyosho», un libro antiguo del período Heian, hay huellas de «kamaboko» y un plato similar al chikuwa. Según la imagen en el libro, el pescado triturado se asaba en un palo de bambú y se servía como uno de los platos de pescado. Por esta razón, el alimento llamado «kamaboko» ha existido desde tiempos antiguos. Después de eso, se han confirmado referencias al kamaboko en documentos del período Muromachi. Según los documentos, el surimi de pescado envuelto alrededor de un palo de bambú y asado al fuego se llamaba «kamaboko» porque se asemejaba a la planta «gama-no-ho» (è’²ã®ç©‚).</p>
  2771.  
  2772.  
  2773.  
  2774. <p>Durante ese tiempo, el kamaboko era un plato de lujo y era consumido principalmente por aristócratas. Sin embargo, con el tiempo, el artículo de lujo cambió gradualmente y desde el período Edo, incluso las personas comunes podían comerlo. A lo largo del extenso período de historia, aparecieron una variedad de productos alimenticios usando pescado picado, por lo que nació el nombre «chikuwa» para distinguirse del kamaboko original. Chikuwa (竹輪 ã¡ãã‚) significa «anillo de bambú», se llama así porque se asemeja al extremo cortado de un tallo de bambú. De hecho, el «kamaboko» mencionado en la historia es el prototipo del chikuwa que conocemos hoy.</p>
  2775.  
  2776.  
  2777.  
  2778. <h2 class="wp-block-heading">Varios tipos de Chikuwa</h2>
  2779.  
  2780.  
  2781.  
  2782. <h3 class="wp-block-heading">Tipos de Chikuwa</h3>
  2783.  
  2784.  
  2785.  
  2786. <p>Chikuwa se puede dividir ampliamente en chikuwa crudo y chikuwa a la parrilla.</p>
  2787.  
  2788.  
  2789.  
  2790. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Hinagu_chikuwa_Yatsushiro_Kumamoto-1.jpg" alt="Chikuwa" class="wp-image-11551"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/Hinagu_chikuwa_Yatsushiro_Kumamoto-1.jpg" alt="Chikuwa" class="lazyload wp-image-11551"/></figure>
  2791.  
  2792.  
  2793.  
  2794. <h4 class="wp-block-heading">Chikuwa crudo</h4>
  2795.  
  2796.  
  2797.  
  2798. <p>Este tipo es fino y corto con un color marrón oscuro en el centro y blanco en los extremos. Los pescados utilizados como materias primas son el abadejo de Alaska y el besugo. Estos peces son adecuados para comer crudos, por lo que puedes comer chikuwa tal cual o usarlo para ensaladas. </p>
  2799.  
  2800.  
  2801.  
  2802. <h4 class="wp-block-heading">Chikuwa a la parrilla</h4>
  2803.  
  2804.  
  2805.  
  2806. <p>Este tipo es grueso y largo y se usa principalmente para platos guisados y oden. Además del abadejo de Alaska y el besugo, también se utiliza jurel como materia prima.</p>
  2807.  
  2808.  
  2809.  
  2810. <p class="is-style-big_icon_point">Si bien la gente suele utilizar este tipo de pastel de pescado en oden, puede sorprenderte que haya algunas diferencias entre el chikuwa normal y el chikuwa en oden (a la parrilla). Las claves de estas diferencias se esconden en el proceso de fabricación. El chikuwa crudo (chikuwa normal) se asa lentamente a unos 200 ° C para crear una «piel» en la superficie del producto. Con esta técnica, se puede experimentar la textura crujiente del alimento. Por otro lado, la gente unta aceite en una parte del pastel de pescado a la parrilla para que al asar, solo esa parte aceitosa se dore, creando un patrón muy único. Además, este método también hace que el sabor umami sea más fácil de disolver en la sopa y mejora el sabor del oden.</p>
  2811.  
  2812.  
  2813.  
  2814. <h3 class="wp-block-heading">Chikuwa regional popular</h3>
  2815.  
  2816.  
  2817.  
  2818. <p>Aunque el chikuwa es famoso en todo Japón, hay algunas regiones con su propio chikuwa único que no se puede encontrar en ningún otro lugar. ¡Veamos qué es lo interesante del chikuwa regional!</p>
  2819.  
  2820.  
  2821.  
  2822. <h4 class="wp-block-heading">Tofu chikuwa</h4>
  2823.  
  2824.  
  2825.  
  2826. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/photo2-1-1.jpg" alt="Tofu Chikuwa" class="wp-image-11552"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/photo2-1-1.jpg" alt="Tofu Chikuwa" class="lazyload wp-image-11552"/></figure>
  2827.  
  2828.  
  2829.  
  2830. <p>Este es un producto especial de la Prefectura de Tottori con la inusual combinación de materiales de tofu momen y carne de pescado blanco en una proporción de 7:3. En lugar de asarlo, el tofu chikuwa se cocina al vapor, por lo que este plato es único por su apariencia blanca. Comparado con otros, los productos de Tottori son ricos en proteínas y bajos en calorías. </p>
  2831.  
  2832.  
  2833.  
  2834. <h4 class="wp-block-heading">Ago-chikuwa</h4>
  2835.  
  2836.  
  2837.  
  2838. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/IMG_9468-1-1.jpg" alt="chikuwa" class="wp-image-11553"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="480" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='480'%20viewBox='0%200%20640%20480'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/IMG_9468-1-1.jpg" alt="chikuwa" class="lazyload wp-image-11553"/></figure>
  2839.  
  2840.  
  2841.  
  2842. <p>Otro producto especial de la prefectura de Tottori hecho de chikuwa. En japonés, «Ago» es el dialecto alrededor de Nagasaki y significa pez volador, el pescado de temporada de junio y julio. Ago-dashi es dashi de pez volador seco y este dashi tiene un sabor y sabor refinado. Esta especialidad de Tottori está hecha de este ago-dashi y tiene una piel firme y textura masticable. </p>
  2843.  
  2844.  
  2845.  
  2846. <h4 class="wp-block-heading">Noyaki Chikuwa</h4>
  2847.  
  2848.  
  2849.  
  2850. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/naka047_01-1.jpg" alt="chikuwa" class="wp-image-11554"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/naka047_01-1.jpg" alt="chikuwa" class="lazyload wp-image-11554"/></figure>
  2851.  
  2852.  
  2853.  
  2854. <p>Ago Noyaki Chikuwa (アゴ野焼ãã¡ãã‚) de la ciudad de Matsue, prefectura de Shimane, es un chikuwa de alta calidad hecho de «ago» que mencionamos anteriormente. El ago chikuwa suele ser más grueso que el chikuwa regular y se caracteriza por las marcas de parrilla en todo el chikuwa. </p>
  2855.  
  2856.  
  2857.  
  2858. <h4 class="wp-block-heading">Take Chikuwa</h4>
  2859.  
  2860.  
  2861.  
  2862. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/20-12-2-1-1.jpg" alt="chikuwa" class="wp-image-11555"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="425" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='425'%20viewBox='0%200%20640%20425'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/20-12-2-1-1.jpg" alt="chikuwa" class="lazyload wp-image-11555"/></figure>
  2863.  
  2864.  
  2865.  
  2866. <p>Take Chikuwa es una cocina favorita en la prefectura de Tokushima. Este producto se asa con carne de pescado picada en un palo de bambú corto y se vende sin quitar el palo de bambú. La característica distintiva del Take Chikuwa es sostener el palo y comer tal cual. También es perfecto como bocadillo para cóctel con su increíble textura. </p>
  2867.  
  2868.  
  2869.  
  2870. <h4 class="wp-block-heading">Chikuwa de camarón</h4>
  2871.  
  2872.  
  2873.  
  2874. <figure class="wp-block-image size-large"><noscript><img decoding="async" width="576" height="1024" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/640x640_rect_95743087-2-1-576x1024.jpg" alt="chikuwa de camarón" class="wp-image-11556"/></noscript><img decoding="async" width="576" height="1024" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='576'%20height='1024'%20viewBox='0%200%20576%201024'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/640x640_rect_95743087-2-1-576x1024.jpg" alt="chikuwa de camarón" class="lazyload wp-image-11556"/></figure>
  2875.  
  2876.  
  2877.  
  2878. <p>El Chikuwa de camarón es una especialidad de la Prefectura de Ehime que tiene un color rosa único y una textura gruesa. Los ingredientes principales del chikuwa de camarón son tofu casero, pescado blanco picado y camarón de la área Setouchi. Se recomienda comerlo con wasabi o salsa de soya. Además, también se puede usar como ingrediente para sopa de miso.</p>
  2879.  
  2880.  
  2881.  
  2882. <h4 class="wp-block-heading">Botan Chikuwa</h4>
  2883.  
  2884.  
  2885.  
  2886. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/botan_chiku-1-1.jpg" alt="chikuwa" class="wp-image-11557"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/botan_chiku-1-1.jpg" alt="chikuwa" class="lazyload wp-image-11557"/></figure>
  2887.  
  2888.  
  2889.  
  2890. <p>Botan Chikuwa (牡丹ã¡ãã‚) significa chikuwa de peonía y se produce solo en la prefectura de Aomori. Usando un método especial, el patrón en el botan chikuwa es similar a los pétalos de una flor de peonía. Por esta razón, esta especialidad de Aomori se llama «Botan Chikuwa».</p>
  2891.  
  2892.  
  2893.  
  2894. <h2 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Chikuwa?</h2>
  2895.  
  2896.  
  2897.  
  2898. <p>Dado que Chikuwa es un plato popular y se puede encontrar en tiendas de conveniencia o supermercados, será una experiencia más interesante hacerlo tú mismo. Puedes hacerlo para comerlo tal cual o usar como ingredientes para oden, nimono, etc.</p>
  2899.  
  2900.  
  2901.  
  2902. <h3 class="wp-block-heading">Receta</h3>
  2903.  
  2904.  
  2905.  
  2906. <figure class="wp-block-table is-style-stripes"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td><strong>Ingredientes </strong></td><td class="has-text-align-left" data-align="left"></td></tr><tr><td>Pescado blanco (besugo y bacalao)</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">300g</td></tr><tr><td>Sal</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">3g </td></tr><tr><td>Clara de huevo congelada</td><td class="has-text-align-left" data-align="left"></td></tr><tr><td>Azúcar</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">9g</td></tr><tr><td>Almidón</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">9g</td></tr><tr><td>Ice</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">3 piezas</td></tr><tr><td>Sake</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">1/2 cucharada</td></tr><tr><td><strong>Otros ingre</strong></td><td class="has-text-align-left" data-align="left"></td></tr><tr><td>Pepino</td><td class="has-text-align-left" data-align="left"></td></tr><tr><td>Queso</td><td class="has-text-align-left" data-align="left"></td></tr><tr><td>Zanahorias</td><td class="has-text-align-left" data-align="left"></td></tr></tbody></table></figure>
  2907.  
  2908.  
  2909.  
  2910. <h3 class="wp-block-heading">¿Cómo hacer Chikuwa?</h3>
  2911.  
  2912.  
  2913.  
  2914. <div class="swell-block-step" data-num-style="circle">
  2915. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Preparando el pescado</div><div class="swell-block-step__body">
  2916. <ul class="wp-block-list">
  2917. <li>Retira las espinas y la piel del pescado. Asegúrate de que no quede ninguna espina.</li>
  2918.  
  2919.  
  2920.  
  2921. <li>C<span style="background-color: var(--color_content_bg); color: var(--color_text); font-family: var(--swl-font_family); font-size: var(--swl-fz--content,16px); font-weight: var(--swl-font_weight); letter-spacing: var(--swl-letter_spacing,normal);">u</span>t el pescado de bacalao en cuadrados de 3cm.</li>
  2922.  
  2923.  
  2924.  
  2925. <li>Combina el besugo y las pequeñas piezas de bacalao juntas.</li>
  2926.  
  2927.  
  2928.  
  2929. <li>Lava rápidamente con agua helada para deshacerte del olor a aceite de pescado y luego escurre el agua con un colador.</li>
  2930.  
  2931.  
  2932.  
  2933. <li>Saca el pescado del agua y colócalo en una bandeja. Cubre con papel para eliminar el agua.</li>
  2934.  
  2935.  
  2936.  
  2937. <li>Envuelve el pescado con la envoltura y mantén la bandeja en el congelador.</li>
  2938. </ul>
  2939. </div></div>
  2940.  
  2941.  
  2942.  
  2943. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Haciendo el surimi</div><div class="swell-block-step__body">
  2944. <ul class="wp-block-list">
  2945. <li>Coloca el besugo y el bacalao semiconjelados en el procesador de alimentos. </li>
  2946.  
  2947.  
  2948.  
  2949. <li>Agrega sal, clara de huevo congelada, azúcar, almidón de patata y 3 cubos de hielo. Recuerda usar el procesador de alimentos que pueda cortar hielo. </li>
  2950.  
  2951.  
  2952.  
  2953. <li>Enciende el procesador de alimentos y usa una función de pulsos y repite 2-3 veces hasta que la textura sea suave.</li>
  2954.  
  2955.  
  2956.  
  2957. <li>Finalmente, añade sake para ajustar la firmeza para que sea más fácil de envolver alrededor del bambú más tarde. ¡El surimi ya está completo!</li>
  2958. </ul>
  2959. </div></div>
  2960.  
  2961.  
  2962.  
  2963. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Envolviendo y asando el chikuwa</div><div class="swell-block-step__body">
  2964. <ul class="wp-block-list">
  2965. <li>Saca 1/3 del surimi y colócalo en una superficie plana.</li>
  2966.  
  2967.  
  2968.  
  2969. <li>Estira en un rectángulo con una longitud de aproximadamente 10cm. Haz el grosor lo más plano posible.</li>
  2970.  
  2971.  
  2972.  
  2973. <li>Coloca un palo de bambú en el borde del surimi y envuélvelo alrededor del bambú. Ten cuidado de que el surimi no se despegue.</li>
  2974.  
  2975.  
  2976.  
  2977. <li>Moja tus dedos y da forma al Chikuwa.</li>
  2978.  
  2979.  
  2980.  
  2981. <li>Asa el chikuwa lentamente y rota el bambú poco a poco para que el chikuwa se dore bien. Cuando el chikuwa adquiere un hermoso color dorado, deja que se enfríe por un momento.</li>
  2982. </ul>
  2983. </div></div>
  2984.  
  2985.  
  2986.  
  2987. <div class="swell-block-step__item"><div class="swell-block-step__number u-bg-main"></div><div class="swell-block-step__title u-fz-l">Sirviendo</div><div class="swell-block-step__body">
  2988. <p>Cuando el chikuwa se enfría, ¡has terminado el plato! Retira el palo de bambú o simplemente come tal cual con el palo de bambú si lo prefieres. <strong><em>¡Itadakimasu!</em></strong></p>
  2989. </div></div>
  2990. </div>
  2991.  
  2992.  
  2993.  
  2994. <h2 class="wp-block-heading">Tiendas y Restaurantes</h2>
  2995.  
  2996.  
  2997.  
  2998. <p>Hacer y disfrutar chikuwa en casa parece divertido. Pero si no tienes suficiente confianza en tus habilidades culinarias, o simplemente estás demasiado ocupado para hacerlo por ti mismo, sería una gran idea encontrar algunas tiendas en las que puedas confiar y detenerte de camino a casa para comprar algo de chikuwa.</p>
  2999.  
  3000.  
  3001.  
  3002. <h3 class="wp-block-heading">Yamasa Chikuwa </h3>
  3003.  
  3004.  
  3005.  
  3006. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/chikuwa1-1024x683-2.jpg" alt="chikuwa" class="wp-image-11558"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/chikuwa1-1024x683-2.jpg" alt="chikuwa" class="lazyload wp-image-11558"/></figure>
  3007.  
  3008.  
  3009.  
  3010. <p>La tienda principal de Yamasa Chikuwa está en Uomachi, en la ciudad de Toyohashi, que solía ser un mercado de pescado animado. Comenzando como un mayorista de pescado cuando se fundó, Yamasa Chikuwa ahora se convierte en una tienda popular donde puedes encontrar una amplia variedad de productos como chikuwa y kamaboko. Especialmente, la tienda principal tiene un artículo limitado llamado «Yakikamoboko con vieiras» que contiene muchas vieiras frescas. Además de chikuwa, también te recomendamos probar este producto una vez, ya que el sabor asombroso perdurará en tu mente.</p>
  3011.  
  3012.  
  3013.  
  3014. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://www.google.com/maps/place/Uomachi,+Toyohashi,+Aichi+440-0894/@34.7655095,137.3850045,16z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x6004d20cbb68360b:0x2cc4411c5701f0b0!8m2!3d34.7652761!4d137.3893222">97 Uomachi, Ciudad de Toyohashi, Prefectura de Aichi</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> +81 532-53-2211<br><strong>Horario de apertura:</strong> 7:00-20:00 (abierto todos los días)<br><strong>Sitio web:</strong> https://yamasa.chikuwa.co.jp/</p>
  3015.  
  3016.  
  3017.  
  3018. <h3 class="wp-block-heading">Surimiya </h3>
  3019.  
  3020.  
  3021.  
  3022. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/homemade-chikuwa-28-1-1.jpg" alt="Surimiya " class="wp-image-11559"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="360" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='360'%20viewBox='0%200%20640%20360'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/homemade-chikuwa-28-1-1.jpg" alt="Surimiya " class="lazyload wp-image-11559"/></figure>
  3023.  
  3024.  
  3025.  
  3026. <p>Surimiya es un restaurante japonés que vende nabe (olla caliente al estilo japonés) y oden. Hay muchos platos sorprendentes como el oden, satsuma-age y chikuwa. La sopa es buena y se combina muy bien con el chikuwa recién asado. Si deseas una cena agradable con la familia y amigos, esta sería una muy buena elección. </p>
  3027.  
  3028.  
  3029.  
  3030. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://www.google.com/maps/search/1-3-1,+Kandasudacho,+Chiyoda-ku,+Tokyo,+101-0041/@35.6927053,139.7518886,14z/data=!3m1!4b1">1-3-1, Kandasudacho, Chiyoda-ku, Tokio</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> +81 3-3526-6647<br><strong>Horario de apertura:</strong><br><strong><em>Lunes &#8211; Viernes:</em></strong> 11:30 &#8211; 14:00(L.O.14:00); <br>17:00 &#8211; 22:30(L.O.21:30, Última orden de bebidas 22:00)<br><strong><em>Sábado:</em></strong> 1:30 &#8211; 14:00(L.O.13:30, Última orden de bebidas 13:30)<br>16:00 &#8211; 22:00(L.O.21:00, Última orden de bebidas 21:30)<br>(Cerrado el domingo y festivos)</p>
  3031.  
  3032.  
  3033.  
  3034. <h3 class="wp-block-heading">Chimura &#8211; Tienda principal de Motoucho </h3>
  3035.  
  3036.  
  3037.  
  3038. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/okura-in-chikuwa-1-1.jpg" alt="Chimura - Tienda principal de Motoucho " class="wp-image-11560"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="426" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='426'%20viewBox='0%200%20640%20426'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/okura-in-chikuwa-1-1.jpg" alt="Chimura - Tienda principal de Motoucho " class="lazyload wp-image-11560"/></figure>
  3039.  
  3040.  
  3041.  
  3042. <p>Esta es la tienda principal de Tottori Chimura que vende tofu chikuwa &#8211; especialidad de la prefectura de Tottori. Motoucho tiene una larga historia y aquí puedes disfrutar del verdadero sabor del tofu chikuwa de Tottori. Además de la comida, el restaurante también sirve bebidas como cerveza, sake o té. También hay algunas tiendas de Chimura en Tottori. Puedes acceder al sitio web y ver el restaurante más conveniente para ir y disfrutar.</p>
  3043.  
  3044.  
  3045.  
  3046. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://www.google.com/maps/place/Chimura/@35.50218,134.228504,17z/data=!4m5!3m4!1s0x0:0x6615c7606e8a5b5a!8m2!3d35.5021798!4d134.2285042?hl=vi-VN">3 Chome-223 Motouomachi, Tottori</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> +81 857-22-3825 <br><strong>Horario de apertura:</strong> 10:00-16:00 (cerrado los domingos)<br><strong>Sitio web:</strong> <a href="https://www.toufuchikuwa.com/">https://www.toufuchikuwa.com/</a></p>
  3047.  
  3048.  
  3049.  
  3050. <h3 class="wp-block-heading">Tora-ya kamaboko </h3>
  3051.  
  3052.  
  3053.  
  3054. <figure class="wp-block-image size-full"><noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/2-2_chikuwa-1-1.jpg" alt="Tora-ya kamaboko " class="wp-image-11561"/></noscript><img decoding="async" width="640" height="427" src="data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20width='640'%20height='427'%20viewBox='0%200%20640%20427'%3E%3C/svg%3E" data-src="https://foodinjapan.org/wp-content/uploads/2022/09/2-2_chikuwa-1-1.jpg" alt="Tora-ya kamaboko " class="lazyload wp-image-11561"/></figure>
  3055.  
  3056.  
  3057.  
  3058. <p>Fundada en 1969, Toraya hizo y vendió chikuwa en el onsen Hinagu, Prefectura de Kumamoto. La tienda se vuelve cada vez más popular y eventualmente se convierte en un «Chikuwa Hinagu» especial. Hasta ahora, Toraya sigue siendo una tienda popular donde puedes disfrutar del chikuwa especial de Kumamoto. ¡Si tienes la oportunidad de venir a la ciudad de Yatsushiro, no olvides pasar por aquí!</p>
  3059.  
  3060.  
  3061.  
  3062. <p class="is-style-icon_info"><strong>Dirección:</strong><a href="https://www.google.com/maps/search/Aoyama-dori+Avenue,+8,+Shibuya,+T%C3%B4ky%C3%B4,+Nh%E1%BA%ADt+B%E1%BA%A3n/@35.6638701,139.6946966,15z/data=!3m1!4b1"> </a><a href="https://www.google.com/maps/place/Toraya/@32.4327713,130.5744552,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x353f816a1ce721e9:0x5be632df0c1efdd7!8m2!3d32.432792!4d130.5744891">327 Hinagu Uenishicho, Ciudad Yatsushiro, Prefectura de Kumamoto</a><br><strong>Número de teléfono:</strong> +81 965-38-0179<br><strong>Horario de apertura:</strong> 7:00-19:00 (abierto todos los días)<br><strong>Sitio web:</strong><a href="https://www.tora-ya.net/"> https://www.tora-ya.net/</a></p>
  3063.  
  3064.  
  3065.  
  3066. <h2 class="wp-block-heading">Para llevar</h2>
  3067.  
  3068.  
  3069.  
  3070. <p>Como pastel de pescado tradicional japonés, el chikuwa es popular en todo Japón, así como en el extranjero. Se utiliza en muchos platos como oden, nabe, yasai-itame y demás. Es un plato simple pero su buen sabor es innegable. ¿Qué tal pasar por una tienda, comprar un poco de chikuwa para ti y ponerlo en tu udon? ¡Es una experiencia increíble para un día frío de invierno!</p>
  3071.  
  3072.  
  3073.  
  3074. <p class="is-style-bg_stripe">Si deseas más información sobre el pastel de pescado japonés, revisa para obtener <a href="https://foodinjapan.org/tohoku/miyagi/kamaboko/">información sobre Kamaboko</a>.</p>
  3075.  
  3076.  
  3077.  
  3078. <div class="swell-block-accordion">
  3079. <details class="swell-block-accordion__item" data-swl-acc="wrapper"><summary class="swell-block-accordion__title" data-swl-acc="header"><h2 class="swell-block-accordion__label">Preguntas frecuentes sobre Chikuwa</h2><span class="swell-block-accordion__icon c-switchIconBtn" data-swl-acc="icon" aria-hidden="true" data-opened="false"><i class="__icon--closed icon-caret-down"></i><i class="__icon--opened icon-caret-up"></i></span></summary><div class="swell-block-accordion__body" data-swl-acc="body">
  3080. <dl class="swell-block-faq is-style-faq-stripe" data-q="fill-main" data-a="fill-custom">
  3081. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué es Chikuwa?</dt><dd class="faq_a">
  3082. <p>El chikuwa es un pastel de pescado japonés hecho envolviendo surimi (pasta de pescado) sazonado alrededor de un palo de bambú, luego al vapor o a la parrilla. <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/chikuwa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a></p>
  3083. </dd></div>
  3084.  
  3085.  
  3086.  
  3087. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cómo es diferente del Kamaboko?</dt><dd class="faq_a">
  3088. <p>El chikuwa es asado o tostado para formar un exterior marrón y un centro hueco (debido al palo), mientras que el kamaboko generalmente se moldea y al vapor sin un palo.</p>
  3089. </dd></div>
  3090.  
  3091.  
  3092.  
  3093. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Qué platos utilizan Chikuwa?</dt><dd class="faq_a">
  3094. <p>El chikuwa se usa en oden, udon, nimono (platos hervidos), salteados, ensaladas, e incluso en sushi o game-ni.</p>
  3095. </dd></div>
  3096.  
  3097.  
  3098.  
  3099. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Es saludable?</dt><dd class="faq_a">
  3100. <p>Sí—por cada 100 g, el chikuwa asado tiene ~121 kcal, es alto en proteínas (≈12.2g), bajo en grasa. Pero tiene un contenido relativamente alto de sal, por lo que lo mejor es comerlo con moderación.</p>
  3101. </dd></div>
  3102.  
  3103.  
  3104.  
  3105. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Existen diferentes tipos de Chikuwa?</dt><dd class="faq_a">
  3106. <p>Sí. Hay tipos crudos (más cortos, usados en ensaladas) y asados (más largos, para sopas y oden). También variedades específicas de la región como tofu chikuwa, chikuwa de camarón, Botan Chikuwa, y más. <a href="https://www.foodinjapan.org/japan/chikuwa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a></p>
  3107. </dd></div>
  3108.  
  3109.  
  3110.  
  3111. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Cuáles son algunas especialidades regionales de Chikuwa?</dt><dd class="faq_a">
  3112. <p>Ejemplos incluyen Tofu Chikuwa en Tottori, Chikuwa de Camarón en Ehime, Botan Chikuwa en Aomori, Take Chikuwa en Tokushima, y Ago-chikuwa de pez volador en Tottori.</p>
  3113. </dd></div>
  3114.  
  3115.  
  3116.  
  3117. <div class="swell-block-faq__item"><dt class="faq_q">¿Puede hacer Chikuwa en casa?</dt><dd class="faq_a">
  3118. <p>¡Sí! Los pasos básicos incluyen hacer pasta de pescado (surimi), envolverla alrededor de un palo y asarla o cocerla al vapor. Los ingredientes incluyen pescado blanco, sal, azúcar, clara de huevo, almidón, etc.</p>
  3119. </dd></div>
  3120. </dl>
  3121. <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@id":"#FAQContents","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"¿Qué es Chikuwa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El chikuwa es un pastel de pescado japonés hecho envolviendo surimi (pasta de pescado) sazonado alrededor de un palo de bambú, luego al vapor o a la parrilla. <a href=\"https:\/\/www.foodinjapan.org\/japan\/chikuwa\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cómo es diferente del Kamaboko?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El chikuwa es asado o tostado para formar un exterior marrón y un centro hueco (debido al palo), mientras que el kamaboko generalmente se moldea y al vapor sin un palo.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Qué platos utilizan Chikuwa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>El chikuwa se usa en oden, udon, nimono (platos hervidos), salteados, ensaladas, e incluso en sushi o game-ni.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Es saludable?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí—por cada 100 g, el chikuwa asado tiene ~121 kcal, es alto en proteínas (≈12.2g), bajo en grasa. Pero tiene un contenido relativamente alto de sal, por lo que lo mejor es comerlo con moderación.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Existen diferentes tipos de Chikuwa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Sí. Hay tipos crudos (más cortos, usados en ensaladas) y asados (más largos, para sopas y oden). También variedades específicas de la región como tofu chikuwa, chikuwa de camarón, Botan Chikuwa, y más. <a href=\"https:\/\/www.foodinjapan.org\/japan\/chikuwa\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Cuáles son algunas especialidades regionales de Chikuwa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>Ejemplos incluyen Tofu Chikuwa en Tottori, Chikuwa de Camarón en Ehime, Botan Chikuwa en Aomori, Take Chikuwa en Tokushima, y Ago-chikuwa de pez volador en Tottori.<\/p>"}},{"@type":"Question","name":"¿Puede hacer Chikuwa en casa?","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"<p>¡Sí! Los pasos básicos incluyen hacer pasta de pescado (surimi), envolverla alrededor de un palo y asarla o cocerla al vapor. Los ingredientes incluyen pescado blanco, sal, azúcar, clara de huevo, almidón, etc.<\/p>"}}]}</script>
  3122. </div></details>
  3123. </div>
  3124. <p>La publicación <a href="https://www.foodinjapan.org/es/japon/chikuwa-es/">Chikuwa (ちくわ)</a> apareció primero en <a href="https://www.foodinjapan.org/es">Comida en Japón</a>.</p>
  3125. ]]></content:encoded>
  3126. <wfw:commentRss>https://www.foodinjapan.org/es/japon/chikuwa-es/feed/</wfw:commentRss>
  3127. <slash:comments>0</slash:comments>
  3128. </item>
  3129. </channel>
  3130. </rss>
  3131.  

If you would like to create a banner that links to this page (i.e. this validation result), do the following:

  1. Download the "valid RSS" banner.

  2. Upload the image to your own server. (This step is important. Please do not link directly to the image on this server.)

  3. Add this HTML to your page (change the image src attribute if necessary):

If you would like to create a text link instead, here is the URL you can use:

http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=https%3A//www.foodinjapan.org/es/feed/

Copyright © 2002-9 Sam Ruby, Mark Pilgrim, Joseph Walton, and Phil Ringnalda