This is a valid RSS feed.
This feed is valid, but interoperability with the widest range of feed readers could be improved by implementing the following recommendations.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
>
<channel>
<title>Urdu Geeks</title>
<atom:link href="https://www.urdugeeks.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
<link>https://www.urdugeeks.com</link>
<description>Daily Urdu Bytes on the Web!</description>
<lastBuildDate>Mon, 02 Dec 2024 16:18:02 +0000</lastBuildDate>
<language>ur</language>
<sy:updatePeriod>
hourly </sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>
1 </sy:updateFrequency>
<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>
<image>
<url>https://www.urdugeeks.com/wp-content/uploads/2023/05/UG-49x48.png</url>
<title>Urdu Geeks</title>
<link>https://www.urdugeeks.com</link>
<width>32</width>
<height>32</height>
</image>
<item>
<title>مشہور مسلمان بچیوں کے نام معنی کے ساتھ</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/popular-muslims-baby-girls-names-with-meaning/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Mon, 02 Dec 2024 16:18:02 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[ایجوکیشن]]></category>
<category><![CDATA[لائف سٹائل]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=1025</guid>
<description><![CDATA[مسلمان بچیوں کے نام رکھنا ایک اہم ذمہ داری ہے، کیونکہ نام نہ صرف بچے کی پہچان بنتا ہے بلکہ اس کی شخصیت اور دینی و معاشرتی پہلو پر بھی اثر انداز ہو سکتا ہے۔ اسلامی روایات کے مطابق، بچیوں کے نام رکھتے وقت درج ذیل نکات کو مدنظر رکھنا ضروری ہے: 1. معنی پر …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">مسلمان بچیوں کے نام رکھنا ایک اہم ذمہ داری ہے، کیونکہ نام نہ صرف بچے کی پہچان بنتا ہے بلکہ اس کی شخصیت اور دینی و معاشرتی پہلو پر بھی اثر انداز ہو سکتا ہے۔ اسلامی روایات کے مطابق، بچیوں کے نام رکھتے وقت درج ذیل نکات کو مدنظر رکھنا ضروری ہے:</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>1. معنی پر توجہ دیں</strong></h3>
<p style="text-align: right;">اسلامی نام ہمیشہ اچھے اور مثبت معنی رکھنے چاہئیں۔ نام کا مطلب خوبصورت، پاکیزہ، اور باوقار ہونا چاہیے، کیونکہ نبی کریم ﷺ نے ناموں کے معنی پر زور دیا ہے۔<br />
مثلاً:</p>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>فاطمہ:</strong> ماں جیسی، محبت کرنے والی</li>
<li><strong>عائشہ:</strong> خوشحال زندگی بسر کرنے والی</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>2. نبیوں اور صحابیات کے نام اپنانا</strong></h3>
<p style="text-align: right;">صحابیات اور اہل بیت کے نام بچیوں کے لیے بہترین انتخاب ہیں، کیونکہ یہ نام نہ صرف مبارک ہیں بلکہ اسلامی تاریخ کی یادگار بھی ہیں۔</p>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>حلیمہ:</strong> نبی ﷺ کی رضاعی ماں</li>
<li><strong>زینب:</strong> رسول اللہ ﷺ کی بیٹی</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>3. قرآن اور حدیث سے رہنمائی لیں</strong></h3>
<p style="text-align: right;">قرآن مجید اور احادیث مبارکہ میں موجود ناموں کو ترجیح دیجیے، کیونکہ یہ نام اللہ اور اس کے رسول ﷺ کو محبوب ہیں۔</p>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>مریم:</strong> حضرت مریم علیہا السلام</li>
<li><strong>حورین:</strong> جنت کی حوریں</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>4. آسان اور خوش آہنگ نام رکھیں</strong></h3>
<p style="text-align: right;">نام ایسا ہونا چاہیے جو آسانی سے یاد رکھا جا سکے اور پکارنے میں خوش آہنگ ہو۔ مشکل یا غیر مانوس نام رکھنے سے اجتناب کریں۔</p>
<ul style="text-align: right;">
<li>مثال: <strong>آمنہ، زہرا، ماہا</strong></li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>5. ثقافت اور زبان کا خیال رکھیں</strong></h3>
<p style="text-align: right;">نام اسلامی ہو لیکن اپنے علاقے یا خاندان کی ثقافت سے ہم آہنگ بھی ہو۔ بعض اوقات ایسے نام چنیں جو دونوں پہلوؤں کو پورا کرتے ہوں۔</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>6. غیر اسلامی یا منفی معنی والے ناموں سے پرہیز کریں</strong></h3>
<p style="text-align: right;">ایسے نام جو غیر اسلامی شخصیات سے منسوب ہوں یا ان کے معنی غیر مناسب ہوں، انہیں رکھنا درست نہیں۔</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>7. بچیوں کی عزت اور مقام کو مدنظر رکھیں</strong></h3>
<p style="text-align: right;">نام رکھنے کا مقصد بچی کو ایک منفرد پہچان دینا ہے جو اس کے لیے فخر اور عزت کا باعث ہو۔</p>
<p style="text-align: right;">اسلام میں نام رکھنے کا مقصد صرف پہچان فراہم کرنا نہیں بلکہ بچے کی زندگی اور آخرت کے لیے برکت اور اچھائی کا ذریعہ بنانا بھی ہے۔ والدین کو چاہیے کہ وہ بچیوں کے نام رکھنے سے پہلے تحقیق کریں اور ان کے معانی اور اہمیت کو سمجھیں، تاکہ وہ ایک خوبصورت اور مبارک نام رکھ سکیں۔</p>
<table border="0" width="580" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td height="33">1</td>
<td width="131">Aabirah</td>
<td dir="rtl" width="121">عابره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Fleeting, transitory, ephemeral.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2</td>
<td width="131">Aabish</td>
<td dir="rtl" width="121">عابش</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Daughter of Sa’ad; she was a queen of Irqan (AN).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">3</td>
<td width="131">Aadila</td>
<td dir="rtl" width="121">عادله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Honest, upright, just, righteous; fem. of Adil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">4</td>
<td width="131">Aafreeda</td>
<td dir="rtl" width="121">آفریده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Created, Produced.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">5</td>
<td width="131">Aafreen</td>
<td dir="rtl" width="121">آفرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Stimulation, encouragement</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">6</td>
<td width="131">Aaida</td>
<td dir="rtl" width="121">عاﺋده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Visiting, returning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">7</td>
<td width="131">Aaila</td>
<td dir="rtl" width="121">آﺋله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Beautiful, like moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">8</td>
<td width="131">Aaima</td>
<td dir="rtl" width="121">آﺋمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Leader, ruler.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">9</td>
<td width="131">Aaina</td>
<td dir="rtl" width="121">آﺋینه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Mirror</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">10</td>
<td width="131">Aaira</td>
<td dir="rtl" width="121">آﺋره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Noble, respectful, respected, honourable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">11</td>
<td width="131">Aala</td>
<td dir="rtl" width="121">آلاء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Benefit, favour, blessing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">12</td>
<td width="131">Aaliyah</td>
<td dir="rtl" width="121">عالیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Highest social standing, exalted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">13</td>
<td width="131">Aamal</td>
<td dir="rtl" width="121">آمال</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Amal, hope, expectation, aspiration.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">14</td>
<td width="131">Aamilah</td>
<td dir="rtl" width="121">عامله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Doer of (good) deeds, Righteous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">15</td>
<td width="131">Aaminah</td>
<td dir="rtl" width="121">آمنی</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Secured, Safe.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">16</td>
<td width="131">Aamira</td>
<td dir="rtl" width="121">عامره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Prosperous, full of life, large, substantial; fem. of Aamir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">17</td>
<td width="131">Aani</td>
<td dir="rtl" width="121">آنی</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">She was a literary woman and a poetess in Qastantiniyah (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">18</td>
<td width="131">Aania</td>
<td dir="rtl" width="121">آنیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Towards, direction, concern.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">19</td>
<td width="131">Aanisah</td>
<td dir="rtl" width="121">انیسأ</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Young lady, Maiden</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">20</td>
<td width="131">Aasfa</td>
<td dir="rtl" width="121">آصفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Protector, guardian.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">21</td>
<td width="131">Aasira</td>
<td dir="rtl" width="121">آصره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Bond.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">22</td>
<td width="131">Aatiqah</td>
<td dir="rtl" width="121">عتیقۃ</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Shoulder (support) old.</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">23</td>
<td width="131">Abasah</td>
<td dir="rtl" width="121">عباسه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Daughter of al-Mahdi, a woman who was distinguished among her contemporaries.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">24</td>
<td width="131">Abdah</td>
<td dir="rtl" width="121">عبده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Worshiper (of Allah).</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">25</td>
<td width="131">Abeedah</td>
<td dir="rtl" width="121">عبیده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Worshipper. The daughter of Nabil had this name; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">26</td>
<td width="131">Abeer</td>
<td dir="rtl" width="121">عبیر</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Fragrance</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">27</td>
<td width="131">Abeera</td>
<td dir="rtl" width="121">عبیره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Rose, Sandal Safron mixed together in fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">28</td>
<td width="131">Abida</td>
<td dir="rtl" width="121">عابده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Worshiper, devotee, adorer, devout; fem of Abid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">29</td>
<td width="131">Abla</td>
<td dir="rtl" width="121">عبله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Well-rounded, perfectly formed, a woman possessing a beautiful figure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">30</td>
<td width="131">Abqurah</td>
<td dir="rtl" width="121">عبقره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Genius.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">31</td>
<td width="131">Abreshmina</td>
<td dir="rtl" width="121">ابریشمینه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Made of silk.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">32</td>
<td width="131">Ada</td>
<td dir="rtl" width="121">ادا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Grace, Expression.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">33</td>
<td width="131">Adala</td>
<td dir="rtl" width="121">عداله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Justice.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">34</td>
<td width="131">Adan</td>
<td dir="rtl" width="121">عدن</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Paradise, heaven.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">35</td>
<td width="131">Adeena</td>
<td dir="rtl" width="121">ادینا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pious, good luck.</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">36</td>
<td width="131">Adiba</td>
<td dir="rtl" width="121">ادیبه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Polite, well-mannered, well-bred, courteous, polished, writer; fem. of Adib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">37</td>
<td width="131">Adila</td>
<td dir="rtl" width="121">عدیله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Equal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">38</td>
<td width="131">Afaf</td>
<td dir="rtl" width="121">عفاف</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Chastity, purity, honesty, righteousness, modesty, decency.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">39</td>
<td width="131">Afana</td>
<td dir="rtl" width="121">عفانه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">The forgiver, pardner.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">40</td>
<td width="131">Afeerah</td>
<td dir="rtl" width="121">عفیره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Covered with soil or dust.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">41</td>
<td width="131">Afia</td>
<td dir="rtl" width="121">عافیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">good health, vigour, vitality</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">42</td>
<td width="131">Afifa</td>
<td dir="rtl" width="121">عفیفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">pure, chaste, modest, virtuous, honest, righteous, upright, decent; fem. Of Afif</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">43</td>
<td width="131">Afkar</td>
<td dir="rtl" width="121">افکار</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Fikr, intellect thought.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">44</td>
<td width="131">Afnan</td>
<td dir="rtl" width="121">افنان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Fanan, branch, twig.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">45</td>
<td width="131">Afra</td>
<td dir="rtl" width="121">عفراء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Dust coloured, earth-coloured, a variety buck.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">46</td>
<td width="131">Afrah</td>
<td dir="rtl" width="121">افراح</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Farah, joy, happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">47</td>
<td width="131">Afrin</td>
<td dir="rtl" width="121">آفرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Praise, lucky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">48</td>
<td width="131">Afroz</td>
<td dir="rtl" width="121">افروز</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Illuminated.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">49</td>
<td width="131">Afroza</td>
<td dir="rtl" width="121">افروزا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Burning, polishing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">50</td>
<td width="131">Afsana</td>
<td dir="rtl" width="121">افسانه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Fable, fiction, romance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">51</td>
<td width="131">Afsar</td>
<td dir="rtl" width="121">افسر</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Crown.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">52</td>
<td width="131">Afsar Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">افسرآرا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Adorning the crown.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">53</td>
<td width="131">Afshan</td>
<td dir="rtl" width="121">افشاں</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Adornment aids.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">54</td>
<td width="131">Afsheen</td>
<td dir="rtl" width="121">آفشین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Shine like a star.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">55</td>
<td width="131">Afshin</td>
<td dir="rtl" width="121">افشین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Decorated with sparkles, golden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">56</td>
<td width="131">Afza</td>
<td dir="rtl" width="121">افزا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Increase, augmentation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">57</td>
<td width="131">Agharid</td>
<td dir="rtl" width="121">اغارید</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Ughrudah, twittering, song.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">58</td>
<td width="131">Aghsan</td>
<td dir="rtl" width="121">اغصان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Ghusn, branch, twig.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">59</td>
<td width="131">Ahd</td>
<td dir="rtl" width="121">عھد</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pledge, knowledge.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">60</td>
<td width="131">Ahdaf</td>
<td dir="rtl" width="121">اھداف</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of hadaf, aim, goal, target.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">61</td>
<td width="131">Ahlam</td>
<td dir="rtl" width="121">احلام</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Hulm, dream.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">62</td>
<td width="131">Aighar</td>
<td dir="rtl" width="121">آیغر</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">She was a religious, righteous woman (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">63</td>
<td width="131">Aimen</td>
<td dir="rtl" width="121">ایمن</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Brave, fearless, lucky, right hand.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">64</td>
<td width="131">Aiza</td>
<td dir="rtl" width="121">عایزه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Noble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="38">65</td>
<td width="131">Ajeebah</td>
<td dir="rtl" width="121">عجیبه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">She was the daughter of Muhammad al-Baqadari, and was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">66</td>
<td width="131">Ajrada</td>
<td dir="rtl" width="121">عجرده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Al-Ameeh, was a great worshipper who worshipped long in the night somnetimes right upto daun (AN).</td>
</tr>
<tr>
<td height="38">67</td>
<td width="131">Ajwa</td>
<td dir="rtl" width="121">اجوا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Name of a date in Saudia Arabia. Tree planted by Holy Prohpet (PBUH).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">68</td>
<td width="131">Akhtar</td>
<td dir="rtl" width="121">اختر</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Star, good luck.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">69</td>
<td width="131">Akida</td>
<td dir="rtl" width="121">اکیده</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Certain, firm.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">70</td>
<td width="131">Akifa</td>
<td dir="rtl" width="121">عاکفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Devoted to, dedicated to, intent, busy; fem. of Akif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="52">71</td>
<td width="131">Al-Adur al-Karimah</td>
<td dir="rtl" width="121">الادرالکریمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A pious, righteous and intelligent woman of Egypt. She respected the Ulama and built religious schools (Madrasah) and mosques, She died in 762.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">72</td>
<td width="131">Alam</td>
<td dir="rtl" width="121">عالم</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">World; sing. of Alameen.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">73</td>
<td width="131">Alam Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">عالم آرا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Adorning the world.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">74</td>
<td width="131">Aleema</td>
<td dir="rtl" width="121">علیمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Exalted, highest social standing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">75</td>
<td width="131">Aleena</td>
<td dir="rtl" width="121">الینا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">76</td>
<td width="131">Alhan</td>
<td dir="rtl" width="121">الحان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Melody.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">77</td>
<td width="131">Alia</td>
<td dir="rtl" width="121">عالیۃ</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Beautiful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">78</td>
<td width="131">Alifa</td>
<td dir="rtl" width="121">الیفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Friendly, sociable, amicable; fem. of Alif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">79</td>
<td width="131">Alima</td>
<td dir="rtl" width="121">عالمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Woman of learning, scholar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">80</td>
<td width="131">Alishba</td>
<td dir="rtl" width="121">علشبه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Lovely, Innocent, Pretty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">81</td>
<td width="131">Aliya</td>
<td dir="rtl" width="121">عالیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">High, tall, towering, lofty, exalted, high-ranking, sublime, superior, excellent; fem. of Aali.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">82</td>
<td width="131">Aliyya</td>
<td dir="rtl" width="121">علیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Highest social standing, lofty, sublime; fem. of Ali.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">83</td>
<td width="131">Almas</td>
<td dir="rtl" width="121">الماس</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Diamond.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">84</td>
<td width="131">Almasa</td>
<td dir="rtl" width="121">الماسه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Diamond.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">85</td>
<td width="131">Almira</td>
<td dir="rtl" width="121">المیره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Princess</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">86</td>
<td width="131">Altaf</td>
<td dir="rtl" width="121">الطاف</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Lutf, kindness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">87</td>
<td width="131">Alveena</td>
<td dir="rtl" width="121">الوینا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Loved one, cared one, liked.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">88</td>
<td width="131">Alyaa</td>
<td dir="rtl" width="121">علیاء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Heaven(s), sky, sublimity, lofty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">89</td>
<td width="131">Alyan</td>
<td dir="rtl" width="121">علیان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Tall and healthy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">90</td>
<td width="131">Ama</td>
<td dir="rtl" width="121">امه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Female slave, servant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">91</td>
<td width="131">Amal</td>
<td dir="rtl" width="121">امل</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Hope, expectation; sing. of Amaal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">92</td>
<td width="131">Aman</td>
<td dir="rtl" width="121">امان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Trust, safety, protection, tranquillity, peace of mind, calmness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">93</td>
<td width="131">Amanat</td>
<td dir="rtl" width="121">امانات</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Amanah, trust, deposit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">94</td>
<td width="131">Amani</td>
<td dir="rtl" width="121">امانی</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Wishes, aspirations, hopes; pl. of Umniyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">95</td>
<td width="131">Amatul Islam</td>
<td dir="rtl" width="121">امه الاسلام</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">(female) servant of Islam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">96</td>
<td width="131">Amatul Karim</td>
<td dir="rtl" width="121">امه الکریم</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">(female) servant of the most generous i.e. Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">97</td>
<td width="131">Amatullah</td>
<td dir="rtl" width="121">امهالله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">(female) servant of Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">98</td>
<td width="131">Ambar</td>
<td dir="rtl" width="121">عنبر</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Perfume, ambergris.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">99</td>
<td width="131">Ambara</td>
<td dir="rtl" width="121">عنبره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Perfume, ambergris; fem. of Ambar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">100</td>
<td width="131">Ambarin</td>
<td dir="rtl" width="121">عنبرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Perfumed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">101</td>
<td width="131">Ambreen</td>
<td dir="rtl" width="121">امبرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Sky</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">102</td>
<td width="131">Ameena</td>
<td dir="rtl" width="121">امینه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Trustworthy, faithful. hones; fem. of Amin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">103</td>
<td width="131">Ameera</td>
<td dir="rtl" width="121">امیره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Princess; fem. of Ameer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">104</td>
<td width="131">Amila</td>
<td dir="rtl" width="121">آمله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Hopeful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">105</td>
<td width="131">Amima</td>
<td dir="rtl" width="121">عمیمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Full, complete,</td>
</tr>
<tr>
<td height="39">106</td>
<td width="131">Amina</td>
<td dir="rtl" width="121">آمنه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Safe, secure, protected, a lady of peace and harmony. Name of the beloved mother of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="38">107</td>
<td width="131">Amira</td>
<td dir="rtl" width="121">عامره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">An occupant of an abode, one who makes umrah or ziyaarah, abundant treasure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">108</td>
<td width="131">Amjad</td>
<td dir="rtl" width="121">امجاد</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Majd, glory, honour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">109</td>
<td width="131">Ammara</td>
<td dir="rtl" width="121">عماره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A lady with strong Imaan; tolerant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">110</td>
<td width="131">Amna</td>
<td dir="rtl" width="121">امنه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Safety.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">111</td>
<td width="131">Amra</td>
<td dir="rtl" width="121">عمره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Any covering for the head, as a crown.</td>
</tr>
<tr>
<td height="37">112</td>
<td width="131">Amrah</td>
<td dir="rtl" width="121">عمره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Headgear; This was the name of the female companion Amrah RA daughter of Abdur Rahman bin Sa’ad bin Zurarah Ansari.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">113</td>
<td width="131">Amreen</td>
<td dir="rtl" width="121">آمرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Sky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">114</td>
<td width="131">Amreen</td>
<td dir="rtl" width="121">آمرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Sky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">115</td>
<td width="131">Amreen</td>
<td dir="rtl" width="121">آمرین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Sky</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">116</td>
<td width="131">Amrozia</td>
<td dir="rtl" width="121">امروزیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Woman of today</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">117</td>
<td width="131">Anadil</td>
<td dir="rtl" width="121">عنادل</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Andalib, nightingale.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">118</td>
<td width="131">Anam</td>
<td dir="rtl" width="121">انعم</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Blessings of God.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">119</td>
<td width="131">Anan</td>
<td dir="rtl" width="121">عنان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Clouds.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">120</td>
<td width="131">Anat</td>
<td dir="rtl" width="121">اناه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Perseverance, patience.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">121</td>
<td width="131">Anaum</td>
<td dir="rtl" width="121">انعم</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">The blessing of Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">122</td>
<td width="131">Andalah</td>
<td dir="rtl" width="121">عندله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Song of the nightingale.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">123</td>
<td width="131">Andalib</td>
<td dir="rtl" width="121">عندلیب</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Nightingale; sing. of Anadil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">124</td>
<td width="131">Aneeqa</td>
<td dir="rtl" width="121">انیقا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Beautiful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">125</td>
<td width="131">Aneesa</td>
<td dir="rtl" width="121">انیسه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Companion, affectionate, friendly, sociable, intimate friend; fem. of Anis.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">126</td>
<td width="131">Aneezah</td>
<td dir="rtl" width="121">عنیزه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">She-Goat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">127</td>
<td width="131">Angbin</td>
<td dir="rtl" width="121">انگبین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Honey.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">128</td>
<td width="131">Anila</td>
<td dir="rtl" width="121">انیلا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Inexperienced, raw.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">129</td>
<td width="131">Aniqa</td>
<td dir="rtl" width="121">انیقه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Neat, elegant, smart.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">130</td>
<td width="131">Anisa</td>
<td dir="rtl" width="121">آنسه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A pious-hearted lady, good-natured, compatible.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">131</td>
<td width="131">Anjum</td>
<td dir="rtl" width="121">انجم</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. Najm, star.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">132</td>
<td width="131">Anjuman</td>
<td dir="rtl" width="121">انجمن</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Assembly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">133</td>
<td width="131">Anjuman Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">انجمن آرا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Adorning the assembly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">134</td>
<td width="131">Anmol</td>
<td dir="rtl" width="121">انمول</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Precious</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">135</td>
<td width="131">Anoosh</td>
<td dir="rtl" width="121">انوش</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Delighted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">136</td>
<td width="131">Anoosha</td>
<td dir="rtl" width="121">انوشه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Delighted, happy</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">137</td>
<td width="131">Anqa</td>
<td dir="rtl" width="121">عنقا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A woman with a long neck, an imaginary bird.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">138</td>
<td width="131">Ansam</td>
<td dir="rtl" width="121">انسام</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Nasam, breath, breath of life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">139</td>
<td width="131">Anum</td>
<td dir="rtl" width="121">انم</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Blessing of God, Gods gift.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">140</td>
<td width="131">Anwar</td>
<td dir="rtl" width="121">انوار</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Rays of light; pl. of Noor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">141</td>
<td width="131">Anwarah</td>
<td dir="rtl" width="121">انوره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Greatly lighted</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">142</td>
<td width="131">Anya</td>
<td dir="rtl" width="121">عنیا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A woman with large eyes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">143</td>
<td width="131">Aoj</td>
<td dir="rtl" width="121">اوج</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Peak, height, apex, climax.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">144</td>
<td width="131">Aqdas</td>
<td dir="rtl" width="121">اقدس</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pure, sacred.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">145</td>
<td width="131">Aqeela</td>
<td dir="rtl" width="121">عقیله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">The best, the very best.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">146</td>
<td width="131">Aqiba</td>
<td dir="rtl" width="121">عاقبه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Result, consequence.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">147</td>
<td width="131">Aqila</td>
<td dir="rtl" width="121">عاقله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Wise, sensible, intelligent, sensible, discerning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">148</td>
<td width="131">Aqsa</td>
<td dir="rtl" width="121">اقصٰی</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Name of a mosque.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">149</td>
<td width="131">Aqsa</td>
<td dir="rtl" width="121">اقصٰی</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Height, limit, far, shore.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">150</td>
<td width="131">Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">آرا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Adorning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">151</td>
<td width="131">Areeba</td>
<td dir="rtl" width="121">اریبۃ</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Wise</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">152</td>
<td width="131">Areefa</td>
<td dir="rtl" width="121">عریفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Learned, expert, authority; fem. of Areef.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">153</td>
<td width="131">Areej</td>
<td dir="rtl" width="121">اریج</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Fragrance, aroma, sweet smell, scent, perfume.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">154</td>
<td width="131">Arfa</td>
<td dir="rtl" width="121">ارفع</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Exalted, sublime, great, high.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">155</td>
<td width="131">Aribah</td>
<td dir="rtl" width="121">اریبه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Wise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">156</td>
<td width="131">Arifa</td>
<td dir="rtl" width="121">عارفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Learned, expert, authority; fem. of Arif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">157</td>
<td width="131">Arjumand</td>
<td dir="rtl" width="121">ارجمند</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Excellent, beloved, noble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">158</td>
<td width="131">Arjumnd Bano</td>
<td dir="rtl" width="121">ارجمند بانو</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Excellent woman, noble woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">159</td>
<td width="131">Aroob</td>
<td dir="rtl" width="121">عروب</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Lover wife, who loves her husband</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">160</td>
<td width="131">Aroosa</td>
<td dir="rtl" width="121">عروسه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Bride.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">161</td>
<td width="131">Arshia</td>
<td dir="rtl" width="121">عرشیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">She who lives in skies.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">162</td>
<td width="131">Arshia</td>
<td dir="rtl" width="121">عرشیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">One who lives is the sky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">163</td>
<td width="131">Arus</td>
<td dir="rtl" width="121">عروس</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Brides.</td>
</tr>
<tr>
<td height="36">164</td>
<td width="131">Arwa</td>
<td dir="rtl" width="121">اروا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">She was the daughter of Abdul Muttalib, and so an aunt of the Prophet PBUH his father’s sister.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">165</td>
<td width="131">Arzu</td>
<td dir="rtl" width="121">آرزو</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Wish, hope, love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">166</td>
<td width="131">Asar</td>
<td dir="rtl" width="121">آثار</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Asar, sign, mark, trace.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">167</td>
<td width="131">Aseela</td>
<td dir="rtl" width="121">اثیله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Highborn, of noble origin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">168</td>
<td width="131">Aseela</td>
<td dir="rtl" width="121">اصیله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Of noble origin, highborn, pure; fem. of Asil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">169</td>
<td width="131">Asghia</td>
<td dir="rtl" width="121">اصغیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pious people, modest people.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">170</td>
<td width="131">Ashalina</td>
<td dir="rtl" width="121">آ شلیانا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Sweet, always living, shy, loving.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">171</td>
<td width="131">Ashiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">عشیقه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Very friendly, which stays very close.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">172</td>
<td width="131">Ashraf</td>
<td dir="rtl" width="121">اشرف</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Nobler, more honourable; comp. adj. of Sharif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">173</td>
<td width="131">Ashraf Jahan</td>
<td dir="rtl" width="121">اشرف جھان</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Noblest of the world.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">174</td>
<td width="131">Ashwaq</td>
<td dir="rtl" width="121">اشواق</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Shawq, longing, desire, wish.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">175</td>
<td width="131">Asifa</td>
<td dir="rtl" width="121">آصفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Virtuous, pure, spotless, upright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">176</td>
<td width="131">Asima</td>
<td dir="rtl" width="121">عاصمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Safe, chaste, protector, guardian; fem. of Asim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">177</td>
<td width="131">Asira</td>
<td dir="rtl" width="121">اثیره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Honoured, chosen, preferred; fem. of Asir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="38">178</td>
<td width="131">Asiya</td>
<td dir="rtl" width="121">آسیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Comforting, consoling, a mansion with solid foundation or pillars, firm, a powerful. Wife of Firawn. One who heals</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">179</td>
<td width="131">Asli</td>
<td dir="rtl" width="121">ا صلی</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pure, original.</td>
</tr>
<tr>
<td height="37">180</td>
<td width="131">Asma</td>
<td dir="rtl" width="121">عثمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A narrator of Hadith and daughter of Ahmad bin Muhammad bin Tahir al-Aswadi (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">181</td>
<td width="131">Asmaa</td>
<td dir="rtl" width="121">اسماء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Higher, more exalted, more sublime, more eminent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">182</td>
<td width="131">Asmaa</td>
<td dir="rtl" width="121">اسماء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Ism. name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">183</td>
<td width="131">Asmaa</td>
<td dir="rtl" width="121">عصماء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Chaste, virtuous, precious, valuable, excellent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">184</td>
<td width="131">Asra</td>
<td dir="rtl" width="121">اسریٰ</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">To travel by night, to make someone travel by night.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">185</td>
<td width="131">Ateefa</td>
<td dir="rtl" width="121">عطیفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Affectionate, compassionate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">186</td>
<td width="131">Ateeqa</td>
<td dir="rtl" width="121">عتیقه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Ancient, noble; fem. of Atiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">187</td>
<td width="131">Atifa</td>
<td dir="rtl" width="121">عاطفه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Compassion, affection, sympathetic, kindness; fem. of Atif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">188</td>
<td width="131">Atifat</td>
<td dir="rtl" width="121">عاطفت</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Kindness, sympathy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">189</td>
<td width="131">Atika</td>
<td dir="rtl" width="121">عاتکه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Clear, pure, limpid (of wine).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">190</td>
<td width="131">Atiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">عاتقه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Emancipated, a beautiful lady.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">191</td>
<td width="131">Atira</td>
<td dir="rtl" width="121">عاطره</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Fragrant, connoisseur of good fragrance, aromatic, perfumed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">192</td>
<td width="131">Atiya</td>
<td dir="rtl" width="121">عطیه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Gift, present, bounty, grant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">193</td>
<td width="131">Atuf</td>
<td dir="rtl" width="121">عطوف</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Affectionate, kind hearted, compassionate, loving.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">194</td>
<td width="131">Awatif</td>
<td dir="rtl" width="121">عواطف</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Aatifa, affection, compassion, kindness, kind feeling.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">195</td>
<td width="131">Ayaat</td>
<td dir="rtl" width="121">آیت</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Many signs & proofs, verses in the Quran.</td>
</tr>
<tr>
<td height="37">196</td>
<td width="131">Ayesha</td>
<td dir="rtl" width="121">عاﺋشه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Living, well-off, well-to-do, prosperous. Aisha (d.678): wife of the Prophet Muhammad and daughter of Kahlifa Abu Bakr.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">197</td>
<td width="131">Ayn</td>
<td dir="rtl" width="121">عین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Source, spring.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">198</td>
<td width="131">Aynul Hayat</td>
<td dir="rtl" width="121">عین الحیاه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Fountain of life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">199</td>
<td width="131">Aynun Nahr</td>
<td dir="rtl" width="121">عین النھر</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Source of the spring.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">200</td>
<td width="131">Ayra</td>
<td dir="rtl" width="121">آﺋرا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Respectable</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">201</td>
<td width="131">Azaa</td>
<td dir="rtl" width="121">عزا</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">A must have, right, courage, power, legal, allowable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">202</td>
<td width="131">Azah</td>
<td dir="rtl" width="121">عزه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Loved one, good, successful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">203</td>
<td width="131">Azeema</td>
<td dir="rtl" width="121">عزیمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Determination, firm will.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">204</td>
<td width="131">Azeen</td>
<td dir="rtl" width="121">اذ</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Beauty, Patience</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">205</td>
<td width="131">Azeen</td>
<td dir="rtl" width="121">اذین</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Beauty, Patience</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">206</td>
<td width="131">Azhaar</td>
<td dir="rtl" width="121">ازھار</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Zahrah, flower, blossom.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">207</td>
<td width="131">Azima</td>
<td dir="rtl" width="121">عظیمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Great, powerful, dignified, magnificent, glorious; fem. of Azim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">208</td>
<td width="131">Aziza</td>
<td dir="rtl" width="121">عزیزه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Noble, precious, cherished, honourable, illustrious, highly esteemed, dearly loved, beloved; fem. of Aziz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">209</td>
<td width="131">Azka</td>
<td dir="rtl" width="121">اذکه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Big hearted, generous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">210</td>
<td width="131">Azra</td>
<td dir="rtl" width="121">عزراء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Virgin, maiden, a young unmarried lady.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">211</td>
<td width="131">Azwa</td>
<td dir="rtl" width="121">اضواء</td>
<td width="7"></td>
<td width="401">Pl. of Zau, light, splendour, limelight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – B</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">212</td>
<td width="131">Badai</td>
<td dir="rtl" width="121">بداﺋﻊ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Badia, wonder, marvel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">213</td>
<td width="131">Badiha</td>
<td dir="rtl" width="121">بدیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Insight, perceptive faculty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">214</td>
<td width="131">Badiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">بادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Desert; Bint Ghaylan al-Saqafi was so named; she was of Taif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">215</td>
<td width="131">Badr</td>
<td dir="rtl" width="121">بدر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Full moon of the fourteenth night.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">216</td>
<td width="131">Badriyah</td>
<td dir="rtl" width="121">بدریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Full moon-like.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">217</td>
<td width="131">Badrun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">بدرانساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Full moon of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">218</td>
<td width="131">Badyah</td>
<td dir="rtl" width="121">بدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clear, knowledgeable person.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">219</td>
<td width="131">Baha</td>
<td dir="rtl" width="121">بھاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, glory, splendour, magnificence, glow.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">220</td>
<td width="131">Bahar</td>
<td dir="rtl" width="121">بھار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Spring, blossom.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">221</td>
<td width="131">Bahar Bano</td>
<td dir="rtl" width="121">بھاربانو</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blooming princess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">222</td>
<td width="131">Baheera</td>
<td dir="rtl" width="121">بھیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dazzling, brilliant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">223</td>
<td width="131">Bahija</td>
<td dir="rtl" width="121">بھیجه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glad, happy, joyful, delighted, delightful, cheerful; fem. of Bahij.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">224</td>
<td width="131">Bahira</td>
<td dir="rtl" width="121">باھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brilliant, superb, magnificent, gorgeous, spectacular.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">225</td>
<td width="131">Bahiya</td>
<td dir="rtl" width="121">بھیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, brilliant, elegant, radiant, pretty, charming; fem. of Bahi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">226</td>
<td width="131">Bahriyah al-Aabidah</td>
<td dir="rtl" width="121">بحریه العابده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a devoted worshipper and ascetic of Basrah. She used to say, “If the heart gives up the passions, it will then domesticate knowledge.”</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">227</td>
<td width="131">Baiza</td>
<td dir="rtl" width="121">بیضاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">White, bright, brilliant, innocent, pure; fem. of Abyad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">228</td>
<td width="131">Bajila</td>
<td dir="rtl" width="121">بجیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honoured, dignified, highly regarded.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">229</td>
<td width="131">Bakarah</td>
<td dir="rtl" width="121">بکاره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virginity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">230</td>
<td width="131">Bakhita</td>
<td dir="rtl" width="121">بخیته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lucky, fortunate; fem. of Bakhit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">231</td>
<td width="131">Bakht</td>
<td dir="rtl" width="121">بخت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lot, Fate, Portion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">232</td>
<td width="131">Bakhtawar</td>
<td dir="rtl" width="121">بختاور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fortunate, Lucky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">233</td>
<td width="131">Bakura</td>
<td dir="rtl" width="121">بکوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Coming early.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">234</td>
<td width="131">Baligha</td>
<td dir="rtl" width="121">بلیغه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Eloquent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">235</td>
<td width="131">Balquees</td>
<td dir="rtl" width="121">بلقیس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Ahmad bin Mishqar, and a distinguished woman of her times; she was the wife of Sayfud-din al- Hanafi. (A.N).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">236</td>
<td width="131">Banafsaj</td>
<td dir="rtl" width="121">بنفسج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Violent flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">237</td>
<td width="131">Banafsha</td>
<td dir="rtl" width="121">بنفشا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Abdullah al-Rumiyah; was a very pious and generous woman who gave much in charity (AN).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">238</td>
<td width="131">Banan</td>
<td dir="rtl" width="121">بنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fingertips.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">239</td>
<td width="131">Banu</td>
<td dir="rtl" width="121">بانو</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess, lady, Miss.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">240</td>
<td width="131">Banujah</td>
<td dir="rtl" width="121">بانوجه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The daughter of al-Mahdi, the Khalifah (775-785), had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">241</td>
<td width="131">Baqilah</td>
<td dir="rtl" width="121">باقله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">242</td>
<td width="131">Baraim</td>
<td dir="rtl" width="121">براعم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Burum, blossom, bud.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">243</td>
<td width="131">Barakah</td>
<td dir="rtl" width="121">برکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">244</td>
<td width="131">Barat</td>
<td dir="rtl" width="121">براءه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Innocence, guiltlessness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">245</td>
<td width="131">Bareea</td>
<td dir="rtl" width="121">بریٔه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Innocent, blameless, guiltless, sound; fem. of Bari.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">246</td>
<td width="131">Bareerah</td>
<td dir="rtl" width="121">بریره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">247</td>
<td width="131">Baria</td>
<td dir="rtl" width="121">بارعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excelling, originator; fem. of Bari.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">248</td>
<td width="131">Barkat</td>
<td dir="rtl" width="121">برکت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessing; sing. of Barakat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">249</td>
<td width="131">Barrah</td>
<td dir="rtl" width="121">بره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the aunt of the Prophet PBUH, daughter of Abdul Muttalib and mother of Abi Salamah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">250</td>
<td width="131">Barraqa</td>
<td dir="rtl" width="121">براقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright, brilliant, shining, sparkling, glittering; fem. of Barraq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">251</td>
<td width="131">Barsa</td>
<td dir="rtl" width="121">برصا</td>
<td width="7"></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">252</td>
<td width="131">Barzah</td>
<td dir="rtl" width="121">برزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of hadith from Sayyidah Ayshah RA</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">253</td>
<td width="131">Basbas</td>
<td dir="rtl" width="121">بصبص</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a slave-girl of Ibn Nafees; she was beautiful and had a melodions voice, (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">254</td>
<td width="131">Basbasah</td>
<td dir="rtl" width="121">بسبسه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">255</td>
<td width="131">Basharat</td>
<td dir="rtl" width="121">بشارت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good news, glad tidings.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">256</td>
<td width="131">Bashira</td>
<td dir="rtl" width="121">بشیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bringer of good news; fem. of Bashir, harbinger.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">257</td>
<td width="131">Basila</td>
<td dir="rtl" width="121">باسله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brave, fearless, intrepid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">258</td>
<td width="131">Basima</td>
<td dir="rtl" width="121">باسمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smiling; fem. of Basim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">259</td>
<td width="131">Basira</td>
<td dir="rtl" width="121">بصیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sagacious, endowed with insight; fem. of Basir..</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">260</td>
<td width="131">Basma</td>
<td dir="rtl" width="121">بسمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smile.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">261</td>
<td width="131">Basoos</td>
<td dir="rtl" width="121">بسوس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Munqiz at-Tamimah (AN).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">262</td>
<td width="131">Bassama</td>
<td dir="rtl" width="121">بسامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smiling; fem. of Bassam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">263</td>
<td width="131">Batina</td>
<td dir="rtl" width="121">باطنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hidden, Inner.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">264</td>
<td width="131">Batool</td>
<td dir="rtl" width="121">بتول</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A true devotee woman of Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">265</td>
<td width="131">Batul</td>
<td dir="rtl" width="121">بتول</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virgin, pure and chaste. A lady who is purely devoted to Allah, an epithet of Maryam, mother of Prophet Isa, and of Fatima, daughter of Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">266</td>
<td width="131">Bazala</td>
<td dir="rtl" width="121">باذله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generous woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">267</td>
<td width="131">Bazegha</td>
<td dir="rtl" width="121">بازغه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">268</td>
<td width="131">Bazla</td>
<td dir="rtl" width="121">بزله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reward, generous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">269</td>
<td width="131">Bazla</td>
<td dir="rtl" width="121">باذله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Big hearted, open handed, bounteous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">270</td>
<td width="131">Bazm-Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">بزم آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty of company.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">271</td>
<td width="131">Bazriqa</td>
<td dir="rtl" width="121">بزرقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Exalted, great.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">272</td>
<td width="131">Beena</td>
<td dir="rtl" width="121">بینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Seeing; clear sighted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">273</td>
<td width="131">Beenish</td>
<td dir="rtl" width="121">بینش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, genius</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">274</td>
<td width="131">Begum</td>
<td dir="rtl" width="121">بیگم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honorific title, queen, lady of rank.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">275</td>
<td width="131">Benazir</td>
<td dir="rtl" width="121">بینظیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Matchless, unique.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">276</td>
<td width="131">Bhajat</td>
<td dir="rtl" width="121">بھجت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Splendour, magnificence, pomp, joy, happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">277</td>
<td width="131">Bibi</td>
<td dir="rtl" width="121">بی بی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lady of rank, and honorific title used at the end of a woman’s name in the Indian sub-continent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">278</td>
<td width="131">Bilqis</td>
<td dir="rtl" width="121">بلقیس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Queen of Saba known as Bilqis in the Arabian tradition.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">279</td>
<td width="131">Bisharah</td>
<td dir="rtl" width="121">بشاره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">280</td>
<td width="131">Bisma</td>
<td dir="rtl" width="121">بسمه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">281</td>
<td width="131">Bismal</td>
<td dir="rtl" width="121">بسمل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">282</td>
<td width="131">Budur</td>
<td dir="rtl" width="121">بدور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Badr, full moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">283</td>
<td width="131">Buhaysah</td>
<td dir="rtl" width="121">بھیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a female narrator of Hadith; She was al-fazariyah; Abu Dawood and Nasai transmitted from her.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">284</td>
<td width="131">Buhayyah</td>
<td dir="rtl" width="121">بھیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The name of a freed female slave of Sayyidah Ayshah RA</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">285</td>
<td width="131">Bujaybah</td>
<td dir="rtl" width="121">بجیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator who transmitted from Shaybah bin Usman and Sabit Al-Shimale narrated from her. (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">286</td>
<td width="131">Bulbul</td>
<td dir="rtl" width="121">بلبل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Nightingale.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">287</td>
<td width="131">Bunanah</td>
<td dir="rtl" width="121">بنانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of the daughter of Yazid al-Abshamiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">288</td>
<td width="131">Buqayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">بقیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith, she died in 119 AH (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">289</td>
<td width="131">Burdah</td>
<td dir="rtl" width="121">برده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was al-Suraymiyah, and a very dutiful worshipper.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">290</td>
<td width="131">Burum</td>
<td dir="rtl" width="121">برعم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bud, blossom; sing. of Baraim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">291</td>
<td width="131">Busaina</td>
<td dir="rtl" width="121">بثینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Basna, beautiful woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">292</td>
<td width="131">Busayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">بصیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a female companion RA and also a muhajirah, who migrated to Madinah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">293</td>
<td width="131">Bushra</td>
<td dir="rtl" width="121">بشریٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good news, glad tidings.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">294</td>
<td width="131">Busrah</td>
<td dir="rtl" width="121">بسره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of the daughter of Safwan bin Nawfal; She was a companion and she lived until the era of Muawiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">295</td>
<td width="131">Bustan</td>
<td dir="rtl" width="121">بستان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Garden, orchard.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – C</td>
<td></td>
<td>No Name C</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – D</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">296</td>
<td width="131">Dafiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ضفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Narrator of Hadith, daughter of Muhammad bin Bisharah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">297</td>
<td width="131">Dahma</td>
<td dir="rtl" width="121">دھماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a scholar of religion and had learnt from her brother al-Imam al-Mahdi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">298</td>
<td width="131">Daiba</td>
<td dir="rtl" width="121">داﺋبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Assiduous, persistent, devoted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">299</td>
<td width="131">Dalal</td>
<td dir="rtl" width="121">دلال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Coquetry, pampering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">300</td>
<td width="131">Dalia</td>
<td dir="rtl" width="121">دالیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dahlia, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">301</td>
<td width="131">Danish</td>
<td dir="rtl" width="121">دانش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wisdom, learning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">302</td>
<td width="131">Danish Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">دانش آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Endowed with wisdom, learning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">303</td>
<td width="131">Daniya</td>
<td dir="rtl" width="121">دانیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind hearted, the one who gets near.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">304</td>
<td width="131">Dara</td>
<td dir="rtl" width="121">داره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Halo (of the moon).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">305</td>
<td width="131">Darakhshan</td>
<td dir="rtl" width="121">درخشاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shining.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">306</td>
<td width="131">Daria</td>
<td dir="rtl" width="121">داریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Learned, knowing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">307</td>
<td width="131">Darkhshanda</td>
<td dir="rtl" width="121">درخشنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Splendid, glittering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">308</td>
<td width="131">Darra</td>
<td dir="rtl" width="121">دره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">pearl, brilliant, teat, udder; name of a Sahabiyah RA, daughter of Abu Lahab.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">309</td>
<td width="131">Daulah</td>
<td dir="rtl" width="121">دوله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wealth, empire, state, power.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">310</td>
<td width="131">Dawha</td>
<td dir="rtl" width="121">دوحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lofty tree with many branches, family tree.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">311</td>
<td width="131">Dawlat Khatoon.</td>
<td dir="rtl" width="121">دولت خاتون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was from a ruling family.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">312</td>
<td width="131">Deeba</td>
<td dir="rtl" width="121">دیبا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brocade.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">313</td>
<td width="131">Deenah</td>
<td dir="rtl" width="121">دینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Obedience.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">314</td>
<td width="131">Dil</td>
<td dir="rtl" width="121">دل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heart, mind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">315</td>
<td width="131">Dilara</td>
<td dir="rtl" width="121">دل آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beloved, one who decorates heart.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">316</td>
<td width="131">Dildar</td>
<td dir="rtl" width="121">دلدار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Having a big heart. Wife of Mughal emperor Babur.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">317</td>
<td width="131">Dilkash</td>
<td dir="rtl" width="121">دلکش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attractive, captivating.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">318</td>
<td width="131">Dilruba</td>
<td dir="rtl" width="121">دلربا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heart-ravishing, a beloved object.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">319</td>
<td width="131">Dilshad</td>
<td dir="rtl" width="121">دلشاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, glad, cheerful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">320</td>
<td width="131">Dilshad Khatoon</td>
<td dir="rtl" width="121">دلشاد خاتون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She lived between 730-750.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">321</td>
<td width="131">Dima</td>
<td dir="rtl" width="121">دیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">An incessant gentle rain unaccompanied by wind, thunder, or lightning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">322</td>
<td width="131">Diya</td>
<td dir="rtl" width="121">دیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">323</td>
<td width="131">Doha</td>
<td dir="rtl" width="121">ضحیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Forenoon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">324</td>
<td width="131">Dua</td>
<td dir="rtl" width="121">دعا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pray</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">325</td>
<td width="131">Dujanah</td>
<td dir="rtl" width="121">دجانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A great rain, name of a woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">326</td>
<td width="131">Dunya</td>
<td dir="rtl" width="121">دنیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">World, earth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">327</td>
<td width="131">Dur-e-Shahwar</td>
<td dir="rtl" width="121">در شھوار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kings worthy pearl</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">328</td>
<td width="131">Durdanah</td>
<td dir="rtl" width="121">دردانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearl-grain</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">329</td>
<td width="131">Durr</td>
<td dir="rtl" width="121">در</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearls.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">330</td>
<td width="131">Durrah</td>
<td dir="rtl" width="121">دره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearl. A sahabia i.e. a Muslim woman who lived in time of Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">331</td>
<td width="131">Durriya</td>
<td dir="rtl" width="121">دریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glittering, sparkling, twinkling, brilliant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – E</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">332</td>
<td width="131">Emaan</td>
<td dir="rtl" width="121">ایمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Faith</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">333</td>
<td width="131">Erum</td>
<td dir="rtl" width="121">ارم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heaven</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">334</td>
<td width="131">Eshal</td>
<td dir="rtl" width="121">ایشل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The name of flower in the heaven.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – F</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">335</td>
<td width="131">Faariha</td>
<td dir="rtl" width="121">فارحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, glad, delighted, cheerful, joyful; fem. of Farih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">336</td>
<td width="131">Fadia</td>
<td dir="rtl" width="121">فادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Redeemer, ransomer; fem. of Fadi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">337</td>
<td width="131">Fadwa</td>
<td dir="rtl" width="121">فدوی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">name derived from self-sacrifice</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">338</td>
<td width="131">Faheemah</td>
<td dir="rtl" width="121">فھیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">339</td>
<td width="131">Fahhama</td>
<td dir="rtl" width="121">فھامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Very intelligent, learned, very understanding.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">340</td>
<td width="131">Fahm</td>
<td dir="rtl" width="121">فھم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intellect, intelligence, insight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">341</td>
<td width="131">Fahm Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">فھم آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adorned with intellect, intelligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">342</td>
<td width="131">Fahmida</td>
<td dir="rtl" width="121">فھمیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, judicious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">343</td>
<td width="131">Faida</td>
<td dir="rtl" width="121">فاﺋده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Benefit, advantage, gain, worth, welfare.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">344</td>
<td width="131">Faiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">فاﺋقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excellent, outstanding, distinguished, superior, ascendant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">345</td>
<td width="131">FAIROOZA</td>
<td dir="rtl" width="121">فیروزا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A precious gem</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">346</td>
<td width="131">Faiza</td>
<td dir="rtl" width="121">فاﺋزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Victorious, triumphant, winner, successful, prosperous; fem. of Faiz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">347</td>
<td width="131">Fajr</td>
<td dir="rtl" width="121">فجر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dawn, rise, beginning, start.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">348</td>
<td width="131">Fakeehah</td>
<td dir="rtl" width="121">فاکیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cheerful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">349</td>
<td width="131">Fakhar</td>
<td dir="rtl" width="121">فخار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honour, pride, glory.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">350</td>
<td width="131">Fakhira</td>
<td dir="rtl" width="121">فاخره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excellent, glorious, magnificent, precious, honourable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">351</td>
<td width="131">Fakhr</td>
<td dir="rtl" width="121">فخر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glory, pride, honour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">352</td>
<td width="131">Fakhriya</td>
<td dir="rtl" width="121">فخریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proud, honorary, glory, pride (for noble cause); fem. of Fakhri.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">353</td>
<td width="131">Fakhrun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">فخرالنساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glory of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">354</td>
<td width="131">Fakhtah</td>
<td dir="rtl" width="121">فاخته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A dove. This was the name of Umm Hani; Alo the name of the mother of Khalid bin</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">355</td>
<td width="131">Fakihah</td>
<td dir="rtl" width="121">فاکھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fruit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">356</td>
<td width="131">Fakira</td>
<td dir="rtl" width="121">فاکره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Thinker.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">357</td>
<td width="131">Falahat</td>
<td dir="rtl" width="121">فلاحت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Welfare, benefit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">358</td>
<td width="131">Falak</td>
<td dir="rtl" width="121">فلک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Orbit, sky, celestial sphere.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">359</td>
<td width="131">Faliha</td>
<td dir="rtl" width="121">فالحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fortunate, lucky, successful, prosperous; fem. of Falih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">360</td>
<td width="131">Falisha</td>
<td dir="rtl" width="121">فالیشأ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">361</td>
<td width="131">Fanila</td>
<td dir="rtl" width="121">فانیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Able, worthy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">362</td>
<td width="131">Faqiha</td>
<td dir="rtl" width="121">فقیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Jurist, expert, scholar in fiqh (Islamic jurisprudence); fem. of Faqih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">363</td>
<td width="131">Faqirah</td>
<td dir="rtl" width="121">فاقره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a beautiful woman, wife of Murrah al-Asadi (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">364</td>
<td width="131">Faraal</td>
<td dir="rtl" width="121">فرال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of lion, height.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">365</td>
<td width="131">Farah</td>
<td dir="rtl" width="121">فرح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Joy, happiness, cheerfulness, delight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">366</td>
<td width="131">Fareefta</td>
<td dir="rtl" width="121">فریفته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Devotee, lover.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">367</td>
<td width="131">Farha</td>
<td dir="rtl" width="121">فرحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gladness, pleasure, happiness, delight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">368</td>
<td width="131">Farhal</td>
<td dir="rtl" width="121">فرحال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">369</td>
<td width="131">Farhana</td>
<td dir="rtl" width="121">فرحانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glad, joyful, happy, cheerful, delighted; fem. of Farhan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">370</td>
<td width="131">Farhat</td>
<td dir="rtl" width="121">فرحت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cheer, pleasure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">371</td>
<td width="131">Farheen</td>
<td dir="rtl" width="121">فرحین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, glad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">372</td>
<td width="131">Farhi</td>
<td dir="rtl" width="121">فرحی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glad, happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">373</td>
<td width="131">Faria</td>
<td dir="rtl" width="121">فارعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Tall, towering, lofty, pretty, slim, slender, fem. of Fari.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">374</td>
<td width="131">Farida</td>
<td dir="rtl" width="121">فریده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Unique, matchless, singular, precious; fem. of Farid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">375</td>
<td width="131">Fariha</td>
<td dir="rtl" width="121">فریحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, glad, joyful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">376</td>
<td width="131">Farihah</td>
<td dir="rtl" width="121">فارھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brisk, Swift.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">377</td>
<td width="131">Farkhanda</td>
<td dir="rtl" width="121">فرخنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessed</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">378</td>
<td width="131">Farqad</td>
<td dir="rtl" width="121">فرقد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Star.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">379</td>
<td width="131">Farrukh</td>
<td dir="rtl" width="121">فرخ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, Fortunate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">380</td>
<td width="131">Farwa</td>
<td dir="rtl" width="121">فروه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fur; (daughter of Imam Jafar Al-Sadiq).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">381</td>
<td width="131">Faryal</td>
<td dir="rtl" width="121">فریال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">382</td>
<td width="131">Farzana</td>
<td dir="rtl" width="121">فرزانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wise, learned.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">383</td>
<td width="131">Faseelah</td>
<td dir="rtl" width="121">فسیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Some distance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">384</td>
<td width="131">Fasiha</td>
<td dir="rtl" width="121">فصیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Eloquent, fluent, well-spoken; fem. of Fasih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">385</td>
<td width="131">Fasiya</td>
<td dir="rtl" width="121">فاصیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A gentle woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">386</td>
<td width="131">Fateenah</td>
<td dir="rtl" width="121">فطینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">387</td>
<td width="131">Fathiya</td>
<td dir="rtl" width="121">فتحیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who wins victory after victory; fem. of Fathi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">388</td>
<td width="131">Fatiha</td>
<td dir="rtl" width="121">فاتحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Opening, introduction, dawn, first.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">389</td>
<td width="131">Fatima</td>
<td dir="rtl" width="121">فاطمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Literally: weaner, Abstinence, daughter of Muhammad and wife of Khalifa Ali known as Sayyidat-al-Nisa (the chief of women).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">390</td>
<td width="131">Fatin</td>
<td dir="rtl" width="121">فاتن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty, attractive, glamorous, captivating, ravishing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">391</td>
<td width="131">Fatinah</td>
<td dir="rtl" width="121">فاتنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Charming, fascinating, alluring, captivating.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">392</td>
<td width="131">Fattana</td>
<td dir="rtl" width="121">فتانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Extremely beautiful, charming, captivating.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">393</td>
<td width="131">Fauqiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">فوقیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High Grade</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">394</td>
<td width="131">Fawha</td>
<td dir="rtl" width="121">فوحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Breath of fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">395</td>
<td width="131">Fawz</td>
<td dir="rtl" width="121">فوز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Success, Salvation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">396</td>
<td width="131">Fawza</td>
<td dir="rtl" width="121">فوزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Victory, triumph, success, winning, achievement.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">397</td>
<td width="131">Fawziya</td>
<td dir="rtl" width="121">فوزیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Triumphant, successful, victorious, fem. of Fawzi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">398</td>
<td width="131">Fayha</td>
<td dir="rtl" width="121">فیھا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good smell from heaven. Fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">399</td>
<td width="131">Fayona</td>
<td dir="rtl" width="121">فیونا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">400</td>
<td width="131">Fayrooz</td>
<td dir="rtl" width="121">فیروز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Turquoise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">401</td>
<td width="131">Fayyaza</td>
<td dir="rtl" width="121">فیاضه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A lady who confers great favours, most generous and bountiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">402</td>
<td width="131">Fazeela</td>
<td dir="rtl" width="121">فضیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High degree of excellence, merit, perfection, outstanding, virtue, excellence, knowledge.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">403</td>
<td width="131">Fazeen</td>
<td dir="rtl" width="121">فزین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Increasing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">404</td>
<td width="131">Fazila</td>
<td dir="rtl" width="121">فاضله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virtuous, honest, excellent, superior, kind, outstanding, eminent, learned; fem. of Fazil (fadil).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">405</td>
<td width="131">Fazilatun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">فضیله النساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excellence of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">406</td>
<td width="131">Feheema</td>
<td dir="rtl" width="121">فھیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, judicious, learned, erudite; fem. of Faheem.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">407</td>
<td width="131">Fidda</td>
<td dir="rtl" width="121">فضه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Silver.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">408</td>
<td width="131">Firdaus</td>
<td dir="rtl" width="121">فردوس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Paradise, heaven, garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">409</td>
<td width="131">Firdausi</td>
<td dir="rtl" width="121">فردوسی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heavenly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">410</td>
<td width="131">Firoza</td>
<td dir="rtl" width="121">فیروزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Turquoise, a bright greenish-blue coloured precious stone.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">411</td>
<td width="131">Fiza</td>
<td dir="rtl" width="121">فضاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wide, open, open hearted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">412</td>
<td width="131">Fiza</td>
<td dir="rtl" width="121">فضا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Running water on land.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">413</td>
<td width="131">Fiza</td>
<td dir="rtl" width="121">فزاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Enlarger, improver, who expands, magnifier.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">414</td>
<td width="131">Fozia</td>
<td dir="rtl" width="121">فوزیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">415</td>
<td width="131">Fuada</td>
<td dir="rtl" width="121">فواده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heart; fem. of fuad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">416</td>
<td width="131">Fudayl</td>
<td dir="rtl" width="121">فضیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Learned, scholar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">417</td>
<td width="131">Funoon</td>
<td dir="rtl" width="121">فنون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Variety, art.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">418</td>
<td width="131">Furayah</td>
<td dir="rtl" width="121">فریعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Handsome, Well-built.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">419</td>
<td width="131">Furoozan</td>
<td dir="rtl" width="121">فروزان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Luminous, radiant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">420</td>
<td width="131">Fuseelah</td>
<td dir="rtl" width="121">فسیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a narrator of Hadith who transmitted from her father, Wasilah bin al-Asqa RA who from the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">421</td>
<td width="131">Fuzail</td>
<td dir="rtl" width="121">فضیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A form of Faazil, meaning: An accomplished person; name of a saint known as Fuzail bin Iyaaz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – G</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">422</td>
<td width="131">Ghada</td>
<td dir="rtl" width="121">غاده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicate young girl, beautiful young woman, youthful and beautiful woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">423</td>
<td width="131">Ghadeer</td>
<td dir="rtl" width="121">غدیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brook, rivulet, small stream.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">424</td>
<td width="131">Ghadia</td>
<td dir="rtl" width="121">غادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Morning, cloud.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">425</td>
<td width="131">Ghadir</td>
<td dir="rtl" width="121">غادر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the slave of Musa al-Hadi and then Haroon Rashid (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">426</td>
<td width="131">Ghafira</td>
<td dir="rtl" width="121">غافره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who hides other’s sins.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">427</td>
<td width="131">Ghaida</td>
<td dir="rtl" width="121">غیداء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Young and delicate, soft.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">428</td>
<td width="131">Ghalia</td>
<td dir="rtl" width="121">غالیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Precious, priceless, valuable, dear, beloved.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">429</td>
<td width="131">Ghaliba</td>
<td dir="rtl" width="121">غالبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Conqueror, victor, winner; fem. of Ghalib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">430</td>
<td width="131">Ghamza</td>
<td dir="rtl" width="121">غمزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gestures.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">431</td>
<td width="131">Ghaneemah</td>
<td dir="rtl" width="121">غنیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Spoils, booty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">432</td>
<td width="131">Ghania</td>
<td dir="rtl" width="121">غانیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, beautiful girl, pretty girl, danseuse.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">433</td>
<td width="131">Ghaniya</td>
<td dir="rtl" width="121">غنیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rich, wealthy, prosperous; fem. of Ghani.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">434</td>
<td width="131">Ghareebah</td>
<td dir="rtl" width="121">غریبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Strange, foreign; the daughter of Salim bin Ahmad at-Tajir had this name (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">435</td>
<td width="131">Ghashia</td>
<td dir="rtl" width="121">غاشیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guidance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">436</td>
<td width="131">Ghasna</td>
<td dir="rtl" width="121">غصنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bud, blossom.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">437</td>
<td width="131">Ghatiya</td>
<td dir="rtl" width="121">غاطیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dynamic, moving.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">438</td>
<td width="131">Ghazal</td>
<td dir="rtl" width="121">غزال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gazelle, deer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">439</td>
<td width="131">Ghazal</td>
<td dir="rtl" width="121">غزل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A poem, ode, talk with woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">440</td>
<td width="131">Ghazala</td>
<td dir="rtl" width="121">غزاله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gazelle, a young deer, the sun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">441</td>
<td width="131">Ghaziya</td>
<td dir="rtl" width="121">غازیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Female Warrior.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">442</td>
<td width="131">Ghibtah</td>
<td dir="rtl" width="121">غبطه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Amer al-Mujashaiyah; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">443</td>
<td width="131">Ghina</td>
<td dir="rtl" width="121">غناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singing, song.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">444</td>
<td width="131">Ghufayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">غفیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a very pious woman who kept vigil in the night. (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">445</td>
<td width="131">Ghufran</td>
<td dir="rtl" width="121">غفران</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pardon, forgiveness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">446</td>
<td width="131">Ghumaysa</td>
<td dir="rtl" width="121">غمیصاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Her Kuniyah was Umm Sulaym; She was a front-rank companion RA and narrated ahadith. She died in the times of Sayyidina Usman RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">447</td>
<td width="131">Ghusn</td>
<td dir="rtl" width="121">غصن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Branch, twig; sing. of Ghusoon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">448</td>
<td width="131">Ghusun</td>
<td dir="rtl" width="121">غصون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Ghusn, branch, twig.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">449</td>
<td width="131">Ghuzayyah</td>
<td dir="rtl" width="121">غزیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was also known as Ghuzaylah; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">450</td>
<td width="131">Gohar</td>
<td dir="rtl" width="121">گوھر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Precious Stone.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">451</td>
<td width="131">Gul</td>
<td dir="rtl" width="121">گل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower, rose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">452</td>
<td width="131">Gul Badan</td>
<td dir="rtl" width="121">گلبدن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful body resembling rose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">453</td>
<td width="131">Gul Bahar</td>
<td dir="rtl" width="121">گلبھار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose spring.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">454</td>
<td width="131">Gul Barg</td>
<td dir="rtl" width="121">گلبرگ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose petal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">455</td>
<td width="131">Gul Izar</td>
<td dir="rtl" width="121">گل عذار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rosy-cheeked.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">456</td>
<td width="131">Gul Rang</td>
<td dir="rtl" width="121">گل رنگ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose-coloured.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">457</td>
<td width="131">Gul Ru</td>
<td dir="rtl" width="121">گل رو</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rosy-faced.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">458</td>
<td width="131">Gul Rukh</td>
<td dir="rtl" width="121">گل رخ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose-face.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">459</td>
<td width="131">Gul-e-Rana</td>
<td dir="rtl" width="121">گل رعنا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful delicate scented rose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">460</td>
<td width="131">Gulab</td>
<td dir="rtl" width="121">گلاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose, rosewater.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">461</td>
<td width="131">Gulistan</td>
<td dir="rtl" width="121">گلستان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose garden, garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">462</td>
<td width="131">Gulnar</td>
<td dir="rtl" width="121">گلنار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A plant whose flowers resemble pomegranates</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">463</td>
<td width="131">Gulnaz</td>
<td dir="rtl" width="121">گل ناز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cute like a flower</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">464</td>
<td width="131">Gulrez</td>
<td dir="rtl" width="121">گلریز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose-Sprinkler</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">465</td>
<td width="131">Gulshan</td>
<td dir="rtl" width="121">گلشن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose-garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">466</td>
<td width="131">Gulzaar</td>
<td dir="rtl" width="121">گلزار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose-garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – H</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">467</td>
<td width="131">Hababah</td>
<td dir="rtl" width="121">حبابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A daughter of Ajlan; She was narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">468</td>
<td width="131">Habiba</td>
<td dir="rtl" width="121">حبیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beloved, darling, sweetheart; fem. of Habib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">469</td>
<td width="131">Hablah</td>
<td dir="rtl" width="121">هابله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A woman who earns a lot.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">470</td>
<td width="131">Haboos</td>
<td dir="rtl" width="121">حبوس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of noble lady who was kind and benevolent; she lived in Lebanon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">471</td>
<td width="131">Hadaya</td>
<td dir="rtl" width="121">ھدایه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Hadiya, gift, present.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">472</td>
<td width="131">Hadeel</td>
<td dir="rtl" width="121">ھدیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cooing of a pigeon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">473</td>
<td width="131">Hadeeqah</td>
<td dir="rtl" width="121">حدیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">474</td>
<td width="131">Hadiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ھادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guide to righteousness; fem. of Hadi leader.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">475</td>
<td width="131">Hadya</td>
<td dir="rtl" width="121">ھدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present; sing. of Hadaya.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">476</td>
<td width="131">Haeda</td>
<td dir="rtl" width="121">هاﺋده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A woman who repents a lot.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">477</td>
<td width="131">Haemah</td>
<td dir="rtl" width="121">هاﺋمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Crazy in love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">478</td>
<td width="131">Hafeeza</td>
<td dir="rtl" width="121">حفیظه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guardian, protector; fem. of Hafeez.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">479</td>
<td width="131">Haffafa</td>
<td dir="rtl" width="121">ھفافه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glittering, shining, thin, peaceful, gentle wind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">480</td>
<td width="131">Hafiza</td>
<td dir="rtl" width="121">حافظه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honorific title of a woman who has memorised the Quran, guardian, protector; fem. Hafiz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">481</td>
<td width="131">Hafsa</td>
<td dir="rtl" width="121">حفصه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cub; wife of Muhammad (pbuh); daughter of Khalifa Umar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">482</td>
<td width="131">Haifa</td>
<td dir="rtl" width="121">ھیفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Slender, slim, of beautiful body.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">483</td>
<td width="131">Haiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">حاﺋقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">True, truly, obedient of God, prayer of God</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">484</td>
<td width="131">Hajar</td>
<td dir="rtl" width="121">ھاجر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The wife of Prophet Ibrahim AS was name Hajar AS.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">485</td>
<td width="131">Hajira</td>
<td dir="rtl" width="121">ھاجره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of Prophet Ibrahim and mother of Prophet Ismail.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">486</td>
<td width="131">Hajjah</td>
<td dir="rtl" width="121">حجه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith, daughter of Murrah; another narrator by the same name was the daughter of Murayt (AN).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">487</td>
<td width="131">Hajna</td>
<td dir="rtl" width="121">حجناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The daughter of Nusayb, she was a poetess. (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">488</td>
<td width="131">Hakeema</td>
<td dir="rtl" width="121">حکیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wise, sage, judicious, prudent; fem. of Hakeem. A Sahabia i.e. a Muslim woman who lived in time of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">489</td>
<td width="131">Hakima</td>
<td dir="rtl" width="121">حاکمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ruler, queen.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">490</td>
<td width="131">Hala</td>
<td dir="rtl" width="121">ھاله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Halo, ring around the eye, aureole, name of the sister of Khadija, the first wife of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">491</td>
<td width="131">Haleema</td>
<td dir="rtl" width="121">حلیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clement, patient, tolerant, gentle; fem. of Halim. Halima Al-Sadiyah: foster mother of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">492</td>
<td width="131">Halia</td>
<td dir="rtl" width="121">حالیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Aware, knowing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">493</td>
<td width="131">Halima</td>
<td dir="rtl" width="121">حالمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dreamer, visionary.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">494</td>
<td width="131">Hamama</td>
<td dir="rtl" width="121">حمامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dove, pigeon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">495</td>
<td width="131">Hamama</td>
<td dir="rtl" width="121">حمامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bearer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">496</td>
<td width="131">Hamas</td>
<td dir="rtl" width="121">همس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Low and soft sound, heartbeat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">497</td>
<td width="131">Hamda</td>
<td dir="rtl" width="121">حمده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praised, laudation of Allah; fem. of Hamd.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">498</td>
<td width="131">Hamdan</td>
<td dir="rtl" width="121">حمدان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Much praise. A tribe in Arabia.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">499</td>
<td width="131">Hameeda</td>
<td dir="rtl" width="121">حمیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praised, commended, praiseworthy, commendable; fem. of Hamid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">500</td>
<td width="131">Hamida</td>
<td dir="rtl" width="121">حامده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praiser (of Allah); fem. of Hamid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">501</td>
<td width="131">Hamima</td>
<td dir="rtl" width="121">حمیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Close friend.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">502</td>
<td width="131">Hammada</td>
<td dir="rtl" width="121">حماده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praising (God).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">503</td>
<td width="131">Hamnah</td>
<td dir="rtl" width="121">حمنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The daughter of Jahsh al-Asdiyah was so named; she narrated Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">504</td>
<td width="131">Hamra</td>
<td dir="rtl" width="121">حمراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Red.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">505</td>
<td width="131">Hana</td>
<td dir="rtl" width="121">ھناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, bliss, felicity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">506</td>
<td width="131">Hana</td>
<td dir="rtl" width="121">حنا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Merciful, kind hearted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">507</td>
<td width="131">Hanan</td>
<td dir="rtl" width="121">حنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Compassion, affection, love, mercy, tenderness, warm-heartedness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">508</td>
<td width="131">Hanfa</td>
<td dir="rtl" width="121">حنفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the wife of Sayyidina Ismail AS.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">509</td>
<td width="131">Hani</td>
<td dir="rtl" width="121">ھانی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">510</td>
<td width="131">Hania</td>
<td dir="rtl" width="121">ھانیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, delighted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">511</td>
<td width="131">Hanifa</td>
<td dir="rtl" width="121">حنیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">True, one of true faith, upright; fem. of Hanif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">512</td>
<td width="131">Hanin</td>
<td dir="rtl" width="121">حنین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Desire, longing, yearning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">513</td>
<td width="131">Haniya</td>
<td dir="rtl" width="121">ھنیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasant, happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">514</td>
<td width="131">Hanna</td>
<td dir="rtl" width="121">حنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Compassion, sympathy, pity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">515</td>
<td width="131">Hanoon</td>
<td dir="rtl" width="121">حنون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Compassionate, merciful, affectionate, tender-hearted, soft-hearted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">516</td>
<td width="131">Hanoona</td>
<td dir="rtl" width="121">حنونه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Compassionate; fem. of Hanun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">517</td>
<td width="131">Hareem</td>
<td dir="rtl" width="121">حریم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">House, walls of a house.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">518</td>
<td width="131">Hareer</td>
<td dir="rtl" width="121">حریر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Silk.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">519</td>
<td width="131">Harisa</td>
<td dir="rtl" width="121">حارثه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cultivator, lioness; fem. of Haris (Harith).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">520</td>
<td width="131">Harisa</td>
<td dir="rtl" width="121">حارسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guard, protector (f.).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">521</td>
<td width="131">Haroona</td>
<td dir="rtl" width="121">هارونه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Protector, messenger.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">522</td>
<td width="131">Hasana</td>
<td dir="rtl" width="121">حسنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good deed, kind act, favour; sing. of Hasanat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">523</td>
<td width="131">Hashmat</td>
<td dir="rtl" width="121">حشمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Modesty, bashfulness, decency, decorum.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">524</td>
<td width="131">Hasiba</td>
<td dir="rtl" width="121">حسیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Highborn, respected, noble; fem. of Hasib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">525</td>
<td width="131">Hasifa</td>
<td dir="rtl" width="121">حصیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Judicious, wise, prudent, sagacious, endowed with sound judgement; fem. of Hasif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">526</td>
<td width="131">Hasina</td>
<td dir="rtl" width="121">حسینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">527</td>
<td width="131">Hasna</td>
<td dir="rtl" width="121">حسناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pious, beautiful woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">528</td>
<td width="131">Hasnat</td>
<td dir="rtl" width="121">حسنات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virtues.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">529</td>
<td width="131">Hassana</td>
<td dir="rtl" width="121">حسانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Most beautiful woman, most sweetheart.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">530</td>
<td width="131">Hatima</td>
<td dir="rtl" width="121">حاطمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">531</td>
<td width="131">Hawiya</td>
<td dir="rtl" width="121">حاویه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dominant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">532</td>
<td width="131">Hawla</td>
<td dir="rtl" width="121">حولاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">533</td>
<td width="131">Hawwa</td>
<td dir="rtl" width="121">حواء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A beautiful girl with a ruddy complexion, Eve; wife of Adam, mother of mankind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">534</td>
<td width="131">Haya</td>
<td dir="rtl" width="121">حیاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shyness, bashfulness, coyness, modesty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">535</td>
<td width="131">Hayat</td>
<td dir="rtl" width="121">حیات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">536</td>
<td width="131">Hayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">حیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a well-=known narrator of Hadith from the generation after the companions (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">537</td>
<td width="131">Hazar</td>
<td dir="rtl" width="121">ھزار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind of nightingale.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">538</td>
<td width="131">Hazeena</td>
<td dir="rtl" width="121">ھزینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Autumn, treasure, forever.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">539</td>
<td width="131">Hazeerah</td>
<td dir="rtl" width="121">هزیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">540</td>
<td width="131">Hazima</td>
<td dir="rtl" width="121">حازمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Firm, energetic, judicious, discreet, prudent; fem. of Hazim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">541</td>
<td width="131">Haziqa</td>
<td dir="rtl" width="121">حاذقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clever, shrewd.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">542</td>
<td width="131">Hazzafa</td>
<td dir="rtl" width="121">حذافه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The name of Hazrat Haleema Saadia’s daughter.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">543</td>
<td width="131">Hena</td>
<td dir="rtl" width="121">حنا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Greenery</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">544</td>
<td width="131">Hiba</td>
<td dir="rtl" width="121">ھبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">545</td>
<td width="131">Hibatullah</td>
<td dir="rtl" width="121">ھبه الله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift of God.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">546</td>
<td width="131">Hijab</td>
<td dir="rtl" width="121">حجاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of a Scholar from Baghdad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">547</td>
<td width="131">Hikmat</td>
<td dir="rtl" width="121">حکمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wisdom.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">548</td>
<td width="131">Hilal</td>
<td dir="rtl" width="121">ھلال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Crescent, new moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">549</td>
<td width="131">Hina</td>
<td dir="rtl" width="121">حنا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The Indian privet; a shrub, the leaves of which are used for dyeing the hands, feet and hair.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">550</td>
<td width="131">Hind</td>
<td dir="rtl" width="121">ھند</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proper name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">551</td>
<td width="131">Hindah</td>
<td dir="rtl" width="121">ھنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the wife of Abu Sufyan (some versions call her Hind).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">552</td>
<td width="131">Hira</td>
<td dir="rtl" width="121">حرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A peak near Makkah where Prophet Muhammad (SAW) used to worship Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">553</td>
<td width="131">Hiyam</td>
<td dir="rtl" width="121">ھیام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Passionate love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">554</td>
<td width="131">Hoor</td>
<td dir="rtl" width="121">حور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A virgin maiden of Paradise for its dwellers.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">555</td>
<td width="131">Hooriya</td>
<td dir="rtl" width="121">حوریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virgin of Paradise, houri, nymph.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">556</td>
<td width="131">Hoorulain</td>
<td dir="rtl" width="121">حورالعین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The most beautiful HUR with beautiful eyes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">557</td>
<td width="131">Hoyam</td>
<td dir="rtl" width="121">ھیام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Passionate love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">558</td>
<td width="131">Hubayshah</td>
<td dir="rtl" width="121">حبیثه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Hubaysh al-Aamiriyah; she was a poetess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">559</td>
<td width="131">Hubba</td>
<td dir="rtl" width="121">حبٰی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a beautiful woman, daughter of Maalik bin Amr al-Adwaniyah (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">560</td>
<td width="131">Huboor</td>
<td dir="rtl" width="121">حبور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">561</td>
<td width="131">Huda</td>
<td dir="rtl" width="121">ھدی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Right guidance, right path.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">562</td>
<td width="131">Hujaymah</td>
<td dir="rtl" width="121">ھجیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attack.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">563</td>
<td width="131">Hujayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">حجیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith, daughter of Husayn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">564</td>
<td width="131">Hukayman</td>
<td dir="rtl" width="121">حکیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Umaymah daughter of Ruqayqah RA a companion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">565</td>
<td width="131">Huma</td>
<td dir="rtl" width="121">ھما</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">An imaginary bird.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">566</td>
<td width="131">Humaida</td>
<td dir="rtl" width="121">حمیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praised; fem. of Humaid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">567</td>
<td width="131">Humaira</td>
<td dir="rtl" width="121">حمیراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of red colour. Name of Ayesha, wife of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">568</td>
<td width="131">Hunaydah</td>
<td dir="rtl" width="121">ھنیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The wife of Ibrahim al-Nakhee was so named, as also the daughter of Shurayk. (AN). Whe was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">569</td>
<td width="131">Hura</td>
<td dir="rtl" width="121">حره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Free woman</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">570</td>
<td width="131">Hurmat</td>
<td dir="rtl" width="121">حرمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Respect, dignity or something declared, sacred by religion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">571</td>
<td width="131">Hurriya</td>
<td dir="rtl" width="121">حریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Freedom, liberty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">572</td>
<td width="131">Husaina</td>
<td dir="rtl" width="121">حسینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Husn, beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">573</td>
<td width="131">Hushaima</td>
<td dir="rtl" width="121">حشیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Hishma, modesty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">574</td>
<td width="131">Husn</td>
<td dir="rtl" width="121">حسن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, gracefulness, prettiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">575</td>
<td width="131">Husn Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">حسن آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adorned with beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">576</td>
<td width="131">Husna</td>
<td dir="rtl" width="121">حسنیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Most pious, good outcome; fem. of Ahsan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">577</td>
<td width="131">Husni</td>
<td dir="rtl" width="121">حسنی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Possessing beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">578</td>
<td width="131">Husniya</td>
<td dir="rtl" width="121">حسنیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">579</td>
<td width="131">Huzuz</td>
<td dir="rtl" width="121">حظوظ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Hazz, fortune, good luck.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – I</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">580</td>
<td width="131">Iba</td>
<td dir="rtl" width="121">اباء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pride, disdain.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">581</td>
<td width="131">Ibadat</td>
<td dir="rtl" width="121">عبادت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Worship.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">582</td>
<td width="131">Ibrisam</td>
<td dir="rtl" width="121">ابریسام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Silk.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">583</td>
<td width="131">Ibrisami</td>
<td dir="rtl" width="121">ابریسمی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Silken.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">584</td>
<td width="131">Ibriz</td>
<td dir="rtl" width="121">ابریز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure gold.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">585</td>
<td width="131">Ibtihaj</td>
<td dir="rtl" width="121">ابتھاج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Joy, delight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">586</td>
<td width="131">Ibtihal</td>
<td dir="rtl" width="121">ابتھال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prayer, supplication.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">587</td>
<td width="131">Ibtisam</td>
<td dir="rtl" width="121">ابتسام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smile.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">588</td>
<td width="131">Ibtisama</td>
<td dir="rtl" width="121">ابتسامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smile.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">589</td>
<td width="131">Idrak</td>
<td dir="rtl" width="121">ادراک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intellect, perception, achievement, attainment.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">590</td>
<td width="131">Iffah</td>
<td dir="rtl" width="121">عفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, modesty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">591</td>
<td width="131">Iffat</td>
<td dir="rtl" width="121">عفت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, chastity, modesty, virtue, abstinence.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">592</td>
<td width="131">Iffat-Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">عفت آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Decorator of Chastity</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">593</td>
<td width="131">Ifra</td>
<td dir="rtl" width="121">افراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Height, sublimity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">594</td>
<td width="131">Ifrah</td>
<td dir="rtl" width="121">افراح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">To make happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">595</td>
<td width="131">Iftikhar</td>
<td dir="rtl" width="121">افتخار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pride.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">596</td>
<td width="131">Iftinan</td>
<td dir="rtl" width="121">افتنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">enchantment, captivation</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">597</td>
<td width="131">Ihtisham</td>
<td dir="rtl" width="121">احتشام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chastity, modesty, decency, decorum.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">598</td>
<td width="131">Ijlal</td>
<td dir="rtl" width="121">اجلال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glorification, exaltation, honour, distinction, respect.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">599</td>
<td width="131">Ijliyah</td>
<td dir="rtl" width="121">عجلیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The daughter of al-Asturlabi al-Ijli.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">600</td>
<td width="131">Ikhlas</td>
<td dir="rtl" width="121">اخلاص</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sincerity, honesty, integrity, fidelity, faithfulness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">601</td>
<td width="131">Iklil</td>
<td dir="rtl" width="121">اکلیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Crown, garland, wreath.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">602</td>
<td width="131">Ikram</td>
<td dir="rtl" width="121">اکرام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honour, glory, respect, generosity, hospitality.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">603</td>
<td width="131">Ilham</td>
<td dir="rtl" width="121">الھام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intuition, inspiration, revelation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">604</td>
<td width="131">Ilm</td>
<td dir="rtl" width="121">علم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A slave gifl belonging to Zubaydah, wife of Harun al-Rashid had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">605</td>
<td width="131">Iltimas</td>
<td dir="rtl" width="121">التماس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Request, appeal, entreaty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">606</td>
<td width="131">Ilyas</td>
<td dir="rtl" width="121">الیاس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Prophet of Allah. He was called Ilyaseen as well.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">607</td>
<td width="131">Imaan</td>
<td dir="rtl" width="121">ایمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Faith</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">608</td>
<td width="131">Iman</td>
<td dir="rtl" width="121">ایمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Belief, faith in Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">609</td>
<td width="131">Imrana</td>
<td dir="rtl" width="121">عمرانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Population, socialism.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">610</td>
<td width="131">Imtinan</td>
<td dir="rtl" width="121">امتنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gratitude, gratefulness, thankfulness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">611</td>
<td width="131">Imtisal</td>
<td dir="rtl" width="121">امتثال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Obedience, conforming to, in compliance with.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">612</td>
<td width="131">Imtiyaz</td>
<td dir="rtl" width="121">امتیاز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Distinction, mark of honour, intelligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">613</td>
<td width="131">Inam</td>
<td dir="rtl" width="121">انعام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present, act of kindness, benefaction, bestowal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">614</td>
<td width="131">Inan</td>
<td dir="rtl" width="121">عنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A slave girl belonging to Harun al-Rashid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">615</td>
<td width="131">Inas</td>
<td dir="rtl" width="121">ایناس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friendliness, cordiality, sociability.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">616</td>
<td width="131">Inayat</td>
<td dir="rtl" width="121">عنایت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Concern, solicitude.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">617</td>
<td width="131">Inshirah</td>
<td dir="rtl" width="121">انشراح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Joy, delight, happiness, cheerfulness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">618</td>
<td width="131">Intisar</td>
<td dir="rtl" width="121">انتصار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Victory, triumph; sing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">619</td>
<td width="131">Intisarat</td>
<td dir="rtl" width="121">انتصارات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Intisar, victory, triumph.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">620</td>
<td width="131">Iqamat</td>
<td dir="rtl" width="121">اقامت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Calm, peace, staying.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">621</td>
<td width="131">Iqra</td>
<td dir="rtl" width="121">اقراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Study, read.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">622</td>
<td width="131">Iradat</td>
<td dir="rtl" width="121">ارادت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire, intention.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">623</td>
<td width="131">Iraj</td>
<td dir="rtl" width="121">ارج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">624</td>
<td width="131">Iram</td>
<td dir="rtl" width="121">ارم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The Paradise of Shadad, Eden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">625</td>
<td width="131">Irtiza</td>
<td dir="rtl" width="121">ارتضاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Contentment, approval.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">626</td>
<td width="131">Isad</td>
<td dir="rtl" width="121">اسعاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Making happy of prosperous, blessing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">627</td>
<td width="131">Ishraq</td>
<td dir="rtl" width="121">اشراق</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brilliance, radiance, shining.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">628</td>
<td width="131">Ishrat</td>
<td dir="rtl" width="121">عشرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasure, enjoyment, delight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">629</td>
<td width="131">Islah</td>
<td dir="rtl" width="121">اصلاح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Making right, making good, improvement, betterment.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">630</td>
<td width="131">Ismat</td>
<td dir="rtl" width="121">عصمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, honour, protection, chastity, modesty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">631</td>
<td width="131">Ismat-Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">عصمت آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Decorator of modesty</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">632</td>
<td width="131">Isood</td>
<td dir="rtl" width="121">عصود</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A woman of delicate body.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">633</td>
<td width="131">Isra</td>
<td dir="rtl" width="121">اصرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Walking in the night, Journeys by night.Name of Sura in Quran also known as Bani Israil</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">634</td>
<td width="131">Istabraq</td>
<td dir="rtl" width="121">استبرق</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brocade.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">635</td>
<td width="131">Itidal</td>
<td dir="rtl" width="121">اعتدال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moderateness, moderation, mildness, rectitude.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">636</td>
<td width="131">Itimad</td>
<td dir="rtl" width="121">اعتماد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reliance, dependence.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">637</td>
<td width="131">Itrat</td>
<td dir="rtl" width="121">عترت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lineage, descendants of Holy Prophet (PBUH).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">638</td>
<td width="131">Izaz</td>
<td dir="rtl" width="121">اعزاز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honour, esteem, regard, affection.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">639</td>
<td width="131">Izdihar</td>
<td dir="rtl" width="121">ازدھار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prosperity, flourishing, bloom, blossoming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">640</td>
<td width="131">Izma</td>
<td dir="rtl" width="121">ازمأ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Higher poistion, Esteemed previledge & honour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">641</td>
<td width="131">Izz</td>
<td dir="rtl" width="121">عز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The daughter of al-Haytam Muhammad bin al-Haysam was so named.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">642</td>
<td width="131">Izza</td>
<td dir="rtl" width="121">عزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honour, fame, power.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">643</td>
<td width="131">Izza an-Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">عزالنساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Muhammad bin Abdul Aziz bin Ali bin Hibbat Allah bin Khuldoon. She narrated hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">644</td>
<td width="131">Izzat</td>
<td dir="rtl" width="121">عزت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honor; esteem, integrity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – J</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">645</td>
<td width="131">Jaan</td>
<td dir="rtl" width="121">جان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">646</td>
<td width="131">Jabalah</td>
<td dir="rtl" width="121">جبله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Musafh; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">647</td>
<td width="131">Jabarah</td>
<td dir="rtl" width="121">جباره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A bracelet.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">648</td>
<td width="131">Jabin</td>
<td dir="rtl" width="121">جبین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Forehead.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">649</td>
<td width="131">Jadida</td>
<td dir="rtl" width="121">جدیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">New, fresh.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">650</td>
<td width="131">Jahan</td>
<td dir="rtl" width="121">جھان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">World.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">651</td>
<td width="131">Jahan Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">جھان آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adorning the world. Daughter of Mughal emperor Shah Jahaan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">652</td>
<td width="131">Jahan Khatoon</td>
<td dir="rtl" width="121">جھاں خاتون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a Persian poet.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">653</td>
<td width="131">Jahdamah</td>
<td dir="rtl" width="121">جھدمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a female companion of the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">654</td>
<td width="131">Jala</td>
<td dir="rtl" width="121">جلاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bringing to light, shining, clarity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">655</td>
<td width="131">Jaleelah</td>
<td dir="rtl" width="121">جلیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dignified.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">656</td>
<td width="131">Jaleesah</td>
<td dir="rtl" width="121">جلیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Companion</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">657</td>
<td width="131">Jalila</td>
<td dir="rtl" width="121">جلیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Great, exalted, magnificent; fem. of Jalil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">658</td>
<td width="131">Jalwa</td>
<td dir="rtl" width="121">جلوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sight, show.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">659</td>
<td width="131">Jamal</td>
<td dir="rtl" width="121">جمال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">660</td>
<td width="131">Jamala</td>
<td dir="rtl" width="121">جماله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty, moon-faced.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">661</td>
<td width="131">Jamia</td>
<td dir="rtl" width="121">جامعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gatherer, collector, author, writer; fem. of Jami.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">662</td>
<td width="131">Jamila</td>
<td dir="rtl" width="121">جمیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, elegant, pretty; fem. of Jamil. Daughter of Khalifa Umar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">663</td>
<td width="131">Jamilah</td>
<td dir="rtl" width="121">جامله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">664</td>
<td width="131">Janaan</td>
<td dir="rtl" width="121">جاناں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, sweet-heart; pl. of Jan, life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">665</td>
<td width="131">Janan</td>
<td dir="rtl" width="121">جنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heart, soul, pretty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">666</td>
<td width="131">Janna</td>
<td dir="rtl" width="121">جنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Garden, paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">667</td>
<td width="131">Jannat</td>
<td dir="rtl" width="121">جنت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heaven, paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">668</td>
<td width="131">Jannatul Firdaus</td>
<td dir="rtl" width="121">جنه الفردوس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Garden of Paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">669</td>
<td width="131">Jariyah</td>
<td dir="rtl" width="121">جاریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Slave girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">670</td>
<td width="131">Jasrah</td>
<td dir="rtl" width="121">جسره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Dijajah al-Amiriyah, and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">671</td>
<td width="131">Jassia</td>
<td dir="rtl" width="121">جاثیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who sits, name of a Surrah of Al-Quran.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">672</td>
<td width="131">Jawahir</td>
<td dir="rtl" width="121">جواھر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Precious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">673</td>
<td width="131">Jawda</td>
<td dir="rtl" width="121">جوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excellence, high, quality, fineness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">674</td>
<td width="131">Jawedan</td>
<td dir="rtl" width="121">جاوداں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Immortal, lasting.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">675</td>
<td width="131">Jawhara</td>
<td dir="rtl" width="121">جوھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Jewel, gem, essence.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">676</td>
<td width="131">Jaza</td>
<td dir="rtl" width="121">جزا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reward.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">677</td>
<td width="131">Jazibiyya</td>
<td dir="rtl" width="121">جاذبیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attraction, charm, appeal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">678</td>
<td width="131">Jibla</td>
<td dir="rtl" width="121">جبله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Nature, natural disposition.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">679</td>
<td width="131">Jina</td>
<td dir="rtl" width="121">جینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess, lucky, patrician,</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">680</td>
<td width="131">Jinan</td>
<td dir="rtl" width="121">جنان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Jannat, garden, paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">681</td>
<td width="131">Joindah</td>
<td dir="rtl" width="121">جوﺋنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">God’s gift.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">682</td>
<td width="131">Joodi</td>
<td dir="rtl" width="121">جودی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind, working.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">683</td>
<td width="131">Joya</td>
<td dir="rtl" width="121">جویاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Searcher.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">684</td>
<td width="131">Judaala</td>
<td dir="rtl" width="121">جداله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Distinct.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">685</td>
<td width="131">Judamah</td>
<td dir="rtl" width="121">جدامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Wahb; she was a companion and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">686</td>
<td width="131">Juhaymah</td>
<td dir="rtl" width="121">جھیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">There is a suggestion that her name was Hujaymah, she was Umm ad-Darda, and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">687</td>
<td width="131">Juhi</td>
<td dir="rtl" width="121">جوھی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrant flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">688</td>
<td width="131">Jumaina</td>
<td dir="rtl" width="121">جمینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Jumana, small pearl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">689</td>
<td width="131">Jumana</td>
<td dir="rtl" width="121">جمانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">690</td>
<td width="131">Jumaymah</td>
<td dir="rtl" width="121">جماﺋمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a female companion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">691</td>
<td width="131">Junayna</td>
<td dir="rtl" width="121">جنینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Little garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">692</td>
<td width="131">Juni</td>
<td dir="rtl" width="121">جنی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lovable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">693</td>
<td width="131">Junna</td>
<td dir="rtl" width="121">جنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shelter.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">694</td>
<td width="131">Juveria</td>
<td dir="rtl" width="121">جویریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Jooriyah, damask rose. Wife of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – K</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">695</td>
<td width="131">Kabeesha</td>
<td dir="rtl" width="121">کبیشه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a poetess, daughter of al-Waqa (AN).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">696</td>
<td width="131">Kabira</td>
<td dir="rtl" width="121">کبیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Great.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">697</td>
<td width="131">Kabira</td>
<td dir="rtl" width="121">کابره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Leader, heroic woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">698</td>
<td width="131">Kabshah</td>
<td dir="rtl" width="121">کبشه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a companion; she was the daughter of Sabit bin al-Munzir al-Ansari (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">699</td>
<td width="131">Kaheela</td>
<td dir="rtl" width="121">کحیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Labour, triumph, trial.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">700</td>
<td width="131">Kaif</td>
<td dir="rtl" width="121">کیف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A state of joy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">701</td>
<td width="131">Kaifiya</td>
<td dir="rtl" width="121">کیفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ecstatic, mirghful, gayhooppy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">702</td>
<td width="131">Kaina</td>
<td dir="rtl" width="121">کاﺋنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Leader woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">703</td>
<td width="131">Kainaat</td>
<td dir="rtl" width="121">کا ٔنات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Universe</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">704</td>
<td width="131">Kakuli</td>
<td dir="rtl" width="121">کاکلی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Crest, tuft on the head of an animal like comb of a cock.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">705</td>
<td width="131">Kaleemah</td>
<td dir="rtl" width="121">کلیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Speaker.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">706</td>
<td width="131">Kalsam</td>
<td dir="rtl" width="121">کلثم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of al-Qarshiyah who transmitted Hadith from Sayyidah Ayshah (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">707</td>
<td width="131">Kalsoom</td>
<td dir="rtl" width="121">کلثوم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of prophet Muhammad PBUH daughter.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">708</td>
<td width="131">Kamaliyah</td>
<td dir="rtl" width="121">کمالیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Perfection: name of a traditionalist, daughter of Muhammad bin Muhammad al-Hashmiyah al-Makkiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">709</td>
<td width="131">Kamila</td>
<td dir="rtl" width="121">کامله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Perfect, complete, genuine; fem. of Kamil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">710</td>
<td width="131">Kaneezah</td>
<td dir="rtl" width="121">کنیزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Firm (of flish), sturdy (of body).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">711</td>
<td width="131">Kaniz</td>
<td dir="rtl" width="121">کنیز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Maid servant, female servant, virgin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">712</td>
<td width="131">Kanwal</td>
<td dir="rtl" width="121">کنول</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A flower of water, water-lilly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">713</td>
<td width="131">Kanz</td>
<td dir="rtl" width="121">کنز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Treasure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">714</td>
<td width="131">Kanzah</td>
<td dir="rtl" width="121">کنزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Treasure; She was a poetess (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">715</td>
<td width="131">Karam</td>
<td dir="rtl" width="121">کرم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generosity, bounty, noble nature.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">716</td>
<td width="131">Karamat</td>
<td dir="rtl" width="121">کرامت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Miracle.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">717</td>
<td width="131">Kardawaiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">کردویه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A ious woman, daughter of Amr al-Basriyah was so name (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">718</td>
<td width="131">Karima</td>
<td dir="rtl" width="121">کریمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind, generous, benevolent, open-handed, bountiful, noble; fem. of Karim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">719</td>
<td width="131">Kariman</td>
<td dir="rtl" width="121">کاریمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generous lady.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">720</td>
<td width="131">Karma</td>
<td dir="rtl" width="121">کرمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Vine, grapevine, kind, generous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">721</td>
<td width="131">Kas</td>
<td dir="rtl" width="121">کاص</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glass; This was the name of a woman, daughter of Buhayr bin Jundub.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">722</td>
<td width="131">Kashfiya</td>
<td dir="rtl" width="121">کشفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Enlightenment.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">723</td>
<td width="131">Kashida</td>
<td dir="rtl" width="121">کاشیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hardworking.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">724</td>
<td width="131">Kashifah</td>
<td dir="rtl" width="121">کاشفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Revealer of Secrets.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">725</td>
<td width="131">Kashira</td>
<td dir="rtl" width="121">کاشره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Jubiliant, jovial.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">726</td>
<td width="131">Kashmala</td>
<td dir="rtl" width="121">کشماله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Necklace of flowers, Garland</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">727</td>
<td width="131">Kashooda</td>
<td dir="rtl" width="121">کشوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attractive.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">728</td>
<td width="131">Kashud</td>
<td dir="rtl" width="121">کشود</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bloom, success, benefit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">729</td>
<td width="131">Kasirah</td>
<td dir="rtl" width="121">کثیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Plenty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">730</td>
<td width="131">Kasool</td>
<td dir="rtl" width="121">کسول</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A girl brought up by tender care, sluggish girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">731</td>
<td width="131">Kasturi</td>
<td dir="rtl" width="121">کستوری</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Musk, a song bird.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">732</td>
<td width="131">Kaureen</td>
<td dir="rtl" width="121">کورین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful girl, pretty girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">733</td>
<td width="131">Kausar</td>
<td dir="rtl" width="121">کوثر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Abundance, name of a fountain, in the paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">734</td>
<td width="131">Kauser</td>
<td dir="rtl" width="121">کوشر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A Fountain in heaven</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">735</td>
<td width="131">Kawkab</td>
<td dir="rtl" width="121">کوکب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Star, satellite.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">736</td>
<td width="131">Kaysah</td>
<td dir="rtl" width="121">کیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Abu Bakr al-Saqafi, was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">737</td>
<td width="131">Kazima</td>
<td dir="rtl" width="121">کاظمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who controls or suppresses her anger; fem. of Kazim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">738</td>
<td width="131">Kehkashan</td>
<td dir="rtl" width="121">کهکشاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Galaxy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">739</td>
<td width="131">Khabira</td>
<td dir="rtl" width="121">خبیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Aware, knowing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">740</td>
<td width="131">Khadija</td>
<td dir="rtl" width="121">خدیجه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The first wife of the Prophet Muhammad who was the first to embrace Islam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">741</td>
<td width="131">Khadra</td>
<td dir="rtl" width="121">خضراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Green, verdant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">742</td>
<td width="131">Khair</td>
<td dir="rtl" width="121">خیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good, blessing, boon, wealth, fortune.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">743</td>
<td width="131">Khaira</td>
<td dir="rtl" width="121">خیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The best, prime, top, flower, cream; sing. of khairat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">744</td>
<td width="131">Khairat</td>
<td dir="rtl" width="121">خیرات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Khaira, blessing, good work.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">745</td>
<td width="131">Khairiya</td>
<td dir="rtl" width="121">خیریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Charity, benevolence, beneficence, good.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">746</td>
<td width="131">Khairun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">خیرانساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Best of women. Epithet of Khadija, the first wife of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">747</td>
<td width="131">Khalida</td>
<td dir="rtl" width="121">خالده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Permanent, immortal, eternal; fem. of Khalid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">748</td>
<td width="131">Khalisa</td>
<td dir="rtl" width="121">خالصه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, true, clear, real; fem. of Khalis.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">749</td>
<td width="131">Khalwat</td>
<td dir="rtl" width="121">خلوت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Solitude.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">750</td>
<td width="131">Khanam</td>
<td dir="rtl" width="121">خانم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess, noble woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">751</td>
<td width="131">Khansa</td>
<td dir="rtl" width="121">خنساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proper name (famous Arabic poetess), pug-nosed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">752</td>
<td width="131">Kharijah</td>
<td dir="rtl" width="121">خارجه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">External.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">753</td>
<td width="131">Kharqa</td>
<td dir="rtl" width="121">خرقاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Strong wind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">754</td>
<td width="131">Khashar</td>
<td dir="rtl" width="121">خشار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Decorated, ornamented.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">755</td>
<td width="131">Khashia</td>
<td dir="rtl" width="121">خاشعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pious, devout; fem. of Khashi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">756</td>
<td width="131">Khashifa</td>
<td dir="rtl" width="121">خاشفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Disclosing, divulging.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">757</td>
<td width="131">Khasiba</td>
<td dir="rtl" width="121">خصیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fruitful, fertile, prolific, prodigal, productive; fem. of Khasib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">758</td>
<td width="131">Khatiba</td>
<td dir="rtl" width="121">خطیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Orator, speaker, fianc?e.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">759</td>
<td width="131">Khatiba</td>
<td dir="rtl" width="121">خاطبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Speaker.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">760</td>
<td width="131">Khatira</td>
<td dir="rtl" width="121">خاطره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">761</td>
<td width="131">Khatoon</td>
<td dir="rtl" width="121">خاتون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noblewoman, lady.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">762</td>
<td width="131">Khaula</td>
<td dir="rtl" width="121">خوله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A buck, deer, name of a well-known Sahabi i.e. companion of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">763</td>
<td width="131">Khawara</td>
<td dir="rtl" width="121">خاوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The sunlight, east.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">764</td>
<td width="131">Khazanah</td>
<td dir="rtl" width="121">خزانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Treasure; She was the daughter of Khalid bin Jafar bin Qurt. She was a poetess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">765</td>
<td width="131">Khazeena</td>
<td dir="rtl" width="121">خزینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Arsenal, treasure house.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">766</td>
<td width="131">Khidrah</td>
<td dir="rtl" width="121">خضره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Green.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">767</td>
<td width="131">Khitfa</td>
<td dir="rtl" width="121">خطفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Erroneus, forgetful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">768</td>
<td width="131">Khudamah</td>
<td dir="rtl" width="121">خدامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Service, name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">769</td>
<td width="131">Khudra</td>
<td dir="rtl" width="121">خضره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Greenery, greenness, verdancy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">770</td>
<td width="131">Khulaidah</td>
<td dir="rtl" width="121">خلیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Permanent, name of a Sahabi who participated in the battle of Badr and the name of a Sahabiyyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">771</td>
<td width="131">Khulat</td>
<td dir="rtl" width="121">خلت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Love, friend.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">772</td>
<td width="131">Khulaybah</td>
<td dir="rtl" width="121">خلیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of an Arab poetess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">773</td>
<td width="131">Khuld</td>
<td dir="rtl" width="121">خلد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Paradise, heaven, eternal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">774</td>
<td width="131">Khulud</td>
<td dir="rtl" width="121">خلود</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Immortality.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">775</td>
<td width="131">Khurmi</td>
<td dir="rtl" width="121">خرمی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, leisure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">776</td>
<td width="131">Khursheed</td>
<td dir="rtl" width="121">خورشید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">777</td>
<td width="131">Khurshid Jahan</td>
<td dir="rtl" width="121">خورشید جھاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">sun of the world</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">778</td>
<td width="131">Khushbakht</td>
<td dir="rtl" width="121">خوش بخت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lucky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">779</td>
<td width="131">Khushbu</td>
<td dir="rtl" width="121">خوشبو</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance, scent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">780</td>
<td width="131">Khushnuda</td>
<td dir="rtl" width="121">خوشنوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delighted, agreed, happy, joyous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">781</td>
<td width="131">Khuwailah</td>
<td dir="rtl" width="121">خویله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A little or young female gazelle; name of a women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">782</td>
<td width="131">Khuzama</td>
<td dir="rtl" width="121">خزامیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lavender, tulip.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">783</td>
<td width="131">Kinza</td>
<td dir="rtl" width="121">کنزا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">784</td>
<td width="131">Kiran</td>
<td dir="rtl" width="121">کرن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ray, beam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">785</td>
<td width="131">Kishwar</td>
<td dir="rtl" width="121">کشور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Country.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">786</td>
<td width="131">Kohinoor</td>
<td dir="rtl" width="121">کوه نور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The mountain of light, name of a diamond that was a prized possession of the Mughals.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">787</td>
<td width="131">Komal</td>
<td dir="rtl" width="121">کومل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, Soft</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">788</td>
<td width="131">Korina</td>
<td dir="rtl" width="121">کورینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Exalted, sublime, nice.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">789</td>
<td width="131">Kowaisah</td>
<td dir="rtl" width="121">کویسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Handsome, pretty, name of a Sahaabiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">790</td>
<td width="131">Kuaybah</td>
<td dir="rtl" width="121">کعیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A distinguished woman of her times was so named. She was the daughter of Saad al-Aslamiyah and she offered allegiance (bayah) to the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">791</td>
<td width="131">Kubra</td>
<td dir="rtl" width="121">کبریٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Great, senior, (Al-Khubra – Epithet of Khadija).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">792</td>
<td width="131">Kuhaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">کحیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a pious, learned woman who was a good speaker (AN)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">793</td>
<td width="131">Kulsoom</td>
<td dir="rtl" width="121">کلثوم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Full of flesh about the face and cheeks, rosy, healthy cheeks, chubby cheeks</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – L</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">794</td>
<td width="131">Laal</td>
<td dir="rtl" width="121">لعل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearl, ruby.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">795</td>
<td width="131">Labiba</td>
<td dir="rtl" width="121">لبیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, judicious, sensible, understanding, sagacious, wise, prudent, wise; fem. of Labib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">796</td>
<td width="131">Lafiza</td>
<td dir="rtl" width="121">لافظه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">As deep as a sea.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">797</td>
<td width="131">Lahifa</td>
<td dir="rtl" width="121">لاحفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">798</td>
<td width="131">Laiba</td>
<td dir="rtl" width="121">لاﺋبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Hoor in Heaven</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">799</td>
<td width="131">Laiha</td>
<td dir="rtl" width="121">لاﺋحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glittering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">800</td>
<td width="131">Lail</td>
<td dir="rtl" width="121">لیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Night.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">801</td>
<td width="131">Laila</td>
<td dir="rtl" width="121">لیلیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of the Night.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">802</td>
<td width="131">Laiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">لاﺋقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Worthy, deserving, elegant, capable, decent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">803</td>
<td width="131">Lakhsha</td>
<td dir="rtl" width="121">لخشه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glittering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">804</td>
<td width="131">Lala</td>
<td dir="rtl" width="121">لاله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">805</td>
<td width="131">Lama</td>
<td dir="rtl" width="121">لمیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Darkness of inner lips, it is considered to be beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">806</td>
<td width="131">Lamia</td>
<td dir="rtl" width="121">لامعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brilliant, lustrous, shining, radiant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">807</td>
<td width="131">Lamis</td>
<td dir="rtl" width="121">لمیس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Tender woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">808</td>
<td width="131">Lamisa</td>
<td dir="rtl" width="121">لمیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Soft to touch.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">809</td>
<td width="131">Lamiya</td>
<td dir="rtl" width="121">لامیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">With beautiful curls.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">810</td>
<td width="131">Lamya</td>
<td dir="rtl" width="121">لمیاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dark-lipped (from inside).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">811</td>
<td width="131">Laraib</td>
<td dir="rtl" width="121">لاریب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Not suspicious, truth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">812</td>
<td width="131">Laseef</td>
<td dir="rtl" width="121">لصیف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glitter.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">813</td>
<td width="131">Latifa</td>
<td dir="rtl" width="121">لطیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, charming, gentle, sweet, refined, kind, pleasantry, humour, friendly; fem. of Latif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">814</td>
<td width="131">Latimah</td>
<td dir="rtl" width="121">لطیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Scent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">815</td>
<td width="131">Lawaiza</td>
<td dir="rtl" width="121">لویزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The girl who was born to Eve with Abel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">816</td>
<td width="131">Layaan</td>
<td dir="rtl" width="121">لیان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gentleness, softness, tenderness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">817</td>
<td width="131">Layina</td>
<td dir="rtl" width="121">لینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Tender, supple, resilient.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">818</td>
<td width="131">Layla</td>
<td dir="rtl" width="121">لیلیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Night, A well-known character in Arabic literature i.e. the beloved of Majnoon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">819</td>
<td width="131">Layyah</td>
<td dir="rtl" width="121">لیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Twist, Flexure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">820</td>
<td width="131">Lina</td>
<td dir="rtl" width="121">لینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gentle, soft, tender, ‘a kind of palm’.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">821</td>
<td width="131">Liza</td>
<td dir="rtl" width="121">لیزا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dedicated for Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">822</td>
<td width="131">Lubaba</td>
<td dir="rtl" width="121">لبابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Essence, core, gist.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">823</td>
<td width="131">Lubana</td>
<td dir="rtl" width="121">لبانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">824</td>
<td width="131">Lubna</td>
<td dir="rtl" width="121">لبنیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A tree which yields an aromatic resin used in perfume and medicine i.e. storax-tree.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">825</td>
<td width="131">Lulu</td>
<td dir="rtl" width="121">لٶلٶ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearls.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">826</td>
<td width="131">Lulua</td>
<td dir="rtl" width="121">لٶلوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">827</td>
<td width="131">Luna</td>
<td dir="rtl" width="121">لونأ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">828</td>
<td width="131">Lutf</td>
<td dir="rtl" width="121">لطف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kindness, friendliness, courtesy, delicate, grace, favour from Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">829</td>
<td width="131">Lutfana</td>
<td dir="rtl" width="121">لطفانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind, helper.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">830</td>
<td width="131">Lutfiya</td>
<td dir="rtl" width="121">لطفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicate, graceful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">831</td>
<td width="131">Lutfun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">لطف النساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Grace of women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – M</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">832</td>
<td width="131">Ma as-sama</td>
<td dir="rtl" width="121">ماءالسماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A noble hearted, generous lady, daughter of al-Muzaffar had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">833</td>
<td width="131">Mabrooka</td>
<td dir="rtl" width="121">مبروکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessed, prosperous, abundant; fem. of Mabrook.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">834</td>
<td width="131">Madaniya</td>
<td dir="rtl" width="121">مدنیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Civilized, urbane, polished.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">835</td>
<td width="131">Madiha</td>
<td dir="rtl" width="121">مدیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praiseworthy, commendation, commendable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">836</td>
<td width="131">Mah</td>
<td dir="rtl" width="121">ماه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">837</td>
<td width="131">Mah Jabin</td>
<td dir="rtl" width="121">ماه جبین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, brow like the moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">838</td>
<td width="131">Mah Liqa</td>
<td dir="rtl" width="121">ماه لقا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon-like (face).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">839</td>
<td width="131">Mah Naz</td>
<td dir="rtl" width="121">ماه ناز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Humble moon (that would disappear on touch).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">840</td>
<td width="131">Mah Noor</td>
<td dir="rtl" width="121">ماه نور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moonlight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">841</td>
<td width="131">Mah Rukh</td>
<td dir="rtl" width="121">ماه رخ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Face as bright as the moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">842</td>
<td width="131">Maha</td>
<td dir="rtl" width="121">مھا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wild cow (representing beauty).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">843</td>
<td width="131">Mahala</td>
<td dir="rtl" width="121">محاله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brave.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">844</td>
<td width="131">Mahalfa</td>
<td dir="rtl" width="121">محالفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Opponent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">845</td>
<td width="131">Maham</td>
<td dir="rtl" width="121">ماهم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of mughal emperor Zahiruddin Baber, mother of Hamayun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">846</td>
<td width="131">Mahasin</td>
<td dir="rtl" width="121">محاسن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Mahsana, beauty, charm, charming, attraction, virtue, merit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">847</td>
<td width="131">Mahbasah</td>
<td dir="rtl" width="121">محبسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith, al-Bahiliyah had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">848</td>
<td width="131">Mahbooba</td>
<td dir="rtl" width="121">محبوبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dear, beloved sweetheart; fem. of Mahboob.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">849</td>
<td width="131">Mahdiya</td>
<td dir="rtl" width="121">مھدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rightly guided; fem. of Mahdi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">850</td>
<td width="131">Maheen</td>
<td dir="rtl" width="121">ماهین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Like moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">851</td>
<td width="131">mahek</td>
<td dir="rtl" width="121">مھک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">852</td>
<td width="131">Mahfooza</td>
<td dir="rtl" width="121">محفوظه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Safeguarded, well-protected; fem. of mahfooz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">853</td>
<td width="131">Mahin</td>
<td dir="rtl" width="121">مھین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fine, subtle, thin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">854</td>
<td width="131">Mahira</td>
<td dir="rtl" width="121">ماھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Skilled, skilful, proficient; fem. of Mahir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">855</td>
<td width="131">Mahjooba</td>
<td dir="rtl" width="121">محجوبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hidden, covered, screened; fem. of Mahjoob.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">856</td>
<td width="131">Mahmooda</td>
<td dir="rtl" width="121">محموده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praised, praiseworthy, elegant, lauded.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">857</td>
<td width="131">Mahmoodatun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">محمودهانساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praised (one) of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">858</td>
<td width="131">Mahnaz</td>
<td dir="rtl" width="121">مهناز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pride of the moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">859</td>
<td width="131">Mahparah</td>
<td dir="rtl" width="121">مه پاره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Piece of moon</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">860</td>
<td width="131">Mahroz</td>
<td dir="rtl" width="121">مهروز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who has a face like moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">861</td>
<td width="131">Mahtab</td>
<td dir="rtl" width="121">ماھتاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moonlight.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">862</td>
<td width="131">Mahtalat</td>
<td dir="rtl" width="121">مه طلعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon-faced</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">863</td>
<td width="131">Mahveen</td>
<td dir="rtl" width="121">محوین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light of the Sun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">864</td>
<td width="131">Mahwish</td>
<td dir="rtl" width="121">مهوش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon-faced, beautiful as moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">865</td>
<td width="131">Maida</td>
<td dir="rtl" width="121">ماﺋده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dining table, a chapter of Quran</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">866</td>
<td width="131">Mailiha</td>
<td dir="rtl" width="121">ملیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, the one with darker shade.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">867</td>
<td width="131">Maimana</td>
<td dir="rtl" width="121">میمنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Right, right-hand side, right wing (of army).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">868</td>
<td width="131">Maimoona</td>
<td dir="rtl" width="121">میمونه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Auspicious, prosperous, lucky, fortunate, blessed; fem. of Maimoon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">869</td>
<td width="131">Maira</td>
<td dir="rtl" width="121">ماﺋره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Favourable, admirable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">870</td>
<td width="131">Maisa</td>
<td dir="rtl" width="121">ماﺋسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Walking with a proud gait.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">871</td>
<td width="131">Maisaa</td>
<td dir="rtl" width="121">میساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">To walk with a proud swinging gait.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">872</td>
<td width="131">Maisara</td>
<td dir="rtl" width="121">میصره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prosperity, abundance, wealth, affluence; left, left-hand side, left wing (of army).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">873</td>
<td width="131">Maisoon</td>
<td dir="rtl" width="121">میسون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of beautiful face and body.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">874</td>
<td width="131">Maisoora</td>
<td dir="rtl" width="121">میصوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ease; successful, fortunate, lucky, prosperous; fem. of maisoor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">875</td>
<td width="131">Majda</td>
<td dir="rtl" width="121">مجده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glory, honour, nobility.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">876</td>
<td width="131">Majdiya</td>
<td dir="rtl" width="121">مجدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glorious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">877</td>
<td width="131">Majeeda</td>
<td dir="rtl" width="121">مجیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glorious, noble, sublime, exalted; fem. of majeed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">878</td>
<td width="131">Majida</td>
<td dir="rtl" width="121">ماجده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glorious, noble, respected, exalted, fem. of majid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">879</td>
<td width="131">Makarim</td>
<td dir="rtl" width="121">مکارم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of good and honourable character.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">880</td>
<td width="131">Maktoomah</td>
<td dir="rtl" width="121">مکتومه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a female singer of the past.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">881</td>
<td width="131">Maktoonah</td>
<td dir="rtl" width="121">مکتونه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a singer and a beautiful lady of the past.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">882</td>
<td width="131">Malaha</td>
<td dir="rtl" width="121">ملاحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, grace, elegance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">883</td>
<td width="131">Malaika</td>
<td dir="rtl" width="121">ملاﺋکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Angels.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">884</td>
<td width="131">Malak</td>
<td dir="rtl" width="121">ملک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Angel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">885</td>
<td width="131">Maleeka</td>
<td dir="rtl" width="121">ملیکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Queen; fem. of Maleek.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">886</td>
<td width="131">Maliha</td>
<td dir="rtl" width="121">ملیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty, good-looking; fem. of Malih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">887</td>
<td width="131">Malika</td>
<td dir="rtl" width="121">مالکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reigning, ruling.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">888</td>
<td width="131">Malka</td>
<td dir="rtl" width="121">ملکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Malik; queen.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">889</td>
<td width="131">Mamoona</td>
<td dir="rtl" width="121">مٔامونه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Trustworthy, honest, faithful, reliable; fem of Mamoon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">890</td>
<td width="131">Manahil</td>
<td dir="rtl" width="121">مناھل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of manhal, spring, of salubrious water, fountain.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">891</td>
<td width="131">Manal</td>
<td dir="rtl" width="121">منال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attainment, achievement, acquisition.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">892</td>
<td width="131">Manar</td>
<td dir="rtl" width="121">منار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guiding light, light-house.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">893</td>
<td width="131">Manara</td>
<td dir="rtl" width="121">مناره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Manar: light-house.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">894</td>
<td width="131">Mandal</td>
<td dir="rtl" width="121">مندل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrant wood.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">895</td>
<td width="131">Manfoosah</td>
<td dir="rtl" width="121">منفوصه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Abu Yazid bin Abu al-FAwaris; a very pious woman, she wept often for fear of Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">896</td>
<td width="131">Manhalah</td>
<td dir="rtl" width="121">منھله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Spring; Name of many Arab women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">897</td>
<td width="131">Mann</td>
<td dir="rtl" width="121">من</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present, favour, benefit, boon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">898</td>
<td width="131">Mannana</td>
<td dir="rtl" width="121">منانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bountiful, generous; fem. of mannan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">899</td>
<td width="131">Mansoora</td>
<td dir="rtl" width="121">منصوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Assisted, victorious, supported, triumphant; fem. of Mansoor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">900</td>
<td width="131">Manzoora</td>
<td dir="rtl" width="121">منظوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Approved of, chosen, promising; fem. of Manzoor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">901</td>
<td width="131">Maqboola</td>
<td dir="rtl" width="121">مقبوله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Accepted, admitted, granted, approved; fem. of Maqbool.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">902</td>
<td width="131">Maqsooda</td>
<td dir="rtl" width="121">مقصوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intended, destined.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">903</td>
<td width="131">Marab</td>
<td dir="rtl" width="121">مأرب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire, purpose, use, aim; sing. of Marib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">904</td>
<td width="131">Maram</td>
<td dir="rtl" width="121">مرام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire, aspiration.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">905</td>
<td width="131">Marghuba</td>
<td dir="rtl" width="121">مرغوبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Coveted, desired.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">906</td>
<td width="131">Maria</td>
<td dir="rtl" width="121">ماریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A lady with fair complexion, kind of bird. Wife of Muhammad who gave birth to son named Ibrahim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">907</td>
<td width="131">Mariam</td>
<td dir="rtl" width="121">مریم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mother of the Prophet Isa (Jesus), the Biblical Mary.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">908</td>
<td width="131">Marib</td>
<td dir="rtl" width="121">مآرب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Marab, wish.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">909</td>
<td width="131">Maridah</td>
<td dir="rtl" width="121">مارده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A slave-girl of Haroon Rashid had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">910</td>
<td width="131">Mariha</td>
<td dir="rtl" width="121">مرحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Joyful, cheerful, lively.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">911</td>
<td width="131">Mariya</td>
<td dir="rtl" width="121">ماریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A learned woman of Andulus had this name; she was the daughter of Abu Yaqoob al-Faysali.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">912</td>
<td width="131">Marjan</td>
<td dir="rtl" width="121">مرجان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Small pearls, corals.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">913</td>
<td width="131">Marjanah</td>
<td dir="rtl" width="121">مرجانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Precious stone; She was the mother of Prophet Isa AS and has been mentioned in the Quran frequently and a whole Surah is named after her.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">914</td>
<td width="131">Maroofa</td>
<td dir="rtl" width="121">معروفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Famous, known, eminent, kindness, kind act; fem. of Maruf.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">915</td>
<td width="131">Marqooma</td>
<td dir="rtl" width="121">مرقومه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Writter, stated, well-defined.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">916</td>
<td width="131">Marwa</td>
<td dir="rtl" width="121">مروه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flint-stone.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">917</td>
<td width="131">Maryam</td>
<td dir="rtl" width="121">مریم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pious, mother of Hazrat Isa (AS) i.e. Jesus.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">918</td>
<td width="131">Marziya</td>
<td dir="rtl" width="121">مرضیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Accepted, well-pleased, one who is pleasing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">919</td>
<td width="131">Marzooqa</td>
<td dir="rtl" width="121">مرزوقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">blessed, fortunate, prosperous, successful; fem. of Marzooq</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">920</td>
<td width="131">Mas</td>
<td dir="rtl" width="121">ماس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">For Almas; diamond. (only almas is used as name).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">921</td>
<td width="131">Masabih</td>
<td dir="rtl" width="121">مصابیح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Misbah, lamp.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">922</td>
<td width="131">Masarrat</td>
<td dir="rtl" width="121">مسرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Joy, delight, pleasure, gladness, happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">923</td>
<td width="131">Mashal</td>
<td dir="rtl" width="121">مشعل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light, bright fire, flame.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">924</td>
<td width="131">Mashhuda</td>
<td dir="rtl" width="121">مشھوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Present, manifest.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">925</td>
<td width="131">Mashia</td>
<td dir="rtl" width="121">مشیٔه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">wish, desire, will (of Allah)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">926</td>
<td width="131">Mashmool</td>
<td dir="rtl" width="121">مشمول</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Included, sought, after, searched for.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">927</td>
<td width="131">Masira</td>
<td dir="rtl" width="121">ماثره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">928</td>
<td width="131">Masooda</td>
<td dir="rtl" width="121">معصوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fortunate, happy, lucky, prosperous, gracious, favourable, august; fem. of Masood.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">929</td>
<td width="131">Masooma</td>
<td dir="rtl" width="121">معصومه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Innocent, sinless, safe-guarded, protected; fem. of Masoom.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">930</td>
<td width="131">Masoon</td>
<td dir="rtl" width="121">مصون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Safeguarded, well-protected.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">931</td>
<td width="131">Masrurah</td>
<td dir="rtl" width="121">مسروره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glad, happy, delighted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">932</td>
<td width="131">Mastura</td>
<td dir="rtl" width="121">مستوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Latent, hidden, chaste.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">933</td>
<td width="131">Matina</td>
<td dir="rtl" width="121">متینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Strong, solid, of resolute mind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">934</td>
<td width="131">Mausooma</td>
<td dir="rtl" width="121">موسومه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Namely, viz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">935</td>
<td width="131">Mavisha</td>
<td dir="rtl" width="121">ماویشأ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessing of life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">936</td>
<td width="131">Mawadda</td>
<td dir="rtl" width="121">موده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friendship, intimacy, affection, love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">937</td>
<td width="131">Mawhiba</td>
<td dir="rtl" width="121">موھبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, talent; sing. of Mawahib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">938</td>
<td width="131">Mawhooba</td>
<td dir="rtl" width="121">موھوبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gifted, talented, favoured; fem. of Mawhoob.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">939</td>
<td width="131">Mawsoofa</td>
<td dir="rtl" width="121">موصوفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Worthy of description, portrayed, endowed with laudable qualities; fem. of Mawsoof.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">940</td>
<td width="131">Maya</td>
<td dir="rtl" width="121">مایه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Nature, wealth, power, quantity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">941</td>
<td width="131">Mayyada</td>
<td dir="rtl" width="121">میاده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">To walk with swinging gait.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">942</td>
<td width="131">Maziyah</td>
<td dir="rtl" width="121">مزیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excellence, merit, virtue.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">943</td>
<td width="131">Mehak</td>
<td dir="rtl" width="121">مهک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">944</td>
<td width="131">Mehr</td>
<td dir="rtl" width="121">مھر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun, affection.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">945</td>
<td width="131">Mehreen</td>
<td dir="rtl" width="121">مھرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Loving nature.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">946</td>
<td width="131">Mehrin</td>
<td dir="rtl" width="121">مهرىن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Loving, The sun, The moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">947</td>
<td width="131">Mehrin</td>
<td dir="rtl" width="121">مهرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Loving, affectionate, sun, moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">948</td>
<td width="131">Mehrun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">مھرانساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">949</td>
<td width="131">Mehtab</td>
<td dir="rtl" width="121">مھتاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">950</td>
<td width="131">Mehvish</td>
<td dir="rtl" width="121">مھوش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shining Star</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">951</td>
<td width="131">Menaal</td>
<td dir="rtl" width="121">مینال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Special flower of heaven.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">952</td>
<td width="131">Merwa</td>
<td dir="rtl" width="121">مروا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A mountain in mekkah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">953</td>
<td width="131">Midhat</td>
<td dir="rtl" width="121">مدحت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praise, eulogy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">954</td>
<td width="131">Mina</td>
<td dir="rtl" width="121">منا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pearl, bead.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">955</td>
<td width="131">Minnat</td>
<td dir="rtl" width="121">منت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Grace, kindness, favour, gift.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">956</td>
<td width="131">Minoo</td>
<td dir="rtl" width="121">مینو</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">957</td>
<td width="131">Miral</td>
<td dir="rtl" width="121">میرال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Doe</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">958</td>
<td width="131">Misaal</td>
<td dir="rtl" width="121">مثال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Example, copy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">959</td>
<td width="131">Misam</td>
<td dir="rtl" width="121">میسم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Impression, mark, beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">960</td>
<td width="131">Misbah</td>
<td dir="rtl" width="121">مصباح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lamp, Light.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">961</td>
<td width="131">Mishal</td>
<td dir="rtl" width="121">مشال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lightened, sparkling, shining.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">962</td>
<td width="131">Mishel</td>
<td dir="rtl" width="121">مشعل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A Light</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">963</td>
<td width="131">Miskeenah</td>
<td dir="rtl" width="121">مسکینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Humble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">964</td>
<td width="131">Mohsana</td>
<td dir="rtl" width="121">محصنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chaste, virtuous, protected, sheltered, pure, modest, married woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">965</td>
<td width="131">Mohsina</td>
<td dir="rtl" width="121">محسنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Benevolent, beneficent, charitable, humanitarian; fem. of Muhsin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">966</td>
<td width="131">Momina</td>
<td dir="rtl" width="121">مٔومنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Believer (in Islam); fem. of Mumin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">967</td>
<td width="131">Mona</td>
<td dir="rtl" width="121">منیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Monya, wish, desire.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">968</td>
<td width="131">Muazah</td>
<td dir="rtl" width="121">معاذه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Abdullah al-Adowiyah was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">969</td>
<td width="131">Muazza</td>
<td dir="rtl" width="121">معزٰی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elevated, exalted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">970</td>
<td width="131">Muazzama</td>
<td dir="rtl" width="121">معظمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Exalted, respected, glorified; fem. of Muazzam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">971</td>
<td width="131">Mubaraka</td>
<td dir="rtl" width="121">مبارکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessed, fortunate, lucky, auspicious; fem. of Mubarak.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">972</td>
<td width="131">Mubashirah</td>
<td dir="rtl" width="121">مبشره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bringer of good news.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">973</td>
<td width="131">Mubassirah</td>
<td dir="rtl" width="121">مبصره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who comments.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">974</td>
<td width="131">Mubina</td>
<td dir="rtl" width="121">مبینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clear, manifest, plain, distinct; fem. of Mubin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">975</td>
<td width="131">Mueenah</td>
<td dir="rtl" width="121">معینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">976</td>
<td width="131">Mueerah</td>
<td dir="rtl" width="121">معیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The sister of Hajjaj bin Hassan al-Jamimi had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">977</td>
<td width="131">Mufazzalah</td>
<td dir="rtl" width="121">مفضله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A poetess of the past had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">978</td>
<td width="131">Mufida</td>
<td dir="rtl" width="121">مفیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beneficial, advantageous, favourable, useful, profitable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">979</td>
<td width="131">Mugheesah</td>
<td dir="rtl" width="121">مغیثه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who helps.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">980</td>
<td width="131">Mughirah</td>
<td dir="rtl" width="121">مغیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Hassan; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">981</td>
<td width="131">Muhabbat</td>
<td dir="rtl" width="121">محبت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Love, affection.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">982</td>
<td width="131">Muhariba</td>
<td dir="rtl" width="121">محاربه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fighter, one who entangles.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">983</td>
<td width="131">Muhayya</td>
<td dir="rtl" width="121">محیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Countenance, face, look.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">984</td>
<td width="131">Muhja</td>
<td dir="rtl" width="121">مھجه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heart, soul.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">985</td>
<td width="131">Muhra</td>
<td dir="rtl" width="121">مھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Filly, a female pony.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">986</td>
<td width="131">Muida</td>
<td dir="rtl" width="121">معیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reviser, teacher, fem. of Muid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">987</td>
<td width="131">Mujahida</td>
<td dir="rtl" width="121">مجاھده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who struggles, strives, or fights for the cause of Islam; fem. of Mujahid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">988</td>
<td width="131">Mujiba</td>
<td dir="rtl" width="121">مجیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who answers or grants something.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">989</td>
<td width="131">Mukarrama</td>
<td dir="rtl" width="121">مکرمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honoured, revered, honourable; fem. of Mukarram.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">990</td>
<td width="131">Mukhlisa</td>
<td dir="rtl" width="121">مخلصه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Devoted, faithful, pure-hearted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">991</td>
<td width="131">Mukhtar</td>
<td dir="rtl" width="121">مختار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Free.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">992</td>
<td width="131">Mulayka</td>
<td dir="rtl" width="121">ملاﺋکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Malaka, angel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">993</td>
<td width="131">Mulook</td>
<td dir="rtl" width="121">ملوک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Malik, king.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">994</td>
<td width="131">Mumtaz</td>
<td dir="rtl" width="121">ممتاز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Distinguished, exalted, superior, outstanding.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">995</td>
<td width="131">Mumtaz Mahal</td>
<td dir="rtl" width="121">ممتازمحل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of Mughal emperor Shah Jahan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">996</td>
<td width="131">Mumtaza</td>
<td dir="rtl" width="121">ممتازه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Mumtaz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">997</td>
<td width="131">Munaam</td>
<td dir="rtl" width="121">مناعم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Soft, delicate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">998</td>
<td width="131">Munas Sabah</td>
<td dir="rtl" width="121">منی الصباح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wishes of the dawn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">999</td>
<td width="131">Munawwar</td>
<td dir="rtl" width="121">منور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shining, Bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1000</td>
<td width="131">Munawwara</td>
<td dir="rtl" width="121">منوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Illuminated, brilliant, full of light; fem. of Munawwar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1001</td>
<td width="131">Munazza</td>
<td dir="rtl" width="121">منزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Devoid of faults, pure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1002</td>
<td width="131">Muneeah</td>
<td dir="rtl" width="121">منیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Slave-girl of Amr bin al-Ala.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1003</td>
<td width="131">Muniba</td>
<td dir="rtl" width="121">منیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who turns towards Allah, one who repents.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1004</td>
<td width="131">Munifa</td>
<td dir="rtl" width="121">منیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Eminent, exalted, superior, high, lofty; fem. of Munif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1005</td>
<td width="131">Munira</td>
<td dir="rtl" width="121">منیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">bright, brilliant, shedding light, radiant, luminous, shining; fem. of Munir</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1006</td>
<td width="131">Munisa</td>
<td dir="rtl" width="121">مٔونسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sociable, friendly, kind, gentle; fem. of Munis.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1007</td>
<td width="131">Munjiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">منجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A woman who saves someone.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1008</td>
<td width="131">Muntahi</td>
<td dir="rtl" width="121">منتهی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Last limit of height.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1009</td>
<td width="131">Munya</td>
<td dir="rtl" width="121">منیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire, object of desire; sing. of Muna, wishes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1010</td>
<td width="131">Munyatul Muna</td>
<td dir="rtl" width="121">منیه المنیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish of wishes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1011</td>
<td width="131">Muqadas</td>
<td dir="rtl" width="121">مقدس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Holy</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1012</td>
<td width="131">Muqaddasa</td>
<td dir="rtl" width="121">مقدسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sacred, holy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1013</td>
<td width="131">Muqbala</td>
<td dir="rtl" width="121">مقبله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a narrator of Hadith, daughter of Ali al-Bazzaz.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1014</td>
<td width="131">Murdiyyah</td>
<td dir="rtl" width="121">مرضیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chosen one.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1015</td>
<td width="131">Muriha</td>
<td dir="rtl" width="121">مریحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Restful, soothing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1016</td>
<td width="131">Murshida</td>
<td dir="rtl" width="121">مرشده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Leader, guide, adviser, counsellor; fem. of Murshid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1017</td>
<td width="131">Musaddas</td>
<td dir="rtl" width="121">مسدس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A poem of six verses.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1018</td>
<td width="131">Musaddiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">مصدقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who affirms the truth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1019</td>
<td width="131">Musarrat</td>
<td dir="rtl" width="121">مسرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasure</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1020</td>
<td width="131">Musawat</td>
<td dir="rtl" width="121">مساوات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Equality.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1021</td>
<td width="131">Musaykah</td>
<td dir="rtl" width="121">مسیکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the mother of Yusuf bin Mahik and she narrated Hadith from Sayyidah Ayshah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1022</td>
<td width="131">Musfirah</td>
<td dir="rtl" width="121">مصفرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright Face</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1023</td>
<td width="131">Mushahida</td>
<td dir="rtl" width="121">مشاهده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Observance, evidence, study.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1024</td>
<td width="131">Musharrafa</td>
<td dir="rtl" width="121">مشرفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honoured, elevated.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1025</td>
<td width="131">Mushira</td>
<td dir="rtl" width="121">مشیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Counsellor, adviser; fem. of Mushir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1026</td>
<td width="131">Mushtari</td>
<td dir="rtl" width="121">المشتری</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Jupiter.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1027</td>
<td width="131">Muskan</td>
<td dir="rtl" width="121">مسکان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smiling</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1028</td>
<td width="131">Muslima</td>
<td dir="rtl" width="121">مسلمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Follower of the religion of Islam; fem. of Muslim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1029</td>
<td width="131">Mussah</td>
<td dir="rtl" width="121">مسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was Mussah al-Azdiyah, mother of Bussah; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1030</td>
<td width="131">Mustaeenah</td>
<td dir="rtl" width="121">مستعینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who prays for help.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1031</td>
<td width="131">Mutahhara</td>
<td dir="rtl" width="121">مطھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purified, chaste.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1032</td>
<td width="131">Mutazah</td>
<td dir="rtl" width="121">معتزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith of the later period.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1033</td>
<td width="131">Mutia</td>
<td dir="rtl" width="121">مطیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Obedient, pious, devoted, faithful; fem. of Muti.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1034</td>
<td width="131">Muwaffaqa</td>
<td dir="rtl" width="121">موفقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful, prosperous, lucky, fortunate; fem. of Muwaffaq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1035</td>
<td width="131">Muyassar</td>
<td dir="rtl" width="121">میسر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful, lucky, prosperous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1036</td>
<td width="131">Muzaina</td>
<td dir="rtl" width="121">مزینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Muzna, rain, clouds.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1037</td>
<td width="131">Muzna</td>
<td dir="rtl" width="121">مزنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rain clouds.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – N</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1038</td>
<td width="131">Naaz</td>
<td dir="rtl" width="121">ناز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glory, pride, elegance, gracefulness, fresh.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1039</td>
<td width="131">Naazira</td>
<td dir="rtl" width="121">ناضره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One with healthy and happy looks, radiant, flourishing, resplendent, bright, beaming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1040</td>
<td width="131">Naba</td>
<td dir="rtl" width="121">نابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Famous, good, pious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1041</td>
<td width="131">Nabaha</td>
<td dir="rtl" width="121">نباھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fame, nobility, intelligence, brightness, brilliance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1042</td>
<td width="131">Nabawiya</td>
<td dir="rtl" width="121">نبویه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prophetic.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1043</td>
<td width="131">Nabeeha</td>
<td dir="rtl" width="121">نبیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble, famous, eminent, distinguished, brilliant, intelligent; fem. of Nabih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1044</td>
<td width="131">Nabiha</td>
<td dir="rtl" width="121">نابھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble, famous, eminent, distinguished, brilliant; fem. of Nabih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1045</td>
<td width="131">Nabila</td>
<td dir="rtl" width="121">نبیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble, highborn, magnanimous, beautiful, intelligent, honourable; fem. of nabil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1046</td>
<td width="131">Nadaa</td>
<td dir="rtl" width="121">ندی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dew, generosity, liberality, magnanimity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1047</td>
<td width="131">Nadi</td>
<td dir="rtl" width="121">ندی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moist, damp, tender, delicate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1048</td>
<td width="131">Nadia</td>
<td dir="rtl" width="121">نادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The caller.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1049</td>
<td width="131">Nadida</td>
<td dir="rtl" width="121">ندیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rival, equal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1050</td>
<td width="131">Nadima</td>
<td dir="rtl" width="121">ندیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intimate friend, companion; fem. of Nadim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1051</td>
<td width="131">Nadira</td>
<td dir="rtl" width="121">نادره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rare, extraordinary, choice, precious; fem. of Nadir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1052</td>
<td width="131">Nadiyya</td>
<td dir="rtl" width="121">ندیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Nadi, dew, generosity, damp, tender, delicate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1053</td>
<td width="131">Nadra</td>
<td dir="rtl" width="121">نادره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Radiance, bloom, glamour, brightness, opulence, wealth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1054</td>
<td width="131">Nadwa</td>
<td dir="rtl" width="121">ندوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Council, club.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1055</td>
<td width="131">Naeema</td>
<td dir="rtl" width="121">نعیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, peaceful, comfort, ease, pleasure, smooth, tender, bliss; fem. of Naim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1056</td>
<td width="131">Nafasat</td>
<td dir="rtl" width="121">نفاست</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, refinement.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1057</td>
<td width="131">Nafay</td>
<td dir="rtl" width="121">نافعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who gets profit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1058</td>
<td width="131">Nafia</td>
<td dir="rtl" width="121">نافعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Profitable, beneficial, advantageous, useful, beneficial; fem. of Nafi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1059</td>
<td width="131">Nafisa</td>
<td dir="rtl" width="121">نفیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Refined, pure, precious, delicate, choice, exquisite.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1060</td>
<td width="131">Nageenah</td>
<td dir="rtl" width="121">نگینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Precious Stone.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1061</td>
<td width="131">Naghma</td>
<td dir="rtl" width="121">نغمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Melody, song.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1062</td>
<td width="131">Nahar</td>
<td dir="rtl" width="121">نھار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Day i.e. daytime.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1063</td>
<td width="131">Nahid</td>
<td dir="rtl" width="121">ناھید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Venus.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1064</td>
<td width="131">Nahida</td>
<td dir="rtl" width="121">ناھیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Nahid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1065</td>
<td width="131">Nahiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ناحیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who advises, adviser.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1066</td>
<td width="131">Nahiza</td>
<td dir="rtl" width="121">ناھضه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elevated, deligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1067</td>
<td width="131">Nahla</td>
<td dir="rtl" width="121">نھله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bee.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1068</td>
<td width="131">Naifah</td>
<td dir="rtl" width="121">ناﺋفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a well-known, woman loved by the masses for her kindness and generosity, her advice was sought by the people.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1069</td>
<td width="131">Nail</td>
<td dir="rtl" width="121">ناﺋل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Winner, achiever, a boon, gift, acquirer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1070</td>
<td width="131">Naila</td>
<td dir="rtl" width="121">ناﺋله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of nail.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1071</td>
<td width="131">Naima</td>
<td dir="rtl" width="121">ناعمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicate, soft, smooth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1072</td>
<td width="131">Naira</td>
<td dir="rtl" width="121">ناﺋره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shining, glittering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1073</td>
<td width="131">Najah</td>
<td dir="rtl" width="121">نجاح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Success.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1074</td>
<td width="131">Najat</td>
<td dir="rtl" width="121">نجات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Safety, rescue, salvation, deliverance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1075</td>
<td width="131">Najdah</td>
<td dir="rtl" width="121">نجده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Courage, bravery, help, succour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1076</td>
<td width="131">Najia</td>
<td dir="rtl" width="121">ناجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Saved, liberated; fem. of Naji.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1077</td>
<td width="131">Najiba</td>
<td dir="rtl" width="121">نجیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble, exce4llent, generous, praiseworthy, distinguished, aristocratic.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1078</td>
<td width="131">Najida</td>
<td dir="rtl" width="121">نجیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brave; a lady who accomplishes difficult tasks.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1079</td>
<td width="131">Najidah</td>
<td dir="rtl" width="121">ناجده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Succor, Help.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1080</td>
<td width="131">Najiha</td>
<td dir="rtl" width="121">ناجحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful, prosperous; fem. of Najih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1081</td>
<td width="131">Najiya</td>
<td dir="rtl" width="121">نجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intimate friend, bosom friend; fem. of Naji.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1082</td>
<td width="131">Najla</td>
<td dir="rtl" width="121">نجلاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Large-eyed, wide-eyed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1083</td>
<td width="131">Najm</td>
<td dir="rtl" width="121">نجم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Star, planet.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1084</td>
<td width="131">Najma</td>
<td dir="rtl" width="121">نجمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Star, a fine species of grass.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1085</td>
<td width="131">Najmus Sahar</td>
<td dir="rtl" width="121">نجم السحر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The morning star.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1086</td>
<td width="131">Najwa</td>
<td dir="rtl" width="121">نجویٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Confidential talk, secret conversation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1087</td>
<td width="131">Najwan</td>
<td dir="rtl" width="121">نجوان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Saved, liberated.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1088</td>
<td width="131">Nakhat</td>
<td dir="rtl" width="121">نکھت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1089</td>
<td width="131">Nama</td>
<td dir="rtl" width="121">نعماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present, grace, favour, kindness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1090</td>
<td width="131">Nameera</td>
<td dir="rtl" width="121">نمیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicious water, pious woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1091</td>
<td width="131">Namia</td>
<td dir="rtl" width="121">نامیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Force to move forward, force to expand</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1092</td>
<td width="131">Naqa</td>
<td dir="rtl" width="121">نقاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, refinement, clarity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1093</td>
<td width="131">Naqiba</td>
<td dir="rtl" width="121">نقیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mind, intellect, leader.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1094</td>
<td width="131">Naqiya</td>
<td dir="rtl" width="121">نقیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clear, pure, clean; fem. of Naqi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1095</td>
<td width="131">Nargis</td>
<td dir="rtl" width="121">نرگس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Narcissus (flower).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1096</td>
<td width="131">Narjis</td>
<td dir="rtl" width="121">نرجس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Narcissus (flower).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1097</td>
<td width="131">Narmin</td>
<td dir="rtl" width="121">نرمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A flower, delicate, soft, slender.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1098</td>
<td width="131">Naseera</td>
<td dir="rtl" width="121">نصیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper, protector, friend, patron; fem. of Nasir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1099</td>
<td width="131">Nasha</td>
<td dir="rtl" width="121">نشاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Scent, perfume.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1100</td>
<td width="131">Nashat</td>
<td dir="rtl" width="121">نشاط</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Liveliness, vigour, cheerfulness, joy, sprightliness, energy, vivacity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1101</td>
<td width="131">Nasheem</td>
<td dir="rtl" width="121">نشیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Breeze, morning air.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1102</td>
<td width="131">Nashida</td>
<td dir="rtl" width="121">نشیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Relaxation, joyance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1103</td>
<td width="131">Nashika</td>
<td dir="rtl" width="121">ناشکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who forgives, forgiver.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1104</td>
<td width="131">Nashirah</td>
<td dir="rtl" width="121">ناشره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Publisher; diffuser, spreader.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1105</td>
<td width="131">Nashita</td>
<td dir="rtl" width="121">نشیطه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Energetic, dynamic, lively, fresh, vigorous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1106</td>
<td width="131">Nashwa</td>
<td dir="rtl" width="121">نشوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance, aroma.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1107</td>
<td width="131">Nashwaa</td>
<td dir="rtl" width="121">نشویٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elated, exultant, flushed, enraptured; fem. of Nashwan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1108</td>
<td width="131">Nasia</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clear, pure; fem. of Nasi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1109</td>
<td width="131">Nasiba</td>
<td dir="rtl" width="121">نسیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble, highborn; fem. of Nasib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1110</td>
<td width="131">Nasifa</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Just, equitable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1111</td>
<td width="131">Nasiha</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Advisor, sincere.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1112</td>
<td width="131">Nasihah</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Advisor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1113</td>
<td width="131">Nasila</td>
<td dir="rtl" width="121">نسیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honey that flows from the comb.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1114</td>
<td width="131">Nasim</td>
<td dir="rtl" width="121">نسیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Breeze, gentle wind, fresh air, zephyr, fragrant air.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1115</td>
<td width="131">Nasima</td>
<td dir="rtl" width="121">نسیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Nasim, zephyr, gentle wind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1116</td>
<td width="131">Nasiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">ناسقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who manages, organiser.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1117</td>
<td width="131">Nasiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">ناسکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who forgives, forgiver.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1118</td>
<td width="131">Nasira</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper, aide, assistant, protector.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1119</td>
<td width="131">Nasooh</td>
<td dir="rtl" width="121">نصوح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Advised, suggested.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1120</td>
<td width="131">Nasra</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1121</td>
<td width="131">Nasreen</td>
<td dir="rtl" width="121">نسرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Jonquil, Narcissus, wild rose, Jericho rose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1122</td>
<td width="131">Nasya</td>
<td dir="rtl" width="121">ناصیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reformer, advisor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1123</td>
<td width="131">Natasha</td>
<td dir="rtl" width="121">نتاشه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift of Allah</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1124</td>
<td width="131">Natila</td>
<td dir="rtl" width="121">نتیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Relation, way, sake.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1125</td>
<td width="131">Natiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">ناطقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One endowed with speech, eloquent, spokesperson; fem. of Natiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1126</td>
<td width="131">Naureen</td>
<td dir="rtl" width="121">نورین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright light.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1127</td>
<td width="131">Naushabah</td>
<td dir="rtl" width="121">نوشابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elixir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1128</td>
<td width="131">Nawal</td>
<td dir="rtl" width="121">نوال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present, grant, favour, grace, kindness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1129</td>
<td width="131">Nawar</td>
<td dir="rtl" width="121">نوار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower, bud, blossom.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1130</td>
<td width="131">Nawaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">نویله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1131</td>
<td width="131">Naweed</td>
<td dir="rtl" width="121">نوید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good news.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1132</td>
<td width="131">Nawfa</td>
<td dir="rtl" width="121">نوفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Excess, surplus.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1133</td>
<td width="131">Nawla</td>
<td dir="rtl" width="121">نوله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present, grant, favour, grace.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1134</td>
<td width="131">Nawra</td>
<td dir="rtl" width="121">نوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blossom, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1135</td>
<td width="131">Nayab</td>
<td dir="rtl" width="121">نایاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Scarce</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1136</td>
<td width="131">Nayyar</td>
<td dir="rtl" width="121">نیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1137</td>
<td width="131">Nayyara</td>
<td dir="rtl" width="121">نیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Luminous, shining; fem. of Nayyir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1138</td>
<td width="131">Nazaha</td>
<td dir="rtl" width="121">نزاھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, righteousness, chastity, virtue, honesty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1139</td>
<td width="131">Nazakat</td>
<td dir="rtl" width="121">نزاکت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicacy, subtlety.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1140</td>
<td width="131">Nazan</td>
<td dir="rtl" width="121">نازاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proud, vain, haughty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1141</td>
<td width="131">Nazanin</td>
<td dir="rtl" width="121">نازنین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elegant, delicate, beloved.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1142</td>
<td width="131">Nazara</td>
<td dir="rtl" width="121">نضاره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bloom, beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1143</td>
<td width="131">Nazarat</td>
<td dir="rtl" width="121">نضارت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Freshness of splendour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1144</td>
<td width="131">Nazeeha</td>
<td dir="rtl" width="121">نزیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, virtuous, honest; fem. of Nazih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1145</td>
<td width="131">Nazeera</td>
<td dir="rtl" width="121">نذیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Warner, anything offered as a token of respect, anything given as sacrifice, a child who has been dedicated by his parents to serve Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1146</td>
<td width="131">Nazeera</td>
<td dir="rtl" width="121">نظیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Equal, like, alike, resembling, match, comparable; fem. of Nazir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1147</td>
<td width="131">Naziah</td>
<td dir="rtl" width="121">نازیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Companion, friend.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1148</td>
<td width="131">Naziah</td>
<td dir="rtl" width="121">نازیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sharpness, cold, a large bowl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1149</td>
<td width="131">Nazifa</td>
<td dir="rtl" width="121">نظیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, clean, neat, chaste, innocent; fem. of Nazif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1150</td>
<td width="131">Naziha</td>
<td dir="rtl" width="121">نازھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, honest.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1151</td>
<td width="131">Nazila</td>
<td dir="rtl" width="121">نازله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lovely, charming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1152</td>
<td width="131">Nazima</td>
<td dir="rtl" width="121">ناظمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Arranger, organizer, poetess; fem. of Nazim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1153</td>
<td width="131">Nazindah</td>
<td dir="rtl" width="121">نازنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a liberal woman of Baghdad; she founded a college with religious school.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1154</td>
<td width="131">Nazira</td>
<td dir="rtl" width="121">ناظره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Observer, supervisor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1155</td>
<td width="131">Nazish</td>
<td dir="rtl" width="121">نازش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proud, lover.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1156</td>
<td width="131">Nazli</td>
<td dir="rtl" width="121">نظلی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicate, feminine.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1157</td>
<td width="131">Nazmin</td>
<td dir="rtl" width="121">نازمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1158</td>
<td width="131">Nazneen</td>
<td dir="rtl" width="121">نازنین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, delicate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1159</td>
<td width="131">Nazpari</td>
<td dir="rtl" width="121">نازپری</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A queen of ancient persia.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1160</td>
<td width="131">Nazrat</td>
<td dir="rtl" width="121">نضرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pride, nice, great.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1161</td>
<td width="131">Nazuk</td>
<td dir="rtl" width="121">نازک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicate; The daughter of Muhammad bin Ibrahim had this name. She was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1162</td>
<td width="131">Neelam</td>
<td dir="rtl" width="121">نیلم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A precious stone of sky blue colour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1163</td>
<td width="131">Neelma</td>
<td dir="rtl" width="121">نیلما</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bluish, Like blue.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1164</td>
<td width="131">Nehla</td>
<td dir="rtl" width="121">نحله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Present, gift; sing of Nihel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1165</td>
<td width="131">Niaz</td>
<td dir="rtl" width="121">نیاز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Desire, urge to express love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1166</td>
<td width="131">Nibal</td>
<td dir="rtl" width="121">نبال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Arrows.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1167</td>
<td width="131">Nibras</td>
<td dir="rtl" width="121">نبراس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lamp.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1168</td>
<td width="131">Nida</td>
<td dir="rtl" width="121">نداء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Call.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1169</td>
<td width="131">Nigar</td>
<td dir="rtl" width="121">نگار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Picture, portrait, sweetheart.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1170</td>
<td width="131">Nighat</td>
<td dir="rtl" width="121">نگهت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Odour, perfume, fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1171</td>
<td width="131">Niha</td>
<td dir="rtl" width="121">نهاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright one, naughty one.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1172</td>
<td width="131">Nihel</td>
<td dir="rtl" width="121">نحل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Presents, gifts.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1173</td>
<td width="131">Nihla</td>
<td dir="rtl" width="121">نحله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Present, gift; sing. of Nihel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1174</td>
<td width="131">Nikhat</td>
<td dir="rtl" width="121">نکهت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sweet Smell</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1175</td>
<td width="131">Nilofar</td>
<td dir="rtl" width="121">نیلوفر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Water-lily.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1176</td>
<td width="131">Nilofer</td>
<td dir="rtl" width="121">نلیوفر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wild Mountain Rose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1177</td>
<td width="131">Nimaat</td>
<td dir="rtl" width="121">نعمات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessings, boons, bounties; pl. of Nimat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1178</td>
<td width="131">Nimat</td>
<td dir="rtl" width="121">نعمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessing, boon, favour, a gift from Allah, grace bounty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1179</td>
<td width="131">Nimra</td>
<td dir="rtl" width="121">نمرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Soft, Lion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1180</td>
<td width="131">Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">نساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1181</td>
<td width="131">Nishat</td>
<td dir="rtl" width="121">نشاط</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, intoxication.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1182</td>
<td width="131">Niyyat</td>
<td dir="rtl" width="121">نیت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intention, determination, resolution.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1183</td>
<td width="131">Nofal</td>
<td dir="rtl" width="121">نوفل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessing, donation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1184</td>
<td width="131">Noor</td>
<td dir="rtl" width="121">نور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light, illumination.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1185</td>
<td width="131">Noor Jahan</td>
<td dir="rtl" width="121">نورجھاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light of the world.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1186</td>
<td width="131">Noora</td>
<td dir="rtl" width="121">نوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light; fem. of Noor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1187</td>
<td width="131">Nooraniyah</td>
<td dir="rtl" width="121">نورانیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Luminous, brilliant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1188</td>
<td width="131">Nooruddunya</td>
<td dir="rtl" width="121">نورالدنیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light of the world.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1189</td>
<td width="131">Noorulain</td>
<td dir="rtl" width="121">نورالعین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Peace of eyes, light of eyes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1190</td>
<td width="131">Noorun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">نورالنساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1191</td>
<td width="131">Noreen</td>
<td dir="rtl" width="121">نورین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1192</td>
<td width="131">Noreenah</td>
<td dir="rtl" width="121">نورینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A sweet dish.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1193</td>
<td width="131">Noshi</td>
<td dir="rtl" width="121">نوشی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of pleasant taste.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1194</td>
<td width="131">Noshin</td>
<td dir="rtl" width="121">نوشین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sweet, pleasant, (i.e. dream).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1195</td>
<td width="131">Nu’aymah</td>
<td dir="rtl" width="121">نعیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a woman narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1196</td>
<td width="131">Nuboogh</td>
<td dir="rtl" width="121">نبوع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Distinction, eminence, excellence, superiority.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1197</td>
<td width="131">Nudbah</td>
<td dir="rtl" width="121">ندبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lament, Scar; Mark.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1198</td>
<td colspan="4" width="660"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1199</td>
<td width="131">Nudoora</td>
<td dir="rtl" width="121">ندوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rareness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1200</td>
<td width="131">Nudra</td>
<td dir="rtl" width="121">ندره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rarity, rareness. .</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1201</td>
<td width="131">Nudrat</td>
<td dir="rtl" width="121">ندرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singularity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1202</td>
<td width="131">Nufaysah</td>
<td dir="rtl" width="121">نفیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the daughter of Munyah who arranged the marriage of the Prophet PBUH with Sayyidah Khadijah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1203</td>
<td width="131">Nuha</td>
<td dir="rtl" width="121">نھیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligence, intellect.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1204</td>
<td width="131">Numa</td>
<td dir="rtl" width="121">نماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Displayer, viewer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1205</td>
<td width="131">Nuriya</td>
<td dir="rtl" width="121">نوریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light, luminous, radiant, brilliant; fem. of Noori.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1206</td>
<td width="131">Nusaiba</td>
<td dir="rtl" width="121">نسیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Nasiba, noble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1207</td>
<td width="131">Nusrat</td>
<td dir="rtl" width="121">نصرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Help, aid, assistance, support.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1208</td>
<td width="131">Nuwaira</td>
<td dir="rtl" width="121">نویره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Petals of flowers</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1209</td>
<td width="131">Nuwwar</td>
<td dir="rtl" width="121">نوار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Nuwwara, blossom, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1210</td>
<td width="131">Nuwwara</td>
<td dir="rtl" width="121">نواره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blossom, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1211</td>
<td width="131">Nuzar</td>
<td dir="rtl" width="121">نضار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure gold.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1212</td>
<td width="131">Nuzhat</td>
<td dir="rtl" width="121">نزھت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">pleasure trip, freshness, promenade, excursion, recreation, cheerfulness</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Click On:<a href="https://web.archive.org/web/20180311085817/https://tadeebulquran.com/muslimnameslist/" target="_blank" rel="noopener">Islamic Girls Names List From Holy Quran</a></strong></p>
<table border="0" width="655" cellspacing="0" cellpadding="0">
<colgroup>
<col width="64" />
<col width="131" />
<col width="121" />
<col width="7" />
<col width="401" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td width="64" height="33"></td>
<td colspan="2" align="left" width="252">GIRL NAMES – O</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1213</td>
<td width="131">Obaidiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">عبیدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bondswoman of Allah</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1214</td>
<td width="131">Orwiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ارویه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Female mountain goat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1215</td>
<td width="131">Ozra</td>
<td dir="rtl" width="121">عذرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virgin, Virgin Mary</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1216</td>
<td width="131">Ozza</td>
<td dir="rtl" width="121">عزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A baby fawn, young female deer, female fawn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – P</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1217</td>
<td width="131">Pakiza</td>
<td dir="rtl" width="121">پاکیزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, chaste, polite, nice, fine.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1218</td>
<td width="131">Pardaj</td>
<td dir="rtl" width="121">پرداج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Splendour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1219</td>
<td width="131">Pari</td>
<td dir="rtl" width="121">پری</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fairy, fairy-like beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1220</td>
<td width="131">Parsa</td>
<td dir="rtl" width="121">پارسا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chaste, devout, pious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1221</td>
<td width="131">Parvin</td>
<td dir="rtl" width="121">پروین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The Pleiades.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – Q</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1222</td>
<td width="131">Qabalah</td>
<td dir="rtl" width="121">قباله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Responsibility; Name of narrator of Hadith, daughter of Yazeed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1223</td>
<td width="131">Qabila</td>
<td dir="rtl" width="121">قابله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Able, wise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1224</td>
<td width="131">Qabool</td>
<td dir="rtl" width="121">قبول</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Accepted. An early woman, daughter of Abdullah, freed slave of al-Mustanjid Billah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1225</td>
<td width="131">Qadira</td>
<td dir="rtl" width="121">قادره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Powerful, able.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1226</td>
<td width="131">Qahira</td>
<td dir="rtl" width="121">قاھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Overpowering, victorious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1227</td>
<td width="131">Qaifa</td>
<td dir="rtl" width="121">قاﺋفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Estimater.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1228</td>
<td width="131">Qailah</td>
<td dir="rtl" width="121">قاﺋله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who speaks.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1229</td>
<td width="131">Qaima</td>
<td dir="rtl" width="121">قاﺋمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bestower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1230</td>
<td width="131">Qamar</td>
<td dir="rtl" width="121">قمر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1231</td>
<td width="131">Qamar Jahan</td>
<td dir="rtl" width="121">قمر جهاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The moon of the world</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1232</td>
<td width="131">Qamarun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">قمرالنساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon of the women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1233</td>
<td width="131">Qamayr</td>
<td dir="rtl" width="121">قمیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Amr al-Khufiyah, wife of Masrooq, she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1234</td>
<td width="131">Qameer</td>
<td dir="rtl" width="121">قمیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of Masrooq bin al-Ajda daughter of Amr al-Kufiyah, she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1235</td>
<td width="131">Qamra</td>
<td dir="rtl" width="121">قمراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moonlight, moonlit, bright; fem. of Aqmar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1236</td>
<td width="131">Qanaat</td>
<td dir="rtl" width="121">قناعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Patience.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1237</td>
<td width="131">Qaniah</td>
<td dir="rtl" width="121">قانعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Contented.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1238</td>
<td width="131">Qantara</td>
<td dir="rtl" width="121">قنطره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Small bridge.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1239</td>
<td width="131">Qaraah</td>
<td dir="rtl" width="121">قرعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cloudlet; A kind lady of the Hijaz had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1240</td>
<td width="131">Qareebah</td>
<td dir="rtl" width="121">قریبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Near.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1241</td>
<td width="131">Qaribah</td>
<td dir="rtl" width="121">قاربه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a woman scholar, Umm al-Buhlul, of Banu Asad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1242</td>
<td width="131">Qarsafah</td>
<td dir="rtl" width="121">قرصافه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith known as Qarsafah al-Zahliyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1243</td>
<td width="131">Qaseema</td>
<td dir="rtl" width="121">قسیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful woman, a box in which perfumes are kept.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1244</td>
<td width="131">Qasiba</td>
<td dir="rtl" width="121">قاصبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who plays at flute, flutist.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1245</td>
<td width="131">Qasida</td>
<td dir="rtl" width="121">قاصده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mesenger.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1246</td>
<td width="131">Qasima</td>
<td dir="rtl" width="121">قاسمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Distributor, divider; fem. of Qasim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1247</td>
<td width="131">Qasira</td>
<td dir="rtl" width="121">قاسره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Patient.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1248</td>
<td width="131">Qasoomah</td>
<td dir="rtl" width="121">قسومه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a poetess daughter of Ismail al-Yahudi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1249</td>
<td width="131">Qaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">قیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Two women companions had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1250</td>
<td width="131">Qaymayriyah</td>
<td dir="rtl" width="121">قمیریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of an early student of Hadith, wife of Masrooq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1251</td>
<td width="131">Qaysar</td>
<td dir="rtl" width="121">قیصر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A name of women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1252</td>
<td width="131">Qindeel</td>
<td dir="rtl" width="121">قند یل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1253</td>
<td width="131">Qisaf</td>
<td dir="rtl" width="121">قصاف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Birttle, a student of Hadith, daughter of Abdullah bin Damirah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1254</td>
<td width="131">Qismat</td>
<td dir="rtl" width="121">قسمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fate, destiny, area.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1255</td>
<td width="131">Quddusiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">قدوسیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sacred, Pious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1256</td>
<td width="131">Qudsia</td>
<td dir="rtl" width="121">قدسیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Holiness, sacredness, glorious, sacred, celestial, a blessed girl, a pious girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1257</td>
<td width="131">Quraybah</td>
<td dir="rtl" width="121">قریبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Utricle.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1258</td>
<td width="131">Qurratulain</td>
<td dir="rtl" width="121">قرتالعین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cooling or delight of the eye, joy, pleasure, darling, sweetheart.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1259</td>
<td width="131">Qutaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">قتیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Sayfi al-Ansari; she was a companion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1260</td>
<td width="131">Qutayyah</td>
<td dir="rtl" width="121">قطیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A woman studne tof Hadith who quoted the female companions and daughter of Haram had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – R</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1261</td>
<td width="131">Raaina</td>
<td dir="rtl" width="121">راعنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful princess, pretty priness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1262</td>
<td width="131">Raana</td>
<td dir="rtl" width="121">رعناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of elegant, statue, soft, lovely, beautiful, graceful, delicate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1263</td>
<td width="131">Raani</td>
<td dir="rtl" width="121">رانی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A queen.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1264</td>
<td width="131">Rabab</td>
<td dir="rtl" width="121">رباب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Usually two-stringed instrument.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1265</td>
<td width="131">Rabbab</td>
<td dir="rtl" width="121">رباب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A musical instrument.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1266</td>
<td width="131">Rabeea</td>
<td dir="rtl" width="121">ربیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who is well-versed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1267</td>
<td width="131">Rabia</td>
<td dir="rtl" width="121">رابعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The fourth. “Rabia Basri”, name of a saint who lived in Basrah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1268</td>
<td width="131">Rabiha</td>
<td dir="rtl" width="121">رابحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Winner, gainer; fem. Rabih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1269</td>
<td width="131">Rabita</td>
<td dir="rtl" width="121">رابطه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Band, bond, link nexus.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1270</td>
<td width="131">Rabiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ربیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Spring, springtime, garden; fem. of Rabi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1271</td>
<td width="131">Rabwa</td>
<td dir="rtl" width="121">ربوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hill.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1272</td>
<td width="131">Radifa</td>
<td dir="rtl" width="121">رادفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who is full of shame.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1273</td>
<td width="131">Radiya</td>
<td dir="rtl" width="121">رادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Veiled, covered.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1274</td>
<td width="131">Raeesa</td>
<td dir="rtl" width="121">رﺋیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Leader, chief, princess, a noble lady, a wealthy lady.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1275</td>
<td width="131">Raeha</td>
<td dir="rtl" width="121">راﺋحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance, perfume, scent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1276</td>
<td width="131">Rafat</td>
<td dir="rtl" width="121">رافت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mercy, compassion, pity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1277</td>
<td width="131">Rafeeah</td>
<td dir="rtl" width="121">رفیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sublime, high.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1278</td>
<td width="131">Rafia</td>
<td dir="rtl" width="121">رفیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High ranking, noble, sublime, exquisite, exalted, eminent; fem. of Rafi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1279</td>
<td width="131">Rafiah</td>
<td dir="rtl" width="121">رافعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Exalted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1280</td>
<td width="131">Rafida</td>
<td dir="rtl" width="121">رافده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Support, prop.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1281</td>
<td width="131">Rafif</td>
<td dir="rtl" width="121">رفیف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glittering, shining, gleaming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1282</td>
<td width="131">Rafiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">رفیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intimate friend, companion, associate; fem. of Rafiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1283</td>
<td width="131">Rafraf</td>
<td dir="rtl" width="121">رفرف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cushion, eyeshade.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1284</td>
<td width="131">Raghada</td>
<td dir="rtl" width="121">رغاده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Comfort opulence, affluence.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1285</td>
<td width="131">Raghd</td>
<td dir="rtl" width="121">رغد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasant, plenty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1286</td>
<td width="131">Raghiba</td>
<td dir="rtl" width="121">راغبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Desirous, wishful, willing; fem. of Raghib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1287</td>
<td width="131">Raghid</td>
<td dir="rtl" width="121">رغید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Comfort, opulence, affluence, plenty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1288</td>
<td width="131">Rahana</td>
<td dir="rtl" width="121">ریحانۃ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sweet basil</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1289</td>
<td width="131">Rahat</td>
<td dir="rtl" width="121">راحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rest, comfort, ease, relief.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1290</td>
<td width="131">Raheema</td>
<td dir="rtl" width="121">رحیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Merciful, companionate, kind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1291</td>
<td width="131">Rahifa</td>
<td dir="rtl" width="121">رھیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sharp; fem. of Rahif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1292</td>
<td width="131">Rahil</td>
<td dir="rtl" width="121">راحیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the Prophet Yaqub (Jacob). In the Bible she is mentioned as Rachel.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1293</td>
<td width="131">Rahilah</td>
<td dir="rtl" width="121">راحله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who travels.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1294</td>
<td width="131">Rahima</td>
<td dir="rtl" width="121">رحیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind, compassionate; fem. of Rahim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1295</td>
<td width="131">Rahla</td>
<td dir="rtl" width="121">راحله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, mirth, joyous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1296</td>
<td width="131">Rahmat</td>
<td dir="rtl" width="121">رحمت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mercy, compassion, kindness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1297</td>
<td width="131">Raida</td>
<td dir="rtl" width="121">راﺋده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Explorer, guide, leader, pioneer, model, example; fem. of Raid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1298</td>
<td width="131">Raiha</td>
<td dir="rtl" width="121">راﺋحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smell, fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1299</td>
<td width="131">Raihana</td>
<td dir="rtl" width="121">ریحانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A handful of sweet basil. A bouquet of flowers; Wife of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1300</td>
<td width="131">Raima</td>
<td dir="rtl" width="121">راﺋمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Well-cultured.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1301</td>
<td width="131">Raiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">راﺋقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, clear, tranquil, serene; fem. of Raiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1302</td>
<td width="131">Raitah</td>
<td dir="rtl" width="121">راﺋطه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">An early woman narrator of Hadith, she was the daughter of Muslim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1303</td>
<td width="131">Rajab</td>
<td dir="rtl" width="121">رجب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The seventh month of the Islamic calendar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1304</td>
<td width="131">Rajia</td>
<td dir="rtl" width="121">راجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hopeful, hoping, full of hope; fem. of Raji.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1305</td>
<td width="131">Rajiha</td>
<td dir="rtl" width="121">راجحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Superior, predominant, fem. of Rajih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1306</td>
<td width="131">Rajini</td>
<td dir="rtl" width="121">راجنی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kingly, very exclusive.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1307</td>
<td width="131">Rajiya</td>
<td dir="rtl" width="121">راجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hope, expectation, wish.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1308</td>
<td width="131">Rajwa</td>
<td dir="rtl" width="121">رجویٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hope.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1309</td>
<td width="131">Rakhas</td>
<td dir="rtl" width="121">رخص</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Soft and delicate, supple.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1310</td>
<td width="131">Rakheelah</td>
<td dir="rtl" width="121">رخیله</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1311</td>
<td width="131">Rakhima</td>
<td dir="rtl" width="121">رخیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">soft, pleasant, melodious (voice)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1312</td>
<td width="131">Rakhshan</td>
<td dir="rtl" width="121">رخشان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dazzling, bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1313</td>
<td width="131">Rakhshi</td>
<td dir="rtl" width="121">رخشی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful-faced, charming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1314</td>
<td width="131">Rakhshinda</td>
<td dir="rtl" width="121">رخشنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Resplendant, bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1315</td>
<td width="131">Rakina</td>
<td dir="rtl" width="121">رکینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Firm, steady; fem. of Rakin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1316</td>
<td width="131">Ramazan</td>
<td dir="rtl" width="121">رمضان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The ninth month of the Islamic calendar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1317</td>
<td width="131">Rameen</td>
<td dir="rtl" width="121">رامین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1318</td>
<td width="131">Rameesah</td>
<td dir="rtl" width="121">رمیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hidden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1319</td>
<td width="131">Rameesah</td>
<td dir="rtl" width="121">رمیثه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1320</td>
<td width="131">Rameesah</td>
<td dir="rtl" width="121">رمیثه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful bunch of flowers, bouquet, Umm-e-Saleem: Aunt of Prophet (PBUH)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1321</td>
<td width="131">Ramiza</td>
<td dir="rtl" width="121">رمیزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, level headed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1322</td>
<td width="131">Ramla</td>
<td dir="rtl" width="121">رمله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sand. Wife of the Prophet Muhammad Her kunya is Umm Habiba.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1323</td>
<td width="131">Ramsha</td>
<td dir="rtl" width="121">رمشاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1324</td>
<td width="131">Ramza</td>
<td dir="rtl" width="121">رمزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Coquette.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1325</td>
<td width="131">Rana</td>
<td dir="rtl" width="121">رنا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">To gaze, look.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1326</td>
<td width="131">Randa</td>
<td dir="rtl" width="121">رنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Scented, fragrant tree, good for decoration.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1327</td>
<td width="131">Rania</td>
<td dir="rtl" width="121">رانیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gazing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1328</td>
<td width="131">Ranim</td>
<td dir="rtl" width="121">رنیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singing, song, music.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1329</td>
<td width="131">Raoom</td>
<td dir="rtl" width="121">رٶوم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Loving, tender.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1330</td>
<td width="131">Raqia</td>
<td dir="rtl" width="121">راقیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Superior, high ranking, educated; fem. of Raqi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1331</td>
<td width="131">Raqiba</td>
<td dir="rtl" width="121">رقیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guardian, supervisor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1332</td>
<td width="131">Raqiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">رقیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delicate, fine, soft, slender, slim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1333</td>
<td width="131">Rasee</td>
<td dir="rtl" width="121">رسیع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Life full of happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1334</td>
<td width="131">Rasha</td>
<td dir="rtl" width="121">رشا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fawn, young gazelle.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1335</td>
<td width="131">Rashad</td>
<td dir="rtl" width="121">رشاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Righteous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1336</td>
<td width="131">Rashaqa</td>
<td dir="rtl" width="121">رشاقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Graceful, stature, grace, elegance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1337</td>
<td width="131">Rasheeda</td>
<td dir="rtl" width="121">رشیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Righteous, of good character, one who leads onto the right path.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1338</td>
<td width="131">Rashida</td>
<td dir="rtl" width="121">راشده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Follower of the right path, mature, right minded, rightly guided; fem. of Rashid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1339</td>
<td width="131">Rashiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">رشیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Graceful, elegant; fem. of Rashiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1340</td>
<td width="131">Rasikha</td>
<td dir="rtl" width="121">راسخه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Well-established, well-founded, stable, steady; fem. of Rasikh.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1341</td>
<td width="131">Rasima</td>
<td dir="rtl" width="121">راسمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Planner, designer; fem. of Rasim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1342</td>
<td width="131">Rasina</td>
<td dir="rtl" width="121">رصینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Calm, composed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1343</td>
<td width="131">Rasmiya</td>
<td dir="rtl" width="121">رسمیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ceremonial, ceremonious, formal; fem. of Rasmi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1344</td>
<td width="131">Ratiba</td>
<td dir="rtl" width="121">راتبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Well-arranged, well-ordered.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1345</td>
<td width="131">Rauhah</td>
<td dir="rtl" width="121">روحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy Contented</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1346</td>
<td width="131">Raunaq</td>
<td dir="rtl" width="121">رونق</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, grace, glamour, splendour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1347</td>
<td width="131">Raunaq Jahan</td>
<td dir="rtl" width="121">رونق جھاں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lustre of the world.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1348</td>
<td width="131">Raushan</td>
<td dir="rtl" width="121">روشن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light, luminous, bright, splendour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1349</td>
<td width="131">Raushan Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">روشن آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adorning light (female).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1350</td>
<td width="131">Raushan Jabin</td>
<td dir="rtl" width="121">روشن جبین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of radiant forehead.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1351</td>
<td width="131">Raushani</td>
<td dir="rtl" width="121">روشنی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light, splendour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1352</td>
<td width="131">Rawah</td>
<td dir="rtl" width="121">رواح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rest, repose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1353</td>
<td width="131">Rawahah</td>
<td dir="rtl" width="121">رواحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A noted narrator of Hadith, daughter of Abu Umar bin Abdur Rahman al-Awzaee had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1354</td>
<td width="131">Rawia</td>
<td dir="rtl" width="121">راویه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Narrator, reciter, transmitter (of incident Arabic poetry).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1355</td>
<td width="131">Rawza</td>
<td dir="rtl" width="121">روضه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1356</td>
<td width="131">Raya</td>
<td dir="rtl" width="121">ریا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Aroma, fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1357</td>
<td width="131">Rayia</td>
<td dir="rtl" width="121">راعیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guardian, custodian, patron, protector; fem. of Rayi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1358</td>
<td width="131">Raytah</td>
<td dir="rtl" width="121">ریطه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Hurayth, and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1359</td>
<td width="131">Razana</td>
<td dir="rtl" width="121">رزانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Calm, composure, self-possession.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1360</td>
<td width="131">Razia</td>
<td dir="rtl" width="121">راضیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Satisfied, content, well-pleased; fem. of Razi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1361</td>
<td width="131">Razina</td>
<td dir="rtl" width="121">رزینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Calm, composed, self-possessed; fem. of Razin.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1362</td>
<td width="131">Raziqa</td>
<td dir="rtl" width="121">رازقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who feeds others, feeder.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1363</td>
<td width="131">Raziya</td>
<td dir="rtl" width="121">رضیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Delighted, satisfied, contended, pleased; fem. of Razi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1364</td>
<td width="131">Razwa</td>
<td dir="rtl" width="121">رضویٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a mountain in Madina.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1365</td>
<td width="131">Rehana</td>
<td dir="rtl" width="121">ریحانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A handful of sweet basil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1366</td>
<td width="131">Resham</td>
<td dir="rtl" width="121">ریشم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Silk, softness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1367</td>
<td width="131">Reshma</td>
<td dir="rtl" width="121">ریشماں</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Golden Silk, Expensive.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1368</td>
<td width="131">Rida</td>
<td dir="rtl" width="121">ردا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sheet of cloth, veil, covering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1369</td>
<td width="131">Rifa</td>
<td dir="rtl" width="121">رفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, prosperity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1370</td>
<td width="131">Rifat</td>
<td dir="rtl" width="121">رفعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dignity, exaltation, high rank, high standing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1371</td>
<td width="131">Riffat</td>
<td dir="rtl" width="121">رفعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Altitude, Height, High, Happy, Gratefulness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1372</td>
<td width="131">Rifqa</td>
<td dir="rtl" width="121">رفقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kindness, gentleness, company, companionship. Wife of the Prophet ishaq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1373</td>
<td width="131">Rihab</td>
<td dir="rtl" width="121">رحاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Rahbbah, vastness, expanse.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1374</td>
<td width="131">Riham</td>
<td dir="rtl" width="121">رھام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light rain, drizzle</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1375</td>
<td width="131">Rim</td>
<td dir="rtl" width="121">ریم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">White gazelle, antelope.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1376</td>
<td width="131">Rima</td>
<td dir="rtl" width="121">ریمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">White, gazelle, antelope.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1377</td>
<td width="131">Riqbah</td>
<td dir="rtl" width="121">ربقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the wife of Prophet Ishaq AS.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1378</td>
<td width="131">Riyaz</td>
<td dir="rtl" width="121">ریاض</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Rawza, garden.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1379</td>
<td width="131">Riza</td>
<td dir="rtl" width="121">رضا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1380</td>
<td width="131">Rizeen</td>
<td dir="rtl" width="121">رزین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dignity, heavy and precious thing, souvenir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1381</td>
<td width="131">Rizwan</td>
<td dir="rtl" width="121">رضوان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Satisfaction, acceptance, pleasure, contentment, name of the gate-keeper of paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1382</td>
<td width="131">Rizwana</td>
<td dir="rtl" width="121">رضوانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Rizwan, .</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1383</td>
<td width="131">Robeena</td>
<td dir="rtl" width="121">روبینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1384</td>
<td width="131">Roha</td>
<td dir="rtl" width="121">روحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Soul, life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1385</td>
<td width="131">Roheen</td>
<td dir="rtl" width="121">روهین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Iron.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1386</td>
<td width="131">Rohi</td>
<td dir="rtl" width="121">روحی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Life, soul</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1387</td>
<td width="131">Roobi</td>
<td dir="rtl" width="121">روبی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ruby, pearl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1388</td>
<td width="131">Roshan</td>
<td dir="rtl" width="121">روشن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1389</td>
<td width="131">Roshni</td>
<td dir="rtl" width="121">روشنی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1390</td>
<td width="131">Rozinah</td>
<td dir="rtl" width="121">روزینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daily wages, pension, reward.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1391</td>
<td width="131">Rua</td>
<td dir="rtl" width="121">رٶیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Ruya, vision.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1392</td>
<td width="131">Ruba</td>
<td dir="rtl" width="121">ربیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Rubwa, Rabwa, hill.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1393</td>
<td width="131">Rubaba</td>
<td dir="rtl" width="121">ربابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A two stringed musical instrument.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1394</td>
<td width="131">Ruban</td>
<td dir="rtl" width="121">ربن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Rubwa, hill.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1395</td>
<td width="131">Rubay</td>
<td dir="rtl" width="121">ربیع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Muawwiz and a companion of the Propphet PBUH from her young age.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1396</td>
<td width="131">Rubina</td>
<td dir="rtl" width="121">روبینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Face reader.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1397</td>
<td width="131">Rufayah</td>
<td dir="rtl" width="121">رفیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">An early student of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1398</td>
<td width="131">Rufayda</td>
<td dir="rtl" width="121">رفیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a female companion who performed surgery on the injured in a tent setup in the mosque.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1399</td>
<td width="131">Ruhaniya</td>
<td dir="rtl" width="121">روحانیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Spirituality.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1400</td>
<td width="131">Ruhiya</td>
<td dir="rtl" width="121">روحیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Spiritual.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1401</td>
<td width="131">Ruhm</td>
<td dir="rtl" width="121">رھم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of al-Aswad and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1402</td>
<td width="131">Ruhma</td>
<td dir="rtl" width="121">رحمأ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Kind, merciful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1403</td>
<td width="131">Rukhaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">رخیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This is also a male name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1404</td>
<td width="131">Rukhsaar</td>
<td dir="rtl" width="121">رخسار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cheek, Face.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1405</td>
<td width="131">Rukhsanah</td>
<td dir="rtl" width="121">رخسانه</td>
<td width="7"></td>
<td width="401"></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1406</td>
<td width="131">Rukhsar</td>
<td dir="rtl" width="121">رخسار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cheeks</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1407</td>
<td width="131">Rukhsara</td>
<td dir="rtl" width="121">رخساره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Loving, charming face, beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1408</td>
<td width="131">Rukhshana</td>
<td dir="rtl" width="121">رخشانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright, brilliant, shining.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1409</td>
<td width="131">Rumaysa</td>
<td dir="rtl" width="121">رمیصاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was Umm Sulaym and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1410</td>
<td width="131">Rumayta</td>
<td dir="rtl" width="121">رمیته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The daughter of al-Hadis bin al-Tufayl al-Azdiyah was known by this name; she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1411</td>
<td width="131">Rumman</td>
<td dir="rtl" width="121">رمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Rummana, pomegranate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1412</td>
<td width="131">Rummana</td>
<td dir="rtl" width="121">رمانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pomegranate.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1413</td>
<td width="131">Ruqa</td>
<td dir="rtl" width="121">روقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1414</td>
<td width="131">Ruqayqah</td>
<td dir="rtl" width="121">رقیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A name of some prominent women.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1415</td>
<td width="131">Ruqayya</td>
<td dir="rtl" width="121">رقیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Charming, attractive, captivating. Daughter of Muhammad(s) married to Khalifa Usman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1416</td>
<td width="131">Rushda</td>
<td dir="rtl" width="121">رشدیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Most rightly guided.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1417</td>
<td width="131">Rushdiya</td>
<td dir="rtl" width="121">رشدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rightly guided, on the right way, following the right path; fem. of Rushdi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1418</td>
<td width="131">Ruwaa</td>
<td dir="rtl" width="121">رواء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, grace, prettiness, comeliness, pleasing appearance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1419</td>
<td width="131">Ruwaida</td>
<td dir="rtl" width="121">رویدا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Walking gently.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1420</td>
<td width="131">Ruya</td>
<td dir="rtl" width="121">رٶیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Seeing, viewing, looking.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1421</td>
<td width="131">Ruyaa</td>
<td dir="rtl" width="121">رٶیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dream, vision.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1422</td>
<td width="131">Ruzaynah</td>
<td dir="rtl" width="121">رزینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the freed slave-girl of Sayyidah Safiyah RA wife of the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – S</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1423</td>
<td width="131">Saadat</td>
<td dir="rtl" width="121">سعادت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blessing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1424</td>
<td width="131">Saaida</td>
<td dir="rtl" width="121">ساعده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Branch, tributary.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1425</td>
<td width="131">Saaiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">صاعقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lightning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1426</td>
<td width="131">Saara</td>
<td dir="rtl" width="121">ساره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the Prophet Ibrahim and mother of the Prophet Ismail.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1427</td>
<td width="131">Saat</td>
<td dir="rtl" width="121">ساعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moment, time, occasion.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1428</td>
<td width="131">Saba</td>
<td dir="rtl" width="121">سبا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Queen saba, queen sheba.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1429</td>
<td width="131">Saba</td>
<td dir="rtl" width="121">صبا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">East wind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1430</td>
<td width="131">Sabah</td>
<td dir="rtl" width="121">صباح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Morning, dawn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1431</td>
<td width="131">Sabahat</td>
<td dir="rtl" width="121">صباحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, gracefulness, handsomeness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1432</td>
<td width="131">Sabat</td>
<td dir="rtl" width="121">ثبات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Firmness, stability, certainty, endurance, boldness, truth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1433</td>
<td width="131">Sabeeha</td>
<td dir="rtl" width="121">صبیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, handsome, morning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1434</td>
<td width="131">Sabeen</td>
<td dir="rtl" width="121">سبین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Both the worlds.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1435</td>
<td width="131">Sabeera</td>
<td dir="rtl" width="121">صبیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Patient, tolerant; fem. of Sabeer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1436</td>
<td width="131">Sabha</td>
<td dir="rtl" width="121">صبحیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, beautiful, graceful, radiant; fem. of Sabah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1437</td>
<td width="131">Sabia</td>
<td dir="rtl" width="121">سابیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Captivating, enchanting, charming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1438</td>
<td width="131">Sabih</td>
<td dir="rtl" width="121">صبیح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, beautiful, graceful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1439</td>
<td width="131">Sabiha</td>
<td dir="rtl" width="121">صابحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Coming or arriving in the morning; fem. of Sabih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1440</td>
<td width="131">Sabina</td>
<td dir="rtl" width="121">سبینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Small sword.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1441</td>
<td width="131">Sabiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">سابقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">First, winner; fem. of Sabiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1442</td>
<td width="131">Sabira</td>
<td dir="rtl" width="121">صابره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Patient, tolerant; fem. of Sabir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1443</td>
<td width="131">Sabita</td>
<td dir="rtl" width="121">ثابته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Well established, certain, sure; fem. of Sabit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1444</td>
<td width="131">Sabooha</td>
<td dir="rtl" width="121">سبوحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, chaste.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1445</td>
<td width="131">Sabqat</td>
<td dir="rtl" width="121">سبقت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Supremacy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1446</td>
<td width="131">Sabrina</td>
<td dir="rtl" width="121">سبرینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess, daughter of the king.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1447</td>
<td width="131">Sabriya</td>
<td dir="rtl" width="121">صبیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Patient; fem. of Sabri.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1448</td>
<td width="131">Sabuh</td>
<td dir="rtl" width="121">صبوح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shining, brilliant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1449</td>
<td width="131">Sabura</td>
<td dir="rtl" width="121">صبوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Very patient, enduring.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1450</td>
<td width="131">Sadaf</td>
<td dir="rtl" width="121">صدف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shell, Oyster.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1451</td>
<td width="131">Sadaqat</td>
<td dir="rtl" width="121">صداقت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Truth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1452</td>
<td width="131">Sadat</td>
<td dir="rtl" width="121">سعادت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, bliss, felicity, success.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1453</td>
<td width="131">Sadeeqa</td>
<td dir="rtl" width="121">صدیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friend, companion; fem. of Sadiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1454</td>
<td width="131">Sadi</td>
<td dir="rtl" width="121">سعدی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Awf al-Muruyyah and wife of Talhah bin UbaydAllah, she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1455</td>
<td width="131">Sadida</td>
<td dir="rtl" width="121">سدیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Correct, right, sound, appropriate; fem. of Sadid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1456</td>
<td width="131">Sadiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">صادقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">True, truthful, honest, sincere, faithful, veracious, devoted; fem. of Sadiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1457</td>
<td width="131">Sadiya</td>
<td dir="rtl" width="121">سعدیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, luck, blissful, fortunate; fem. of Sadi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1458</td>
<td width="131">Sadoof</td>
<td dir="rtl" width="121">صدوف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a poetess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1459</td>
<td width="131">Sadooh</td>
<td dir="rtl" width="121">صدوح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singer, singing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1460</td>
<td width="131">Saduq</td>
<td dir="rtl" width="121">صدوق</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honest, truthful, sincere, trustworthy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1461</td>
<td width="131">Saeeda</td>
<td dir="rtl" width="121">سعیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, lucky; fem. of Saeed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1462</td>
<td width="131">Safa</td>
<td dir="rtl" width="121">صفا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A hill near the sacred Kaaba; stone, rock.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1463</td>
<td width="131">Safaa</td>
<td dir="rtl" width="121">صفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Purity, clarity, serenity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1464</td>
<td width="131">Safeenah</td>
<td dir="rtl" width="121">سفینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shp; Name of a narrator of Hadith, daughter of Muhammad bin Fadl (men are also so named)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1465</td>
<td width="131">Safeerah</td>
<td dir="rtl" width="121">سفیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Messenger, Ambassador.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1466</td>
<td width="131">Safia</td>
<td dir="rtl" width="121">صافیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, clear, crystal; fem. of Saafi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1467</td>
<td width="131">Safira</td>
<td dir="rtl" width="121">سافره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Traveller.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1468</td>
<td width="131">Safiya</td>
<td dir="rtl" width="121">صفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, righteous, untroubled, serene, the most valuable portions of the spoils of battle, sincere and honest friend; fem. of Safi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1469</td>
<td width="131">Safoor</td>
<td dir="rtl" width="121">سیفور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Exalted.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1470</td>
<td width="131">Safura</td>
<td dir="rtl" width="121">صافورا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the Prophet Musa.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1471</td>
<td width="131">Safwa</td>
<td dir="rtl" width="121">صفوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The best part, elite, top, prime, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1472</td>
<td width="131">Saghira</td>
<td dir="rtl" width="121">صغیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Small, slender, tender.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1473</td>
<td width="131">Sahab</td>
<td dir="rtl" width="121">سحاب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clouds.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1474</td>
<td width="131">Sahar</td>
<td dir="rtl" width="121">سحر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Early dawn, early morning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1475</td>
<td width="131">Sahibah</td>
<td dir="rtl" width="121">صاحبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Colleague.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1476</td>
<td width="131">Sahimah</td>
<td dir="rtl" width="121">سهیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Partner</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1477</td>
<td width="131">Sahira</td>
<td dir="rtl" width="121">ساھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moon, a spring which flows constantly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1478</td>
<td width="131">Sahla</td>
<td dir="rtl" width="121">سھله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smooth, simple, fluent, soft, facile, easy, even; fem. of Sahl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1479</td>
<td width="131">Saiba</td>
<td dir="rtl" width="121">صاﺋبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Straight, pertinent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1480</td>
<td width="131">Saida</td>
<td dir="rtl" width="121">صاعده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rising, ascending; fem. of Said.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1481</td>
<td width="131">Saima</td>
<td dir="rtl" width="121">صاﺋمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fasting; fem. of Saim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1482</td>
<td width="131">Saira</td>
<td dir="rtl" width="121">ساﺋره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Traveller</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1483</td>
<td width="131">Sairi</td>
<td dir="rtl" width="121">سیری</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Satisfaction, saturation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1484</td>
<td width="131">Sajida</td>
<td dir="rtl" width="121">ساجده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prostrate in worship, bowing in adoration; fem. of Sajid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1485</td>
<td width="131">Sajila</td>
<td dir="rtl" width="121">ساجله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Determined.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1486</td>
<td width="131">Sajiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ساجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attractive.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1487</td>
<td width="131">Sakeeza</td>
<td dir="rtl" width="121">سکیزه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1488</td>
<td width="131">Sakha</td>
<td dir="rtl" width="121">سخاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generosity, liberality.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1489</td>
<td width="131">Sakhawat</td>
<td dir="rtl" width="121">سخاوت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generosity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1490</td>
<td width="131">Sakhira</td>
<td dir="rtl" width="121">ساخره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who is like a delicate flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1491</td>
<td width="131">Sakhiya</td>
<td dir="rtl" width="121">سخیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generous, liberal, open handed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1492</td>
<td width="131">Sakina</td>
<td dir="rtl" width="121">سکینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Calmness, comfort, ease, tranquillity, repose, serenity, peace of mind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1493</td>
<td width="131">Sakina</td>
<td dir="rtl" width="121">ساکینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of al-Jadi, she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1494</td>
<td width="131">Salam</td>
<td dir="rtl" width="121">سلام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Peace, safety, security.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1495</td>
<td width="131">Salama</td>
<td dir="rtl" width="121">سلامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Peace, safety, security; fem. of Salam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1496</td>
<td width="131">Saleema</td>
<td dir="rtl" width="121">سلیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Unhurt, affable, healthy, without defect, sound, perfect, complete, safe, secure; fem. of Salim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1497</td>
<td width="131">Salifah</td>
<td dir="rtl" width="121">سالفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Previous</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1498</td>
<td width="131">Saliha</td>
<td dir="rtl" width="121">صالحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pious, virtuous, just, a chaste woman, righteous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1499</td>
<td width="131">Salikah</td>
<td dir="rtl" width="121">سالکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Following, mystic.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1500</td>
<td width="131">Salima</td>
<td dir="rtl" width="121">سالمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Safe, secure, perfect, sound, complete; fem. of Salim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1501</td>
<td width="131">Salma</td>
<td dir="rtl" width="121">سلمٰی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pacifist, peaceful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1502</td>
<td width="131">Salma</td>
<td dir="rtl" width="121">سلمی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Peaceful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1503</td>
<td width="131">Salmah</td>
<td dir="rtl" width="121">سلمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Peace, fem. of Salm.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1504</td>
<td width="131">Salsabil</td>
<td dir="rtl" width="121">سلسبیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A spring in paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1505</td>
<td width="131">Salwa</td>
<td dir="rtl" width="121">سلویٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Quail, solace.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1506</td>
<td width="131">Salwah</td>
<td dir="rtl" width="121">سلوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Comfort, ease, amusement.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1507</td>
<td width="131">Sama</td>
<td dir="rtl" width="121">سماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heaven, sky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1508</td>
<td width="131">Samah</td>
<td dir="rtl" width="121">سماح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generosity, bounty, good-heartedness, large-heartedness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1509</td>
<td width="131">Saman</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Price, value.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1510</td>
<td width="131">Saman</td>
<td dir="rtl" width="121">سمن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Jasmine.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1511</td>
<td width="131">Samar</td>
<td dir="rtl" width="121">سمر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pleasant conversation, evening or nightly conversation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1512</td>
<td width="131">Samara</td>
<td dir="rtl" width="121">سمارا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Protected By God. Soft pleasant light, She was a narrator of hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1513</td>
<td width="131">Samarah</td>
<td dir="rtl" width="121">سمراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith, daughter of Qays al-Ansari.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1514</td>
<td width="131">Sameeah</td>
<td dir="rtl" width="121">سمیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hearing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1515</td>
<td width="131">Sameen</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Costly, precious, valuable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1516</td>
<td width="131">Sameenah</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Valuable, costly, precious, priceless excellent; fem. of Smeen.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1517</td>
<td width="131">Sameenah</td>
<td dir="rtl" width="121">سمینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Overweight, fat.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1518</td>
<td width="131">Sameera</td>
<td dir="rtl" width="121">سمیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Companion (in nightly conversation), entertainer (with stories, music etc.) fem. of Samir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1519</td>
<td width="131">Samia</td>
<td dir="rtl" width="121">سامیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Eminent, exalted, lofty, elevated, high minded, sublime; fem. of Sami.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1520</td>
<td width="131">Samiha</td>
<td dir="rtl" width="121">سمیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Generous, kind, true, sincere, good-hearted, large-hearted, open-handed; fem. of Samih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1521</td>
<td width="131">Samim</td>
<td dir="rtl" width="121">صمیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sincere, genuine, pure, true, essence,</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1522</td>
<td width="131">Samima</td>
<td dir="rtl" width="121">صمیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">True, sincere, genuine.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1523</td>
<td width="131">Samina</td>
<td dir="rtl" width="121">سمینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A healthy girl, fertile land without rock and stone.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1524</td>
<td width="131">Samiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">سامقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lofty, towering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1525</td>
<td width="131">Samira</td>
<td dir="rtl" width="121">ثامره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fruit-bearing, fruitful, productive; fem. of Samir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1526</td>
<td width="131">Samitah</td>
<td dir="rtl" width="121">سامته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mighty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1527</td>
<td width="131">Samrah</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Profit, fruit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1528</td>
<td width="131">Samrina</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمرىنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower or fruit.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1529</td>
<td width="131">Samshad</td>
<td dir="rtl" width="121">شمشاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Long, Beautiful Tree</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1530</td>
<td width="131">Sana</td>
<td dir="rtl" width="121">سناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brilliance, radiance, resplendence, splendour, majestic.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1531</td>
<td width="131">Sana</td>
<td dir="rtl" width="121">ثناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praise, commendation, thankfulness, eulogy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1532</td>
<td width="131">Sanad</td>
<td dir="rtl" width="121">سند</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Support, prop, document.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1533</td>
<td width="131">Sanam</td>
<td dir="rtl" width="121">صنم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, friend, lover, loved one.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1534</td>
<td width="131">Sanaubur</td>
<td dir="rtl" width="121">صنوبر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cone bearing tree.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1535</td>
<td width="131">Sangeet</td>
<td dir="rtl" width="121">سنگیت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Music, rhythm.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1536</td>
<td width="131">Saniha</td>
<td dir="rtl" width="121">سنیهه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Tall and high, bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1537</td>
<td width="131">Sanina</td>
<td dir="rtl" width="121">سنینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friend, childhood friend.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1538</td>
<td width="131">Saniya</td>
<td dir="rtl" width="121">سنیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brilliant, majestic, exalted, eminent, splendid; fem. of Sani.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1539</td>
<td width="131">Sanjeeda</td>
<td dir="rtl" width="121">سنجیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Weighted, guarded.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1540</td>
<td width="131">Saqaafa</td>
<td dir="rtl" width="121">ثقافه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wisdom, prudence.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1541</td>
<td width="131">Saqat</td>
<td dir="rtl" width="121">ثقت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Strength, courage, power.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1542</td>
<td width="131">Saqiba</td>
<td dir="rtl" width="121">ثاقبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Penetrating, piercing, sharp-witted, sagacious, acute; fem. of Saqib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1543</td>
<td width="131">Sara</td>
<td dir="rtl" width="121">ثراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wealth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1544</td>
<td width="131">Sarab</td>
<td dir="rtl" width="121">سراب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mirage.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1545</td>
<td width="131">Sarahat</td>
<td dir="rtl" width="121">صراحت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Explanation, detail, paraphrase.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1546</td>
<td width="131">Sareea</td>
<td dir="rtl" width="121">سریعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Determined.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1547</td>
<td width="131">Sareema</td>
<td dir="rtl" width="121">صریمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Determination, resolution.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1548</td>
<td width="131">Sariba</td>
<td dir="rtl" width="121">ساربه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Loverly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1549</td>
<td width="131">Sarina</td>
<td dir="rtl" width="121">سارینا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Satisfactory, calm, cool.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1550</td>
<td width="131">Sarita</td>
<td dir="rtl" width="121">سریتا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, clever, active.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1551</td>
<td width="131">Sariyah</td>
<td dir="rtl" width="121">ساریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a female companion of the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1552</td>
<td width="131">Sarood</td>
<td dir="rtl" width="121">سرود</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rhythm and ecstasy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1553</td>
<td width="131">Saroor</td>
<td dir="rtl" width="121">سرور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, calm, satisfaction.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1554</td>
<td width="131">Sarosh</td>
<td dir="rtl" width="121">سروش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who gives good news, unseen voice</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1555</td>
<td width="131">Sarra</td>
<td dir="rtl" width="121">سراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a companion daughter of nabhan al-Ghanawiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1556</td>
<td width="131">Sarvia</td>
<td dir="rtl" width="121">ثرویه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rich woman, affluent lady.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1557</td>
<td width="131">Sarwa</td>
<td dir="rtl" width="121">ثروه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fortune, wealth, riches.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1558</td>
<td width="131">Sarwana</td>
<td dir="rtl" width="121">ثروانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of generous and good nature.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1559</td>
<td width="131">Sarwar</td>
<td dir="rtl" width="121">سرور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chief.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1560</td>
<td width="131">Sarwari</td>
<td dir="rtl" width="121">سروری</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chief ship</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1561</td>
<td width="131">Sarwat</td>
<td dir="rtl" width="121">ثروت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wealth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1562</td>
<td width="131">Sarya</td>
<td dir="rtl" width="121">ثریا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a pious woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1563</td>
<td width="131">Sasha</td>
<td dir="rtl" width="121">ساشا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper, assistant, supporter.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1564</td>
<td width="131">Sataish</td>
<td dir="rtl" width="121">ستاﺋش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1565</td>
<td width="131">Satila</td>
<td dir="rtl" width="121">ساطله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Royal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1566</td>
<td width="131">Sauda</td>
<td dir="rtl" width="121">سوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Leadership, the narrator of five Ahadith: Syeda Sauda bint Zam’aa RA</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1567</td>
<td width="131">Sawab</td>
<td dir="rtl" width="121">ثواب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Reward. Name of an early poetess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1568</td>
<td width="131">Sawda</td>
<td dir="rtl" width="121">سوداء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Aasim bin Khalid bin Dirar al-Qarshiyah, she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1569</td>
<td width="131">Sawdah</td>
<td dir="rtl" width="121">سوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Black.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1570</td>
<td width="131">Sawera</td>
<td dir="rtl" width="121">سویرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dawn, early morning.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1571</td>
<td width="131">Sayida</td>
<td dir="rtl" width="121">سیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chief, leader, lady, Mrs; fem. of Sayyid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1572</td>
<td width="131">Sayidatun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">سیدهالنساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chief of woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1573</td>
<td width="131">Sayyah</td>
<td dir="rtl" width="121">صیاح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1574</td>
<td width="131">Seerat</td>
<td dir="rtl" width="121">سیرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Character, life-story.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1575</td>
<td width="131">Sehrish</td>
<td dir="rtl" width="121">سحرش</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glamorous, magical.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1576</td>
<td width="131">Shaban</td>
<td dir="rtl" width="121">شعبان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The eighth month of the Islamic Calendar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1577</td>
<td width="131">Shabana</td>
<td dir="rtl" width="121">شبانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Nocturnal, Famous of the Night.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1578</td>
<td width="131">Shabeehah</td>
<td dir="rtl" width="121">شبیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Picture, Image, like.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1579</td>
<td width="131">Shabin</td>
<td dir="rtl" width="121">شبین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Of Night, music of night.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1580</td>
<td width="131">Shabnam</td>
<td dir="rtl" width="121">شبنم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dew, a pendant of pearls.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1581</td>
<td width="131">Shad</td>
<td dir="rtl" width="121">شاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1582</td>
<td width="131">Shadaab</td>
<td dir="rtl" width="121">شاداب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Green, fresh, wet, ever-green.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1583</td>
<td width="131">Shadan</td>
<td dir="rtl" width="121">شادان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1584</td>
<td width="131">Shadia</td>
<td dir="rtl" width="121">شادیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1585</td>
<td width="131">Shadin</td>
<td dir="rtl" width="121">شادن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fawn, young deer.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1586</td>
<td width="131">Shadman</td>
<td dir="rtl" width="121">شادمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glad, cheerful, joyful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1587</td>
<td width="131">Shafaat</td>
<td dir="rtl" width="121">شفاعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Recommendation, exoneration.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1588</td>
<td width="131">Shafaq</td>
<td dir="rtl" width="121">شفق</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Aurora, morning light.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1589</td>
<td width="131">Shaffan</td>
<td dir="rtl" width="121">شفان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cool breeze, morning breeze.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1590</td>
<td width="131">Shafia</td>
<td dir="rtl" width="121">شفیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mediatress; fem. of Shafi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1591</td>
<td width="131">Shafiah</td>
<td dir="rtl" width="121">شافعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who recommends.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1592</td>
<td width="131">Shafiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">شفیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Compassionate, kind-hearted, affectionate, tender, warm-hearted; fem. of Shafiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1593</td>
<td width="131">Shafqat</td>
<td dir="rtl" width="121">شفقت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Compassion, pity, kindness, tenderness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1594</td>
<td width="131">Shagoofa</td>
<td dir="rtl" width="121">شگوفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">blossom</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1595</td>
<td width="131">Shagoon</td>
<td dir="rtl" width="121">شگون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Omen, luck, fortunate, destiny.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1596</td>
<td width="131">Shaguftah</td>
<td dir="rtl" width="121">شگفته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blooming, happy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1597</td>
<td width="131">Shahaba</td>
<td dir="rtl" width="121">شهابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flame of fire.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1598</td>
<td width="131">Shahamat</td>
<td dir="rtl" width="121">شهامت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bravery, valour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1599</td>
<td width="131">Shahana</td>
<td dir="rtl" width="121">شاھانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Royal, kingly, splendid, magnificent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1600</td>
<td width="131">Shaheeda</td>
<td dir="rtl" width="121">شھیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Martyr in the cause4 of Islam and as such held in very high esteem and honour; fem of .</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1601</td>
<td width="131">Shaheen</td>
<td dir="rtl" width="121">شاھین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A royal white falcon, the beam of scales.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1602</td>
<td width="131">Shaheenah</td>
<td dir="rtl" width="121">شاھینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Falcon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1603</td>
<td width="131">Shaheera</td>
<td dir="rtl" width="121">شھیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Famous, eminent, renowned; fem. of Shahir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1604</td>
<td width="131">Shahida</td>
<td dir="rtl" width="121">شاھده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Martyr in the cause of Islam and as such held in very high esteem and honour; fem. of Shaheed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1605</td>
<td width="131">Shahina</td>
<td dir="rtl" width="121">شاهینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1606</td>
<td width="131">Shahiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">شاھقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High, towering, lofty, tall; fem. of Shahiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1607</td>
<td width="131">Shahla</td>
<td dir="rtl" width="121">شھلاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Having grey eyes with a shade of red, a species of the narcissus flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1608</td>
<td width="131">Shahnaz</td>
<td dir="rtl" width="121">شھناز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A musical note, name of a melody.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1609</td>
<td width="131">Shahra</td>
<td dir="rtl" width="121">شهره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, souvenir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1610</td>
<td width="131">Shahrbano</td>
<td dir="rtl" width="121">شھربانو</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lady of the city.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1611</td>
<td width="131">Shahrin</td>
<td dir="rtl" width="121">شھرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Month. Shahrin, the fully inflected form of Shahr appears in verse 3 of surat al-Qadr (no. 97).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1612</td>
<td width="131">Shahrzadah</td>
<td dir="rtl" width="121">شھرزاده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">offspring of the city</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1613</td>
<td width="131">Shahzadi</td>
<td dir="rtl" width="121">شاھزادی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1614</td>
<td width="131">Shaiba</td>
<td dir="rtl" width="121">شیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A variety of Artemisia.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1615</td>
<td width="131">Shaima</td>
<td dir="rtl" width="121">شیماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Halima, the wet nurse of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1616</td>
<td width="131">Shaira</td>
<td dir="rtl" width="121">شاعره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Poetess, endowed with deep insight or intuition; fem. of Shair.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1617</td>
<td width="131">Shaista</td>
<td dir="rtl" width="121">شاﺋسته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cultured, courteous, urbane, civilized</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1618</td>
<td width="131">Shaistah</td>
<td dir="rtl" width="121">شاﺋسته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Polite, Courteous.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1619</td>
<td width="131">Shajarah</td>
<td dir="rtl" width="121">شجره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Tree; This was the name of a famous queen of Islam, she was Shajarah al-Durr, and known as Umm Khaleel al-Salihiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1620</td>
<td width="131">Shajeea</td>
<td dir="rtl" width="121">شجیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Courageous, bold, brave; fem. of Shaji.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1621</td>
<td width="131">Shakeeba</td>
<td dir="rtl" width="121">شکیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Patience</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1622</td>
<td width="131">Shakila</td>
<td dir="rtl" width="121">شکیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Well formed, beautiful; fem. of Shakil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1623</td>
<td width="131">Shakira</td>
<td dir="rtl" width="121">شاکره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Thankful, grateful, contented; fem. of Shakir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1624</td>
<td width="131">Shakufa</td>
<td dir="rtl" width="121">شکوفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blossom, opening bud.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1625</td>
<td width="131">Shakura</td>
<td dir="rtl" width="121">شکوره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Thankful, grateful; fem. of Shakur.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1626</td>
<td width="131">Shama</td>
<td dir="rtl" width="121">شمع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Candle, Light, Flame.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1627</td>
<td width="131">Shamail</td>
<td dir="rtl" width="121">شماﺋل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Virtues; pl. of Shamila.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1628</td>
<td width="131">Shamailah</td>
<td dir="rtl" width="121">شماﺋله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good traits excellent disposition.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1629</td>
<td width="131">Shamamah</td>
<td dir="rtl" width="121">شمامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1630</td>
<td width="131">Shameela</td>
<td dir="rtl" width="121">شمیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Natural disposition, character quality, virtue, a young shoot, a bud.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1631</td>
<td width="131">Shameem</td>
<td dir="rtl" width="121">شمیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1632</td>
<td width="131">Shamikh</td>
<td dir="rtl" width="121">شامخ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High, lofty, towering.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1633</td>
<td width="131">Shamila</td>
<td dir="rtl" width="121">شامله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Complete, comprehensive.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1634</td>
<td width="131">Shamim</td>
<td dir="rtl" width="121">شمیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Perfume, scent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1635</td>
<td width="131">Shamima</td>
<td dir="rtl" width="121">شمیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sweet smell, flavour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1636</td>
<td width="131">Shamira</td>
<td dir="rtl" width="121">شمیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Experienced, expert, hard worker.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1637</td>
<td width="131">Shamma</td>
<td dir="rtl" width="121">شمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pinch (of snuff).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1638</td>
<td width="131">Shams</td>
<td dir="rtl" width="121">شمس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1639</td>
<td width="131">Shamsa</td>
<td dir="rtl" width="121">شمسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Golden moon.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1640</td>
<td width="131">Shamshad</td>
<td dir="rtl" width="121">شمشاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Tall and upright tree, box tree, graceful figure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1641</td>
<td width="131">Shamsun Nahar</td>
<td dir="rtl" width="121">شمس النھار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun of the day.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1642</td>
<td width="131">Shamsun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">شمس النسا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The son of Woman</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1643</td>
<td width="131">Shamuda</td>
<td dir="rtl" width="121">شموده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diamond.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1644</td>
<td width="131">Shaqiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">شقیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Full sister.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1645</td>
<td width="131">Shaqra</td>
<td dir="rtl" width="121">شقراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Blond, fair-haired, fair-complexioned; fem. of Ashqar.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1646</td>
<td width="131">Sharaf</td>
<td dir="rtl" width="121">شرف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Nobility, high rank, eminence, distinction, honour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1647</td>
<td width="131">Shareekah</td>
<td dir="rtl" width="121">شریکه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Partner.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1648</td>
<td width="131">Sharfa</td>
<td dir="rtl" width="121">شرفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Most noble, gentle, urbane.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1649</td>
<td width="131">Sharia</td>
<td dir="rtl" width="121">شاریه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess, Daughter of the King.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1650</td>
<td width="131">Sharifa</td>
<td dir="rtl" width="121">شریفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble, eminent, honourable, highborn; fem. of Sharif.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1651</td>
<td width="131">Shariqah</td>
<td dir="rtl" width="121">شارقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shining.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1652</td>
<td width="131">Sharleez</td>
<td dir="rtl" width="121">شرلیز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1653</td>
<td width="131">Sharmin</td>
<td dir="rtl" width="121">شرمن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shy, bashful, modest, coy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1654</td>
<td width="131">Shasa</td>
<td dir="rtl" width="121">شعثاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Abdullah al-Asdiyah, and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1655</td>
<td width="131">Shasun Nahar</td>
<td dir="rtl" width="121">شمس النھار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sun of the day.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1656</td>
<td width="131">Shayaan</td>
<td dir="rtl" width="121">شعیان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1657</td>
<td width="131">Shayma</td>
<td dir="rtl" width="121">شیماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proper name. Daughter of Halima.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1658</td>
<td width="131">Shaza</td>
<td dir="rtl" width="121">شزی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Aroma, fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1659</td>
<td width="131">Shazana</td>
<td dir="rtl" width="121">شازانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1660</td>
<td width="131">Shazia</td>
<td dir="rtl" width="121">شازیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wonderous, strange, wonderful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1661</td>
<td width="131">Sheeba</td>
<td dir="rtl" width="121">شیبا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Infatuated, demented, loony.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1662</td>
<td width="131">Sheema</td>
<td dir="rtl" width="121">شیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Face; expression, Daughter of bibi haleema sadia who milked Muhammad (P.B.U.H) in his child hood.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1663</td>
<td width="131">Sheen</td>
<td dir="rtl" width="121">شین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty, good, loved one.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1664</td>
<td width="131">Shermin</td>
<td dir="rtl" width="121">شرمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Shy</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1665</td>
<td width="131">Sheza</td>
<td dir="rtl" width="121">شیزا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good (religious) girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1666</td>
<td width="131">Shifa</td>
<td dir="rtl" width="121">شفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">cure, healing, satisfaction, gratification</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1667</td>
<td width="131">Shillan</td>
<td dir="rtl" width="121">شیلن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1668</td>
<td width="131">Shimaa</td>
<td dir="rtl" width="121">شماع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mirth, joy, ecstasy, gladness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1669</td>
<td width="131">Shireen</td>
<td dir="rtl" width="121">شیرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sweet; pleasant, gentle; delicate</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1670</td>
<td width="131">Shirin</td>
<td dir="rtl" width="121">شیرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">sweet, pleasant, gracious, delicate</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1671</td>
<td width="131">Shiyaaj</td>
<td dir="rtl" width="121">شیاج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Endeavour, strife, hardwork.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1672</td>
<td width="131">Shiza</td>
<td dir="rtl" width="121">شیزا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A gift or present</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1673</td>
<td width="131">Shola</td>
<td dir="rtl" width="121">شعله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">flame, blaze</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1674</td>
<td width="131">Shua</td>
<td dir="rtl" width="121">شعاع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rays of sun light.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1675</td>
<td width="131">Shuaila</td>
<td dir="rtl" width="121">شعیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Burning candle.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1676</td>
<td width="131">Shuhrat</td>
<td dir="rtl" width="121">شھرت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">fame, renown</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1677</td>
<td width="131">Shukr</td>
<td dir="rtl" width="121">شکر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">thanks, gratitude, gratefulness</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1678</td>
<td width="131">Shumaila</td>
<td dir="rtl" width="121">شماﺋله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful face.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1679</td>
<td width="131">Shumaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">شماﺋیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The first woman in Islam who wore coloured garments was shumaylah; wife of al-Abbas and she was also the first to prepare perfume.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1680</td>
<td width="131">Shumaysah</td>
<td dir="rtl" width="121">شمیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith, daughter of Aziz al-Atakiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1681</td>
<td width="131">Shuqra</td>
<td dir="rtl" width="121">شقراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">fair-complexioned, blonde</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1682</td>
<td width="131">Shurafa</td>
<td dir="rtl" width="121">شرفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Noble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1683</td>
<td width="131">Siddiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">صدیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">righteous, very truthful, honest; fem. of Siddiq</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1684</td>
<td width="131">Sidra</td>
<td dir="rtl" width="121">سدره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The Lotus – tree at the farthest boundary in paradise</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1685</td>
<td width="131">Silma</td>
<td dir="rtl" width="121">سلمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">peace; fem. of Silm</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1686</td>
<td width="131">Sima</td>
<td dir="rtl" width="121">سیماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sign of prostration on the face</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1687</td>
<td width="131">Sima</td>
<td dir="rtl" width="121">سیما</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Face,forehead, Judgment</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1688</td>
<td width="131">Simaab</td>
<td dir="rtl" width="121">سیماب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mercury, silver.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1689</td>
<td width="131">Simin</td>
<td dir="rtl" width="121">سیمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">silvery, made of Silver</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1690</td>
<td width="131">Simra</td>
<td dir="rtl" width="121">سمره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Paradise, heaven, sky.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1691</td>
<td width="131">Sireen</td>
<td dir="rtl" width="121">سیرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Ibn Abdullah Ibn Masood and a narrator of Hadith from the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1692</td>
<td width="131">Sitara</td>
<td dir="rtl" width="121">ستاره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">veil, screen, curtain</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1693</td>
<td width="131">Sobiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ثوبیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Nurse of Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1694</td>
<td width="131">Sofia</td>
<td dir="rtl" width="121">صوفیۃ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1695</td>
<td width="131">Soha</td>
<td dir="rtl" width="121">سوھا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Star</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1696</td>
<td width="131">Sonia</td>
<td dir="rtl" width="121">سونیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligence, Intellect, Smart.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1697</td>
<td width="131">Suad</td>
<td dir="rtl" width="121">سعاد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">happiness, good fortune</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1698</td>
<td width="131">Subaha</td>
<td dir="rtl" width="121">صباحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">beautiful, graceful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1699</td>
<td width="131">Subayah</td>
<td dir="rtl" width="121">سبیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of al-Harish al-Aslamiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1700</td>
<td width="131">Subaytah</td>
<td dir="rtl" width="121">ثبیته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brave.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1701</td>
<td width="131">Subh</td>
<td dir="rtl" width="121">صبح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">dawn, aurora, morning</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1702</td>
<td width="131">Subhana</td>
<td dir="rtl" width="121">سبحانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, chaste, fine, nice, good.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1703</td>
<td width="131">Sufia</td>
<td dir="rtl" width="121">صوفیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligence, sharpness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1704</td>
<td width="131">Sufia</td>
<td dir="rtl" width="121">صوفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pupil women, intellectual</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1705</td>
<td width="131">Sufiya</td>
<td dir="rtl" width="121">صوفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A mystic, someone believing in Sufi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1706</td>
<td width="131">Sughra</td>
<td dir="rtl" width="121">صغریٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Small, slender, tender.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1707</td>
<td width="131">Suha</td>
<td dir="rtl" width="121">سھا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dim star in Ursa Minor.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1708</td>
<td width="131">Suhaila</td>
<td dir="rtl" width="121">سھیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Canopus.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1709</td>
<td width="131">Suhaima</td>
<td dir="rtl" width="121">سھیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Small arrow.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1710</td>
<td width="131">Suhair</td>
<td dir="rtl" width="121">سھیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proper name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1711</td>
<td width="131">Suhaira</td>
<td dir="rtl" width="121">سهیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1712</td>
<td width="131">Sujah</td>
<td dir="rtl" width="121">سجاح</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Civilization.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1713</td>
<td width="131">Sukaina</td>
<td dir="rtl" width="121">سکینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Sakina, calmness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1714</td>
<td width="131">Sulafa</td>
<td dir="rtl" width="121">سلافه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Choicest, (wine).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1715</td>
<td width="131">Sulaima</td>
<td dir="rtl" width="121">سلیمی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Salma, beloved.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1716</td>
<td width="131">Sultana</td>
<td dir="rtl" width="121">سلطانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Queen, woman ruler, wife of a Sultan; fem. of Sultan.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1717</td>
<td width="131">Sulwa</td>
<td dir="rtl" width="121">سلوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Comfort, ease, amusement, solace.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1718</td>
<td width="131">Sumaira</td>
<td dir="rtl" width="121">سمیرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Princess, successful</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1719</td>
<td width="131">Sumamah</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A writer and a poetess daugter of Abdullah bin Sawar al-Basari.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1720</td>
<td width="131">Sumanah</td>
<td dir="rtl" width="121">سمانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Hamdan bin Musa al-Anbariyah and a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1721</td>
<td width="131">Sumaya</td>
<td dir="rtl" width="121">سمیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Samia, high.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1722</td>
<td width="131">Sumayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">سمیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brownish.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1723</td>
<td width="131">Sumaytah</td>
<td dir="rtl" width="121">صمیته</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a companion and she was al-haysiah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1724</td>
<td width="131">Sumbal</td>
<td dir="rtl" width="121">سنبل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A fragrant weed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1725</td>
<td width="131">Suml</td>
<td dir="rtl" width="121">ثمل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of an early distinguished woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1726</td>
<td width="131">Sumnah</td>
<td dir="rtl" width="121">سمنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A name of an Arab girl.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1727</td>
<td width="131">Sunat</td>
<td dir="rtl" width="121">سنت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Way, method, Prophet’s (PBUH) way of life.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1728</td>
<td width="131">Sunbula</td>
<td dir="rtl" width="121">سنبله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ear of corn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1729</td>
<td width="131">Sundus</td>
<td dir="rtl" width="121">سندس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Silk brocade.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1730</td>
<td width="131">Surayya</td>
<td dir="rtl" width="121">ثریا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The Pleiades, cluster of seven brilliant stars in Taurus, a wealthy lady, luster, chandelier.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1731</td>
<td width="131">Susan</td>
<td dir="rtl" width="121">سوسن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lily of the valley, iris.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1732</td>
<td width="131">Suwaybah</td>
<td dir="rtl" width="121">ثویبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of one of the wet-nurses of the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1733</td>
<td width="131">Suwaydah</td>
<td dir="rtl" width="121">سویده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Jabir, she was a narrator of</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – T</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1734</td>
<td width="131">Taadeel</td>
<td dir="rtl" width="121">تعدیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Moderation, equality, neutrality.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1735</td>
<td width="131">Taalea</td>
<td dir="rtl" width="121">طالعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fortunate</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1736</td>
<td width="131">Taaliah</td>
<td dir="rtl" width="121">طالعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lucky, fortunate, fortune, destiny.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1737</td>
<td width="131">Taaqul</td>
<td dir="rtl" width="121">تعاقل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wise thought.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1738</td>
<td width="131">Taasees</td>
<td dir="rtl" width="121">تاسیس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Inception, foundation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1739</td>
<td width="131">Tabalah</td>
<td dir="rtl" width="121">تباله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Yazid (Called by some as Bunanah); she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1740</td>
<td width="131">Taban</td>
<td dir="rtl" width="121">تابان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glittering, splendid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1741</td>
<td width="131">Tabassum</td>
<td dir="rtl" width="121">تبسم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Smile, happiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1742</td>
<td width="131">Tabeedah</td>
<td dir="rtl" width="121">تابیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Complex, zigzag, curling.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1743</td>
<td width="131">Tabeen</td>
<td dir="rtl" width="121">تابین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Followers.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1744</td>
<td width="131">Tabina</td>
<td dir="rtl" width="121">تابینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Enlighting, sparkling.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1745</td>
<td width="131">Tabinda</td>
<td dir="rtl" width="121">تابنده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1746</td>
<td width="131">Taghrid</td>
<td dir="rtl" width="121">تغرید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singing, cooing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1747</td>
<td width="131">Tahani</td>
<td dir="rtl" width="121">تھانی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Tahniat, congratulation, felicitation, well-wishing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1748</td>
<td width="131">Tahira</td>
<td dir="rtl" width="121">طاھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Chaste, pure, pious, clean; fem. of Tahir.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1749</td>
<td width="131">Tahiya</td>
<td dir="rtl" width="121">تحیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Greeting, salutation, cheer, welcome.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1750</td>
<td width="131">Tahkeem</td>
<td dir="rtl" width="121">تحکیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Power, rule.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1751</td>
<td width="131">Tahleem</td>
<td dir="rtl" width="121">تحلیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, decoration, pomp and show.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1752</td>
<td width="131">Tahmina</td>
<td dir="rtl" width="121">تھمینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the famous Persian hero Rustam and mother of Sohrab.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1753</td>
<td width="131">Tahseen</td>
<td dir="rtl" width="121">تحسین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adornment, ornament, decoration, embellishment, betterment, praise, beautification.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1754</td>
<td width="131">Tahseenah</td>
<td dir="rtl" width="121">تحسینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Acclaim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1755</td>
<td width="131">Taiba</td>
<td dir="rtl" width="121">تاﺋبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who refrains from evil-doings; repentant; fem. of Taib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1756</td>
<td width="131">Taif</td>
<td dir="rtl" width="121">طیف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Vision, spectre.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1757</td>
<td width="131">Taisir</td>
<td dir="rtl" width="121">تیسیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Felicitation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1758</td>
<td width="131">Taj</td>
<td dir="rtl" width="121">تاج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Crown.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1759</td>
<td width="131">Tajmeel</td>
<td dir="rtl" width="121">تجمیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Decoration, beauty, show.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1760</td>
<td width="131">Tajweed</td>
<td dir="rtl" width="121">تجوید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praise of Allah, hymn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1761</td>
<td width="131">Takreem</td>
<td dir="rtl" width="121">تکریم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Respect, honour, sanctity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1762</td>
<td width="131">Talat</td>
<td dir="rtl" width="121">طلعت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Face, Sight</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1763</td>
<td width="131">Talbashah</td>
<td dir="rtl" width="121">طلبشه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith, daughter of Kab bin Maalik.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1764</td>
<td width="131">Talhah</td>
<td dir="rtl" width="121">طلحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Her Kuniyah was Umm Ghurab and she was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1765</td>
<td width="131">Tali</td>
<td dir="rtl" width="121">طالع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rising star, rising.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1766</td>
<td width="131">Taliba</td>
<td dir="rtl" width="121">طالبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Student, seeker, pursuer; fem. of Talib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1767</td>
<td width="131">Tamanna</td>
<td dir="rtl" width="121">تمنیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">To wish, to desire, to hope.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1768</td>
<td width="131">Tamanni</td>
<td dir="rtl" width="121">تمنی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, wishing (for), desire.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1769</td>
<td width="131">Tamazur</td>
<td dir="rtl" width="121">تماضر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brilliant, whiteness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1770</td>
<td width="131">Tameemah</td>
<td dir="rtl" width="121">تمیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a poetess, Ahban al-Absiyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1771</td>
<td width="131">Tameemiya</td>
<td dir="rtl" width="121">تمیمیها</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Perfection.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1772</td>
<td width="131">Tameen</td>
<td dir="rtl" width="121">تامین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Protection, patronage, care.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1773</td>
<td width="131">Tameez</td>
<td dir="rtl" width="121">تمیز</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Distinction, difference, manner.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1774</td>
<td width="131">Tamkeen</td>
<td dir="rtl" width="121">تمکین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Honour, place, status, show.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1775</td>
<td width="131">Tamseel</td>
<td dir="rtl" width="121">تمثیل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Example, allegory, parable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1776</td>
<td width="131">Tanjia</td>
<td dir="rtl" width="121">تنجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rescue, salvation, deliverance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1777</td>
<td width="131">Tanveer</td>
<td dir="rtl" width="121">تنویر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rays Of Light(Origin Islamic)</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1778</td>
<td width="131">Tanweer</td>
<td dir="rtl" width="121">تنویر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Illumination, lighting.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1779</td>
<td width="131">Tanzila</td>
<td dir="rtl" width="121">تنزیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Revelation, sending down; fem. of Tanzil, revelation, sending down; fem. of Tanzil.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1780</td>
<td width="131">Taqadus</td>
<td dir="rtl" width="121">تقدس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sactity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1781</td>
<td width="131">Taqiya</td>
<td dir="rtl" width="121">تقیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">God-fearing, devout, pious; fem. of Taqi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1782</td>
<td width="131">Tara</td>
<td dir="rtl" width="121">تارا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Star.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1783</td>
<td width="131">Taraab</td>
<td dir="rtl" width="121">طراب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Joy & sorrow.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1784</td>
<td width="131">Tarannum</td>
<td dir="rtl" width="121">ترنم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Singing.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1785</td>
<td width="131">Tarib</td>
<td dir="rtl" width="121">طرب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lively, gleeful, merry.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1786</td>
<td width="131">Tarifa</td>
<td dir="rtl" width="121">بریفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rare, exquisite thing or object.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1787</td>
<td width="131">Tariqah</td>
<td dir="rtl" width="121">طارقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of the freed slave of Labeet of the family of the princess of al-Qays bin Zayd.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1788</td>
<td width="131">Tarneem</td>
<td dir="rtl" width="121">ترنیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rhythm, voice.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1789</td>
<td width="131">Taroob</td>
<td dir="rtl" width="121">طروب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Lively, gleeful, merry.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1790</td>
<td width="131">Tasiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">تٔاسیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Consolation, comfort.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1791</td>
<td width="131">Taslima</td>
<td dir="rtl" width="121">تسلیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Greeting, salutation; fem. of Taslim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1792</td>
<td width="131">Tasmeekh</td>
<td dir="rtl" width="121">تسمیخ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Living in fragrance.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1793</td>
<td width="131">Tasmeem</td>
<td dir="rtl" width="121">تسمیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Strong, durable, long lasting.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1794</td>
<td width="131">Tasmin</td>
<td dir="rtl" width="121">تسمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She who fulfills.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1795</td>
<td width="131">Tasneema</td>
<td dir="rtl" width="121">تسنیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A spring in Paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1796</td>
<td width="131">Tasnim</td>
<td dir="rtl" width="121">تسنیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A spring in paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1797</td>
<td width="131">Tasweeb</td>
<td dir="rtl" width="121">تصویب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Justification, truth.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1798</td>
<td width="131">Taufeeq</td>
<td dir="rtl" width="121">توفیق</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Instruction, courage, daring.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1799</td>
<td width="131">Taufeer</td>
<td dir="rtl" width="121">توفیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Obundance, excess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1800</td>
<td width="131">Tauqeer</td>
<td dir="rtl" width="121">توقیر</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Respect, honour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1801</td>
<td width="131">Tawaddud</td>
<td dir="rtl" width="121">تودد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Endearment, showing love or affection to, gaining the love of another.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1802</td>
<td width="131">Tawfiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">توفیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prosperity, good luck, good-fortune, success (granted by Allah); fem. of Tawfiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1803</td>
<td width="131">Tawoos</td>
<td dir="rtl" width="121">طاٶس</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Peacock.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1804</td>
<td width="131">Taybah</td>
<td dir="rtl" width="121">طیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1805</td>
<td width="131">Tayyiba</td>
<td dir="rtl" width="121">طیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good, good-natured, sweet, agreeable, generous, good-tempered; fem. of Tayyib.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1806</td>
<td width="131">Tayyibatun Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">طیبه تاالنسا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good-nature (one) of the woman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1807</td>
<td width="131">Tazima</td>
<td dir="rtl" width="121">تعظیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Glorification, exaltation, honour, fem. of Tazim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1808</td>
<td width="131">Tazkia</td>
<td dir="rtl" width="121">تزکیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">To purify, to clean, to spiritualize.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1809</td>
<td width="131">Tazmeen</td>
<td dir="rtl" width="121">تظمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who adds, combines, mixes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1810</td>
<td width="131">Tehmina</td>
<td dir="rtl" width="121">تهمینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clever</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1811</td>
<td width="131">Tehreem</td>
<td dir="rtl" width="121">تحریم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Respect, sanctity.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1812</td>
<td width="131">Tehzeeb</td>
<td dir="rtl" width="121">تهزیب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Civilization, etiquette.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1813</td>
<td width="131">Tirana</td>
<td dir="rtl" width="121">ترانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Song, anthem.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1814</td>
<td width="131">Tooba</td>
<td dir="rtl" width="121">طوبٰی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Good news.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1815</td>
<td width="131">Trana</td>
<td dir="rtl" width="121">ترانه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Melody, song.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1816</td>
<td width="131">Tufaylah</td>
<td dir="rtl" width="121">طفیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of the freed slave of al-Waleed bin Abdullah; she transmitted Hadith from Sayyidah Ayshah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1817</td>
<td width="131">Tuhfa</td>
<td dir="rtl" width="121">تحفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift, present.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1818</td>
<td width="131">Tulayhah</td>
<td dir="rtl" width="121">طلیحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Rabiah bin al-Harish she narrated Hadith from Sayyidah Ayshah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1819</td>
<td width="131">Turfa</td>
<td dir="rtl" width="121">طرفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rarity, rare object, novelty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – U</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1920</td>
<td width="131">Ubayda</td>
<td dir="rtl" width="121">عبیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Female servant of lower rank; fem. of Ubayd.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1921</td>
<td width="131">Udaysah</td>
<td dir="rtl" width="121">عدیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of the narrator of Hadith, daughter of Ahban al-Ghifariyah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1922</td>
<td width="131">Udoola</td>
<td dir="rtl" width="121">عدوله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Justified.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1923</td>
<td width="131">Ula</td>
<td dir="rtl" width="121">علیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High rank, prestige, glory.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1924</td>
<td width="131">Ulfat</td>
<td dir="rtl" width="121">الفت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friendship, intimacy, love, attachment.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1925</td>
<td width="131">Ulya</td>
<td dir="rtl" width="121">علیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Higher, highest; fem. of Ala.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1926</td>
<td width="131">Umaira</td>
<td dir="rtl" width="121">عمیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Living a long life, living long.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1927</td>
<td width="131">Umama</td>
<td dir="rtl" width="121">امامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Proper name. Name of grand daughter of the Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1928</td>
<td width="131">Umarah</td>
<td dir="rtl" width="121">عماره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabi who took part in the battle of Badr.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1929</td>
<td width="131">Umayma</td>
<td dir="rtl" width="121">امیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Umm, mother.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1930</td>
<td width="131">Umaynah</td>
<td dir="rtl" width="121">امینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of Anas bin Malik. She had this name and had narrated Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1931</td>
<td width="131">Umayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">امیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of Alqamah.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1932</td>
<td width="131">Umayyah</td>
<td dir="rtl" width="121">امیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1933</td>
<td width="131">Umm</td>
<td dir="rtl" width="121">ام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mother. Used as an attributive, to make a compound of which the first part is Umm.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1934</td>
<td width="131">Umm Abaan</td>
<td dir="rtl" width="121">ام ابان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1935</td>
<td width="131">Umm Fakeeh</td>
<td dir="rtl" width="121">ام فکیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1936</td>
<td width="131">Umm Haraam</td>
<td dir="rtl" width="121">ام حرام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1937</td>
<td width="131">Umm Khalid</td>
<td dir="rtl" width="121">ام خالد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1938</td>
<td width="131">Umm Rabeeah</td>
<td dir="rtl" width="121">ام ربیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1939</td>
<td width="131">Umm Shareek</td>
<td dir="rtl" width="121">ام شریک</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1940</td>
<td width="131">Umm Sulaim</td>
<td dir="rtl" width="121">ام سلیم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1941</td>
<td width="131">Umm Umarah</td>
<td dir="rtl" width="121">ام عماره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1942</td>
<td width="131">Umm Warqah</td>
<td dir="rtl" width="121">ام ورقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1943</td>
<td width="131">Umm Yousuf</td>
<td dir="rtl" width="121">ام یوسف</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1944</td>
<td width="131">Umm-e-Ayman</td>
<td dir="rtl" width="121">ام ایمن</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mother of the blessed.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1945</td>
<td width="131">Umm-e-Fazl</td>
<td dir="rtl" width="121">ام فضل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mother of favour, bounty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1946</td>
<td width="131">Umm-e-Habiba</td>
<td dir="rtl" width="121">ام حبیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the Prophet Muhammad. Her name is Ramla; Umm Habiba is her Kunya (nickname) after the name of her daughter habiba.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1947</td>
<td width="131">Umm-e-Hani</td>
<td dir="rtl" width="121">ام ھانی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the daughter of Abu Talib and sister of Ali (RA).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1948</td>
<td width="131">Umm-e-Kulsoom</td>
<td dir="rtl" width="121">ام کلثوم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mother of favour, bounty.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1949</td>
<td width="131">Umm-e-Kulsum</td>
<td dir="rtl" width="121">ام کلثوم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Daughter of the Prophet Muhammad, married to Khalifa Usman (uthman) after the death of her sister Ruqayya.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1950</td>
<td width="131">Umm-e-Rooman</td>
<td dir="rtl" width="121">ام رومان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the sacred wife of first Khalifa Abu Bakr (RA) mother of Hazrat Ayesha (RA).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1951</td>
<td width="131">Umm-e-Rumman</td>
<td dir="rtl" width="121">ام رمان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Mother of Ayesha (wife of the Prophet Muhammad).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1952</td>
<td width="131">Umm-e-Salma</td>
<td dir="rtl" width="121">ام سلمیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of the beloved mother of first Khalifa Abu Bakr (RA).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1953</td>
<td width="131">Umm-e-Salmah</td>
<td dir="rtl" width="121">ام سلمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of Muhammad, Her name was Hind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1954</td>
<td width="131">Ummid</td>
<td dir="rtl" width="121">امید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Hope.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1955</td>
<td width="131">Ummul Fazal</td>
<td dir="rtl" width="121">ام الفضل</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1956</td>
<td width="131">Umniya</td>
<td dir="rtl" width="121">امنیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wish, desire, hope.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1957</td>
<td width="131">Umrah</td>
<td dir="rtl" width="121">عمره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pilgrimage to Makkah other than regular hajj days.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1958</td>
<td width="131">Unaysah</td>
<td dir="rtl" width="121">انیسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friendly, affable.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1959</td>
<td width="131">Unquda</td>
<td dir="rtl" width="121">عنقوده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bunch of grapes.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1960</td>
<td width="131">Urooba</td>
<td dir="rtl" width="121">عروبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Woman who loves her husband.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1961</td>
<td width="131">Urooj</td>
<td dir="rtl" width="121">عروج</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Height, exaltation.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1962</td>
<td width="131">Uroosa</td>
<td dir="rtl" width="121">عروسه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bride, heroine.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1963</td>
<td width="131">Urwa</td>
<td dir="rtl" width="121">عروه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Support, handhold. Description of Ayesha by Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1964</td>
<td width="131">Ushna</td>
<td dir="rtl" width="121">اشنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fragrant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1965</td>
<td width="131">Uswa</td>
<td dir="rtl" width="121">اسوه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Sunnah, practice.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1966</td>
<td width="131">Utaybah</td>
<td dir="rtl" width="121">عتیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith and daughter of Abdul Malik had this name.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1967</td>
<td width="131">Uzma</td>
<td dir="rtl" width="121">عظمیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Greatest, more magnificent, more glorious; fem. of Azam.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – V</td>
<td></td>
<td>No Name V</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – W</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1968</td>
<td width="131">Wadad</td>
<td dir="rtl" width="121">وداد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Love, friendship.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1969</td>
<td width="131">Waddia</td>
<td dir="rtl" width="121">ودیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Amicable, friendly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1970</td>
<td width="131">Wadi</td>
<td dir="rtl" width="121">ودیع</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gentle, calm.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1971</td>
<td width="131">Wadida</td>
<td dir="rtl" width="121">ودیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Attached, devoted, friendly, fond.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1972</td>
<td width="131">Wafa</td>
<td dir="rtl" width="121">وفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Faithfulness, fidelity, loyalty, faith.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1973</td>
<td width="131">Wafeeqa</td>
<td dir="rtl" width="121">وفیقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful; fem. of Wafiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1974</td>
<td width="131">Wafia</td>
<td dir="rtl" width="121">وافیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Faithful, loyal.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1975</td>
<td width="131">Wafiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">وافقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Successful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1976</td>
<td width="131">Wafiya</td>
<td dir="rtl" width="121">وفیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">True, trustworthy, reliable, loyal, faithful, perfect, complete; fem. of Wafi.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1977</td>
<td width="131">Wahabah</td>
<td dir="rtl" width="121">وھابه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a poetess.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1978</td>
<td width="131">Waheebah</td>
<td dir="rtl" width="121">وھیبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who gives.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1979</td>
<td width="131">Waheeda</td>
<td dir="rtl" width="121">وحیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One, exclusive, unique, matchless, singular; fem. of Wahid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1980</td>
<td width="131">Wahiba</td>
<td dir="rtl" width="121">واھبه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Giver.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1981</td>
<td width="131">Wahida</td>
<td dir="rtl" width="121">واحده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One of its kind.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1982</td>
<td width="131">Waiya</td>
<td dir="rtl" width="121">واعیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Guardian, watchguard, protector.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1983</td>
<td width="131">Wajahat</td>
<td dir="rtl" width="121">وجاھت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Respect.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1984</td>
<td width="131">Wajee</td>
<td dir="rtl" width="121">وجیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, jolly, pleasant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1985</td>
<td width="131">Wajeeda</td>
<td dir="rtl" width="121">وجیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who is noble.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1986</td>
<td width="131">Wajida</td>
<td dir="rtl" width="121">واجده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Achiever, excited, finder, lover; fem. of Wajid.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1987</td>
<td width="131">Wajiha</td>
<td dir="rtl" width="121">وجیھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">High, eminent, distinguished, honoured, well-esteemed, illustrious, fem. of Wajih.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1988</td>
<td width="131">Wajna</td>
<td dir="rtl" width="121">وجنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happy, jolly, pleasant.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1989</td>
<td width="131">Wakalat</td>
<td dir="rtl" width="121">وکالت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Advocacy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1990</td>
<td width="131">Wakeela</td>
<td dir="rtl" width="121">وکیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Agent.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1991</td>
<td width="131">Walia</td>
<td dir="rtl" width="121">ولیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friendly.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1992</td>
<td width="131">Walidah</td>
<td dir="rtl" width="121">ولیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Newborn child.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1993</td>
<td width="131">Walihah</td>
<td dir="rtl" width="121">والھه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a poetess of the past.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1994</td>
<td width="131">Waliyah</td>
<td dir="rtl" width="121">ولیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Friend.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1995</td>
<td width="131">Wallada</td>
<td dir="rtl" width="121">ولاده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Prolific, fertile, fruitful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1996</td>
<td width="131">Wania</td>
<td dir="rtl" width="121">وانیأ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gift of Allah (swt).</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1997</td>
<td width="131">Waqar</td>
<td dir="rtl" width="121">وقار</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dignity.;</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1998</td>
<td width="131">Waqeea</td>
<td dir="rtl" width="121">وقیعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Respected.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">1999</td>
<td width="131">Waraqa</td>
<td dir="rtl" width="121">وراقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rich, paper-made.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2000</td>
<td width="131">Wardah</td>
<td dir="rtl" width="121">ورده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Rose, deep red colour, Colour of rose.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2001</td>
<td width="131">Warisa</td>
<td dir="rtl" width="121">وارثه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Heiress.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2002</td>
<td width="131">Warqah</td>
<td dir="rtl" width="121">ورقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Petal of a flower.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2003</td>
<td width="131">Wasama</td>
<td dir="rtl" width="121">وسامه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, gracefulness, prettiness.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2004</td>
<td width="131">Waseefah</td>
<td dir="rtl" width="121">وصیفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Female servant; Maid-in-waiting.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2005</td>
<td width="131">Waseema</td>
<td dir="rtl" width="121">وسیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty, charming.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2006</td>
<td width="131">Washida</td>
<td dir="rtl" width="121">واشده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bloomed, fresh.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2007</td>
<td width="131">Washma</td>
<td dir="rtl" width="121">وشمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Cultured.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2008</td>
<td width="131">Wasia</td>
<td dir="rtl" width="121">واسعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Expansionist, vast, spacious.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2009</td>
<td width="131">Wasifa</td>
<td dir="rtl" width="121">واصفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praiser</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2010</td>
<td width="131">Wasifi</td>
<td dir="rtl" width="121">واصفی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Praiseworthy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2011</td>
<td width="131">Wasila</td>
<td dir="rtl" width="121">وصیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Inseparable friend.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2012</td>
<td width="131">Wasima</td>
<td dir="rtl" width="121">وسیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, pretty, graceful, handsome of face, goodly, elegant; fem. of Wasim.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2013</td>
<td width="131">Wasiqa</td>
<td dir="rtl" width="121">واثقه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Confident, sure, certain; fem. of Wasiq.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2014</td>
<td width="131">Wasma</td>
<td dir="rtl" width="121">واسماء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A pretty face, beautiful, graceful.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2015</td>
<td width="131">Wasna</td>
<td dir="rtl" width="121">وسناء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith, daughter of Abdur Rahman al-Muqaddasi was so named.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2016</td>
<td width="131">Wazeerah</td>
<td dir="rtl" width="121">وزیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Female minister.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2017</td>
<td width="131">Widad</td>
<td dir="rtl" width="121">وداد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Love, friendship.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2018</td>
<td width="131">Wijdan</td>
<td dir="rtl" width="121">وجدان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ecstasy, sentiment.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2019</td>
<td width="131">Wisal</td>
<td dir="rtl" width="121">وصال</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Communion in love.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2020</td>
<td width="131">Wisam</td>
<td dir="rtl" width="121">وسام</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Decoration, medal, badge of honour.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – X</td>
<td></td>
<td>No Name X</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – Y</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2021</td>
<td width="131">Yasmin</td>
<td dir="rtl" width="121">یسمین / یاسمین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The flower called jasmine.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2022</td>
<td width="131">Yumna</td>
<td dir="rtl" width="121">یمنیٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Right-hand, right, fortunate, lucky, blessed; fem. of Ayman.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2023</td>
<td width="131">Yumnah</td>
<td dir="rtl" width="121">یمنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Happiness, success; fem. of Yumn.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2024</td>
<td width="131">Yusayrah</td>
<td dir="rtl" width="121">یسیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Easy.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33">2025</td>
<td width="131">Yusra</td>
<td dir="rtl" width="121">یسریٰ</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Left-hand side, state of ease.</td>
</tr>
<tr>
<td height="33"></td>
<td colspan="2" align="left">GIRL NAMES – Z</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2026</td>
<td width="131">Zaaminah</td>
<td dir="rtl" width="121">ضامنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who stands surety for another one who helps.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2027</td>
<td width="131">Zabiyah</td>
<td dir="rtl" width="121">ظبیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was the daughter of al-Barra bin Maroor; she reported Hadith from the Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2028</td>
<td width="131">Zabreen</td>
<td dir="rtl" width="121">زبرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dominant, exalted, upright.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2029</td>
<td width="131">Zabya</td>
<td dir="rtl" width="121">ظبیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Female gazelle.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2030</td>
<td width="131">Zafeera</td>
<td dir="rtl" width="121">ضفیرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who is a source of success, a successful lady.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2031</td>
<td width="131">Zafeerah</td>
<td dir="rtl" width="121">ظفیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Firm.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2032</td>
<td width="131">Zafira</td>
<td dir="rtl" width="121">ظافره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Victorious, triumphant, successful, winner, conqueror; fem. of Zafir.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2033</td>
<td width="131">Zaghlula</td>
<td dir="rtl" width="121">زاغلوله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Young pigeon; fem. of Zaghlul.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2034</td>
<td width="131">Zahabia</td>
<td dir="rtl" width="121">زھبیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Golden, precious.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2035</td>
<td width="131">Zaheen</td>
<td dir="rtl" width="121">ذهین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Clever, fast, intelligent, sharp.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2036</td>
<td width="131">Zaheera</td>
<td dir="rtl" width="121">ظھیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Helper, supporter, protector, patron; fem. of Zahir.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2037</td>
<td width="131">Zahia</td>
<td dir="rtl" width="121">زاهیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pious, noble, grand, great.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2038</td>
<td width="131">Zahida</td>
<td dir="rtl" width="121">زاھده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Devout, ascetic, a hermit, self-denying.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2039</td>
<td width="131">Zahira</td>
<td dir="rtl" width="121">زاھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright, brilliant, shining, luminous, distinguished, lofty.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2040</td>
<td width="131">Zahra</td>
<td dir="rtl" width="121">زھراء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bright, brilliant, radiant, shining, luminous; fem. of Azhar.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2041</td>
<td width="131">Zahrah</td>
<td dir="rtl" width="121">زھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower, blossom, beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2042</td>
<td width="131">Zaib</td>
<td dir="rtl" width="121">زیب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2043</td>
<td width="131">Zaida</td>
<td dir="rtl" width="121">زاﺋده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Increasing, exceeding, excessive, growing, surplus; fem. of Zaid.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2044</td>
<td width="131">Zaima</td>
<td dir="rtl" width="121">زعیمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Leader.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2045</td>
<td width="131">Zain</td>
<td dir="rtl" width="121">زین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beauty, grace. Zayn un Nisa was a literary lady of her times.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2046</td>
<td width="131">Zaina</td>
<td dir="rtl" width="121">زینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Fem. of Zayn; embellishment, adornment, decoration, ornament.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2047</td>
<td width="131">Zainab</td>
<td dir="rtl" width="121">زینب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a beautiful tree exuding fragrance. Names of two wives and one daughter of the Prophet Muhammad and one daughter of Khalifa Ali.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2048</td>
<td width="131">Zairah</td>
<td dir="rtl" width="121">زاﺋره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Visitor.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2049</td>
<td width="131">Zaitoon</td>
<td dir="rtl" width="121">زیتون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Olive.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2050</td>
<td width="131">Zaitun</td>
<td dir="rtl" width="121">زیتون</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The olive tree or the olive fruit.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2051</td>
<td width="131">Zaituna</td>
<td dir="rtl" width="121">زیتونه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Olive; fem. of Zaytun.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2052</td>
<td width="131">Zakira</td>
<td dir="rtl" width="121">ذاکره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who speaks of, speaker.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2053</td>
<td width="131">Zakiya</td>
<td dir="rtl" width="121">ذکیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Intelligent, bright, brilliant, sharp-witted.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2054</td>
<td width="131">Zakiyya</td>
<td dir="rtl" width="121">زکیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pure, chaste, sinless, fem. of Zaki.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2055</td>
<td width="131">Zalfa</td>
<td dir="rtl" width="121">ذلفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">This was the name of a distinguished woman of her times, she was Hajib known as Umm al-Hajib Abdul Malik.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2056</td>
<td width="131">Zameelah</td>
<td dir="rtl" width="121">زمیله</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Companion.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2057</td>
<td width="131">Zamurd</td>
<td dir="rtl" width="121">زمرد</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">A narrator of Hadith wife of Abu Hayyan al-Kasir was so named.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2058</td>
<td width="131">Zamzam</td>
<td dir="rtl" width="121">زمزم</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">The name of a spring in Arabia.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2059</td>
<td width="131">Zaqawat</td>
<td dir="rtl" width="121">ذکاوت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wisdom, sharpness, prudence.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2060</td>
<td width="131">Zara</td>
<td dir="rtl" width="121">زارا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Dawn, morning</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2061</td>
<td width="131">Zarafat</td>
<td dir="rtl" width="121">ظرافت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wit, humour, wisdom, prudence.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2062</td>
<td width="131">Zareefa</td>
<td dir="rtl" width="121">ظریفه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elegant, witty, graceful; fem. of Zarif.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2063</td>
<td width="131">Zareen</td>
<td dir="rtl" width="121">زرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Full of expression and smile.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2064</td>
<td width="131">Zarin</td>
<td dir="rtl" width="121">زرین</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Golden.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2065</td>
<td width="131">Zarina</td>
<td dir="rtl" width="121">زرینه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Golden.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2066</td>
<td width="131">Zarma</td>
<td dir="rtl" width="121">ضرمه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Captivating.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2067</td>
<td width="131">Zarqa</td>
<td dir="rtl" width="121">زرقاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Bluish green (eyes).</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2068</td>
<td width="131">Zarrah</td>
<td dir="rtl" width="121">ذره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">She was a narrator of Hadith who reported from the Prophet PBUH and Sayyidah Ayshah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2069</td>
<td width="131">Zayb</td>
<td dir="rtl" width="121">زیب</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adornment.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2070</td>
<td width="131">Zaynah</td>
<td dir="rtl" width="121">ضایٔنه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Beautiful, Beauty</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2071</td>
<td width="131">Zeb Ara</td>
<td dir="rtl" width="121">زیب آرا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adorning ornament.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2072</td>
<td width="131">Zeb-un-Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">زیب النساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adornment of women.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2073</td>
<td width="131">Zeba</td>
<td dir="rtl" width="121">زیبا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pretty, beautiful.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2074</td>
<td width="131">Zerada</td>
<td dir="rtl" width="121">زراده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Gold maker.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2075</td>
<td width="131">Ziba</td>
<td dir="rtl" width="121">ظباء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Zaby, gazelle.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2076</td>
<td width="131">Zinaat</td>
<td dir="rtl" width="121">زینات</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Zinat, ornament.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2077</td>
<td width="131">Zinat</td>
<td dir="rtl" width="121">زینت</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Adornment, ornament, decoration, elegance, beauty.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2078</td>
<td width="131">Zinat-un-Nisa</td>
<td dir="rtl" width="121">زینت النساء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ornament of women.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2079</td>
<td width="131">Zinia</td>
<td dir="rtl" width="121">زینیا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a flower.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2080</td>
<td width="131">Zinneerah</td>
<td dir="rtl" width="121">زنیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahabiyah RA.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2081</td>
<td width="131">Ziyada</td>
<td dir="rtl" width="121">زیاده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Increase, addition, surplus, superabundance.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2082</td>
<td width="131">Ziyan</td>
<td dir="rtl" width="121">زیان</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Ornament, decoration.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2083</td>
<td width="131">Zobia</td>
<td dir="rtl" width="121">زوبیه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">God Gifted</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2084</td>
<td width="131">Zoha</td>
<td dir="rtl" width="121">ذوحه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Light</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2085</td>
<td width="131">Zoona</td>
<td dir="rtl" width="121">زونا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wise Women</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2086</td>
<td width="131">Zoreed</td>
<td dir="rtl" width="121">زورید</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">One who meets, one with strong intentions, one with decisiveness, distance, gap.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2087</td>
<td width="131">Zoya</td>
<td dir="rtl" width="121">زویا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Life, age.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2088</td>
<td width="131">Zubaah</td>
<td dir="rtl" width="121">ضباعه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Name of a Sahaabiyyah, daughter of the uncle of the Holy Prophet PBUH.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2089</td>
<td width="131">Zubaida</td>
<td dir="rtl" width="121">زبیده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Diminutive of Zubda, butter, cream. Elite, choicest part, quintessence, essence, prime, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2090</td>
<td width="131">Zubdah</td>
<td dir="rtl" width="121">زبده</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Butter.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2091</td>
<td width="131">Zuha</td>
<td dir="rtl" width="121">ضحی</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Brightness, early morning.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2092</td>
<td width="131">Zuhaira</td>
<td dir="rtl" width="121">زھیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Floret, small flower.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2093</td>
<td width="131">Zuhra</td>
<td dir="rtl" width="121">زھره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Venus, brilliancy, brightness, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2094</td>
<td width="131">Zuhur</td>
<td dir="rtl" width="121">زھور</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Pl. of Zahrah, flower.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2095</td>
<td width="131">Zulaikha</td>
<td dir="rtl" width="121">زلیخا</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the king of Egypt (Pharaonic age) who was attracted by the beauty of the Prophet Yusuf/Joseph.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2096</td>
<td width="131">Zulakha</td>
<td dir="rtl" width="121">زلیخه</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Wife of the king of Egypt, who was attracted by the beauty of the Prophet Yusuf/Joseph.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2097</td>
<td width="131">Zulfa</td>
<td dir="rtl" width="121">زلفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Having a small and finely chiselled nose.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2098</td>
<td width="131">Zunairah</td>
<td dir="rtl" width="121">زنیره</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Flower found in paradise.</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" height="33">2099</td>
<td width="131">Zurafa</td>
<td dir="rtl" width="121">ظرفاء</td>
<td width="7"></td>
<td align="left" width="401">Elegant, witty, graceful; fem. of Zarif.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>ہم بلاگنگ سے کس طرح آن لائن پیسے کما سکتے ہیں؟</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/how-to-make-money-blogging/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Mon, 02 Dec 2024 15:46:29 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[انٹرنیٹ]]></category>
<category><![CDATA[ایجوکیشن]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=1022</guid>
<description><![CDATA[بلاگنگ ایک مقبول اور مؤثر طریقہ ہے جس کے ذریعے آپ اپنی مہارت، شوق، یا تجربات کو دوسروں تک پہنچا سکتے ہیں اور اس سے آمدنی حاصل کر سکتے ہیں۔ کامیاب بلاگنگ کے لیے محنت، وقت، اور درست حکمتِ عملی کی ضرورت ہوتی ہے۔ یہاں بلاگنگ سے پیسے کمانے کے تفصیلی مراحل اور طریقے بیان …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">بلاگنگ ایک مقبول اور مؤثر طریقہ ہے جس کے ذریعے آپ اپنی مہارت، شوق، یا تجربات کو دوسروں تک پہنچا سکتے ہیں اور اس سے آمدنی حاصل کر سکتے ہیں۔ کامیاب بلاگنگ کے لیے محنت، وقت، اور درست حکمتِ عملی کی ضرورت ہوتی ہے۔ یہاں بلاگنگ سے پیسے کمانے کے تفصیلی مراحل اور طریقے بیان کیے جا رہے ہیں:</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>1. موضوع کا انتخاب کریں (Niche Selection)</strong></h3>
<p style="text-align: right;">سب سے پہلے ایک ایسا موضوع منتخب کریں جس میں آپ کو دلچسپی ہو اور جو لوگوں کے لیے مفید ہو۔ کچھ مشہور موضوعات یہ ہو سکتے ہیں:</p>
<ul style="text-align: right;">
<li>صحت و فٹنس</li>
<li>کھانے کی ترکیبیں</li>
<li>سفر</li>
<li>تعلیم</li>
<li>ٹیکنالوجی</li>
<li>ذاتی ترقی</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>2. بلاگ کی تخلیق کریں (Create a Blog)</strong></h3>
<p style="text-align: right;">آپ بلاگ شروع کرنے کے لیے درج ذیل مراحل پر عمل کریں:</p>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>ڈومین اور ہوسٹنگ خریدیں:</strong> ایک منفرد ڈومین نام منتخب کریں جو آپ کے بلاگ کے موضوع سے مطابقت رکھتا ہو۔</li>
<li><strong>CMS پلیٹ فارم منتخب کریں:</strong> <a href="https://wordpress.com/" target="_blank" rel="nofollow noopener">WordPress</a> یا <a href="https://blogger.com" target="_blank" rel="noopener">Blogger</a> جیسے پلیٹ فارم استعمال کریں۔</li>
<li><strong>بلاگ کا ڈیزائن:</strong> ایک یوزر فرینڈلی اور موبائل فرینڈلی ٹیمپلیٹ استعمال کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>3. معیاری مواد تیار کریں (Create Quality Content)</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>یونیک اور مفید مواد:</strong> ایسا مواد لکھیں جو قارئین کے مسائل کو حل کرے یا انہیں معلومات فراہم کرے۔</li>
<li><strong>ریگولر پوسٹنگ:</strong> بلاگ پر مستقل بنیادوں پر مواد شائع کریں۔</li>
<li><strong>SEO کا خیال رکھیں:</strong> مواد میں درست کی ورڈز کا استعمال کریں تاکہ آپ کے بلاگ کی گوگل پر رینکنگ بہتر ہو۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>4. بلاگ کی ٹریفک بڑھائیں (Increase Blog Traffic)</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>سوشل میڈیا شیئرنگ:</strong> اپنے بلاگ کے لنکس کو فیس بک، انسٹاگرام، اور ٹوئٹر پر شیئر کریں۔</li>
<li><strong>ای میل مارکیٹنگ:</strong> قارئین کو ای میل کے ذریعے اپ ڈیٹس بھیجیں۔</li>
<li><strong>SEO کا استعمال:</strong> گوگل سرچ انجن میں بہتر رینکنگ کے لیے SEO ٹولز کا استعمال کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>5. بلاگ مونیٹائز کریں (Monetize Your Blog)</strong></h3>
<p style="text-align: right;">بلاگ سے پیسے کمانے کے کئی طریقے ہیں:</p>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>گوگل ایڈسینس:</strong> اپنی ویب سائٹ پر اشتہارات دکھا کر آمدنی حاصل کریں۔</li>
<li><strong>افیلیئٹ مارکیٹنگ:</strong> مختلف برانڈز کے پروڈکٹس یا سروسز کا پروموشن کریں اور ہر سیل پر کمیشن کمائیں۔</li>
<li><strong>سپانسرڈ پوسٹس:</strong> کمپنیاں آپ کے بلاگ پر اپنی مصنوعات کی تشہیر کے لیے پیسے ادا کرتی ہیں۔</li>
<li><strong>ای بک اور کورسز بیچنا:</strong> اپنی مہارت پر مبنی ای بک یا آن لائن کورسز فروخت کریں۔</li>
<li><strong>فری لانس سروسز:</strong> بلاگ کے ذریعے اپنی سروسز جیسے رائٹنگ، ڈیزائننگ، یا کنسلٹنسی آفر کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>6. قارئین کے ساتھ تعلق قائم کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>تبصرے اور فیڈبیک کا جواب دیں:</strong> قارئین کے ساتھ انٹریکشن کریں اور ان کے سوالات کے جواب دیں۔</li>
<li><strong>سوشل میڈیا پر متحرک رہیں:</strong> اپنی کمیونٹی کے ساتھ جڑے رہنے کے لیے سوشل میڈیا کا استعمال کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>7. صبر اور مستقل مزاجی</strong></h3>
<p style="text-align: right;">بلاگنگ سے آمدنی حاصل کرنے میں وقت لگ سکتا ہے۔ صبر کریں، معیاری مواد تخلیق کرتے رہیں، اور مسلسل سیکھنے کی کوشش کریں۔</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>اختتامیہ</strong></h3>
<p style="text-align: right;">بلاگنگ ایک مؤثر طریقہ ہے جس سے آپ اپنی دلچسپی کے موضوع پر کام کر کے آمدنی حاصل کر سکتے ہیں۔ معیاری مواد، درست حکمتِ عملی، اور قارئین کے ساتھ مضبوط تعلق آپ کے بلاگ کو کامیاب بنانے میں اہم کردار ادا کرتے ہیں۔ اگر آپ ان مراحل پر عمل کریں تو آپ بلاگنگ سے ایک مستقل آمدنی کا ذریعہ بنا سکتے ہیں۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>ویب سائٹ کے لیے گوگل ایڈسینس اپروول کروانے کے اصول</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/google-adsense-approval-tips-for-website/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Mon, 02 Dec 2024 15:39:33 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[انٹرنیٹ]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=1019</guid>
<description><![CDATA[گوگل ایڈسینس سے اپروول حاصل کرنا ویب سائٹ کے مالکان کے لیے ایک اہم قدم ہوتا ہے تاکہ وہ اپنی ویب سائٹ کے ذریعے آمدنی حاصل کر سکیں۔ یہاں چند بہترین ٹپس دی جا رہی ہیں جو آپ کی ویب سائٹ کو گوگل ایڈسینس اپروو کروانے میں مدد کریں گی: 1. معیاری مواد تیار کریں …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">گوگل ایڈسینس سے اپروول حاصل کرنا ویب سائٹ کے مالکان کے لیے ایک اہم قدم ہوتا ہے تاکہ وہ اپنی ویب سائٹ کے ذریعے آمدنی حاصل کر سکیں۔ یہاں چند بہترین ٹپس دی جا رہی ہیں جو آپ کی ویب سائٹ کو گوگل ایڈسینس اپروو کروانے میں مدد کریں گی:</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>1. معیاری مواد تیار کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>یونیک اور مفید مواد:</strong> آپ کی ویب سائٹ کا مواد منفرد اور قارئین کے لیے مفید ہونا چاہیے۔</li>
<li><strong>کم از کم 20-30 آرٹیکلز:</strong> ہر آرٹیکل کم از کم 500-700 الفاظ کا ہونا چاہیے۔</li>
<li><strong>گرامر اور اسپیلنگ کی درستگی:</strong> مواد صاف، پڑھنے کے قابل اور غلطیوں سے پاک ہو۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>2. ویب سائٹ کی ساخت اور ڈیزائن</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>سادہ اور پروفیشنل ڈیزائن:</strong> ویب سائٹ کا ڈیزائن آسان، صاف اور یوزر فرینڈلی ہونا چاہیے۔</li>
<li><strong>موبائل فرینڈلی:</strong> ویب سائٹ کو موبائل یوزرز کے لیے بھی آسان بنائیں۔</li>
<li><strong>صفحہ کی لوڈنگ اسپیڈ:</strong> تیز رفتار ویب سائٹ اپروول کے امکانات بڑھاتی ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>3. ضروری صفحات شامل کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>Privacy Policy:</strong> ایک واضح اور جامع پرائیویسی پالیسی پیج بنائیں۔</li>
<li><strong>Terms and Conditions:</strong> شرائط و ضوابط کی وضاحت کریں۔</li>
<li><strong>About Us:</strong> ویب سائٹ کے مقصد اور آپ کی ٹیم کے بارے میں معلومات فراہم کریں۔</li>
<li><strong>Contact Us:</strong> رابطہ فارم، ای میل ایڈریس یا فون نمبر ضرور شامل کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>4. گوگل کی پالیسیز پر عمل کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>غیر قانونی مواد سے پرہیز:</strong> کاپی رائٹ، غیر اخلاقی یا غیر قانونی مواد شامل نہ کریں۔</li>
<li><strong>ایڈسینس کی پالیسیز کا مطالعہ:</strong> گوگل ایڈسینس کی ہدایات کو اچھی طرح سمجھیں اور ان پر عمل کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>5. ویب سائٹ پر ٹریفک بڑھائیں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>معیاری ٹریفک:</strong> گوگل ایڈسینس ان ویب سائٹس کو ترجیح دیتا ہے جن پر معیاری اور حقیقی ٹریفک ہو۔</li>
<li><strong>SEO کا استعمال:</strong> سرچ انجنز میں اپنی ویب سائٹ کی رینکنگ بہتر کرنے کے لیے SEO ٹولز کا استعمال کریں۔</li>
<li><strong>سوشل میڈیا شیئرنگ:</strong> اپنے مواد کو سوشل میڈیا پر شیئر کریں تاکہ زیادہ ٹریفک حاصل ہو۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>6. اشتہارات کے بغیر اپلائی کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li>اپروول سے پہلے اپنی ویب سائٹ پر دوسرے اشتہارات نہ لگائیں۔ گوگل ایڈسینس ان ویب سائٹس کو ترجیح دیتا ہے جو پہلے سے کسی اور اشتہار نیٹ ورک کے ساتھ نہیں ہیں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>7. ڈومین اور ہسٹری</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>اپنا ڈومین خریدیں:</strong> ایک پروفیشنل ڈومین (example.com) استعمال کریں۔</li>
<li><strong>کم از کم 6 ماہ کی ویب سائٹ ہسٹری:</strong> بعض ممالک میں گوگل ایڈسینس نئی ویب سائٹس کو فوری اپروول نہیں دیتا۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>8. اعلیٰ معیار کی تصاویر اور ویڈیوز استعمال کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>کاپی رائٹ فری مواد:</strong> تصاویر اور ویڈیوز کے لیے ایسے وسائل کا استعمال کریں جو کاپی رائٹ سے آزاد ہوں، جیسے Pexels یا Unsplash۔</li>
<li><strong>ویڈیوز میں منفرد مواد:</strong> اگر ویڈیوز استعمال کر رہے ہیں، تو انہیں آپ کے مواد کے ساتھ مربوط ہونا چاہیے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>9. ٹیکنیکل ضروریات پوری کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>SSL سرٹیفکیٹ:</strong> HTTPS پروٹوکول کو یقینی بنائیں تاکہ ویب سائٹ محفوظ ہو۔</li>
<li><strong>404 پیج نہ ہو:</strong> ویب سائٹ پر کوئی بھی مردہ لنک یا خراب صفحہ نہ ہو۔</li>
<li><strong>گوگل انڈیکسنگ:</strong> اپنی ویب سائٹ کو گوگل میں انڈیکس کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>10. صبر کریں اور دوبارہ اپلائی کریں</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>وقت دیں:</strong> درخواست جمع کرانے کے بعد گوگل کو ویب سائٹ کا جائزہ لینے میں وقت لگتا ہے۔</li>
<li><strong>غلطی پر قابو پائیں:</strong> اگر پہلی بار اپروول نہ ملے تو گوگل کی ہدایات کے مطابق مسائل حل کریں اور دوبارہ اپلائی کریں۔</li>
</ul>
<hr />
<p style="text-align: right;">یہ ٹپس آپ کو گوگل ایڈسینس کے معیار پر پورا اترنے میں مدد دیں گی اور آپ کی ویب سائٹ کو کامیابی سے مونیٹائز کرنے کے قابل بنائیں گی۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>پاکستان میں Fiverr اور Upwork پر فراڈ کیوں ہوتا ہے اور اس سے تحفظ کے طریقے؟</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/why-scams-happens-on-fiverr-and-upwork-in-pakistan-and-ways-to-avoid-it/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sun, 01 Dec 2024 09:04:47 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[انٹرنیٹ]]></category>
<category><![CDATA[تبصرے]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=1012</guid>
<description><![CDATA[Fiverr اور Upwork جیسی فری لانسنگ پلیٹ فارمز دنیا بھر میں لوگوں کو اپنی مہارت سے کمائی کا موقع فراہم کرتی ہیں۔ تاہم، پاکستان سمیت دنیا بھر میں ان پلیٹ فارمز پر بعض افراد دھوکہ دہی اور فراڈ کا شکار ہو جاتے ہیں۔ یہ مسئلہ پلیٹ فارم کی بدنامی کا باعث بنتا ہے اور دیانت …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">Fiverr اور Upwork جیسی فری لانسنگ پلیٹ فارمز دنیا بھر میں لوگوں کو اپنی مہارت سے کمائی کا موقع فراہم کرتی ہیں۔ تاہم، پاکستان سمیت دنیا بھر میں ان پلیٹ فارمز پر بعض افراد دھوکہ دہی اور فراڈ کا شکار ہو جاتے ہیں۔ یہ مسئلہ پلیٹ فارم کی بدنامی کا باعث بنتا ہے اور دیانت دار فری لانسرز کے لیے مشکلات پیدا کرتا ہے۔</p>
<h2 style="text-align: right;">فائیور اور اپ ورک پر فراڈ کے اسباب</h2>
<h3 style="text-align: right;">1. تجربے کی کمی</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">بہت سے نئے فری لانسرز اور کلائنٹس کو پلیٹ فارم کے استعمال اور معیاری پروجیکٹس کی پہچان کا علم نہیں ہوتا۔</li>
<li style="text-align: right;">تجربے کی کمی کا فائدہ دھوکہ باز افراد اٹھاتے ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">2. کم قیمت کی خواہش</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پاکستانی فری لانسرز کم قیمت پر زیادہ کام کرنے کی کوشش کرتے ہیں، جو اکثر ناقص کلائنٹس اور دھوکہ دہی کے امکانات کو بڑھاتا ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">3. جعلی پروفائلز</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">دھوکہ باز لوگ جعلی پروفائلز بنا کر یا دوسروں کی پروفائلز کی نقل کر کے کام حاصل کرتے ہیں اور بعد میں فراڈ کرتے ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">4. پلیٹ فارم سے باہر ڈیلز</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">اکثر فری لانسرز اور کلائنٹس پلیٹ فارم کے قوانین کی خلاف ورزی کرتے ہوئے پلیٹ فارم سے باہر ڈیلز کرتے ہیں، جو دھوکہ دہی کا بڑا سبب بنتا ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">5. ادائیگی کے مسائل</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">کچھ کلائنٹس کام مکمل ہونے کے بعد ادائیگی سے انکار کر دیتے ہیں، خاص طور پر اگر ڈیل پلیٹ فارم کے باہر کی گئی ہو۔</li>
<li style="text-align: right;">ادائیگی کے جعلی اسکرین شاٹس یا ٹرانسفر کی تاخیر بھی عام مسائل ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">6. عدم آگاہی</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پلیٹ فارم کے قوانین اور سیکیورٹی فیچرز سے ناواقفیت بھی فری لانسرز کو فراڈ کا شکار بناتی ہے۔</li>
</ul>
<h2 style="text-align: right;">فراڈ سے تحفظ کے طریقے</h2>
<h3 style="text-align: right;">1. پلیٹ فارم پر رہیں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">Fiverr اور Upwork پر دی جانے والی تمام خدمات اور ادائیگی کا عمل پلیٹ فارم کے اندر ہی مکمل کریں تاکہ دھوکہ دہی کے امکانات کم ہوں۔</li>
<li style="text-align: right;">پلیٹ فارم کے قوانین کی خلاف ورزی نہ کریں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">2. کلائنٹ یا فری لانسر کا پروفائل چیک کریں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پروفائل ریویوز، ریٹنگز، اور کام کے نمونے دیکھ کر کلائنٹ یا فری لانسر کی دیانت داری کا اندازہ لگائیں۔</li>
<li style="text-align: right;">نئی یا مشکوک پروفائلز سے محتاط رہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">3. ادائیگی کے محفوظ ذرائع استعمال کریں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پلیٹ فارم کی فراہم کردہ Escrow سروس یا محفوظ ادائیگی کے طریقے استعمال کریں تاکہ کلائنٹس یا فری لانسرز کو دھوکہ دہی سے بچایا جا سکے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">4. تحریری معاہدے کریں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پروجیکٹ شروع کرنے سے پہلے تمام شرائط و ضوابط کو تحریری طور پر پلیٹ فارم پر واضح کریں۔</li>
<li style="text-align: right;">معاہدے میں وقت، قیمت، اور پروجیکٹ کی تفصیلات شامل کریں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">5. کام کے معیار پر زور دیں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">کم قیمت کے بجائے معیاری کام پر توجہ دیں تاکہ آپ کا پروفائل مضبوط ہو اور جعلی کلائنٹس آپ کی خدمات سے دور رہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">6. جعلی پروفائلز سے محتاط رہیں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">غیر معمولی آفرز یا غیر معقول مطالبات کرنے والے کلائنٹس یا فری لانسرز کے ساتھ ڈیل نہ کریں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">7. پلیٹ فارم کی سپورٹ ٹیم سے رابطہ کریں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">اگر آپ کسی مشکوک سرگرمی کا سامنا کریں تو فوراً پلیٹ فارم کی سپورٹ ٹیم کو اطلاع دیں۔</li>
<li style="text-align: right;">Fiverr اور Upwork میں دھوکہ دہی کے خلاف سخت پالیسیاں موجود ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">8. آگاہی حاصل کریں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پلیٹ فارم کی شرائط و ضوابط اور سیکیورٹی گائیڈز کو اچھی طرح پڑھیں۔</li>
<li style="text-align: right;">فراڈ کی پہچان کے بارے میں آن لائن ٹیوٹوریلز اور کمیونٹیز سے مدد لیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">9. سماجی اعتماد پیدا کریں</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">وقت پر پروجیکٹ مکمل کریں اور کلائنٹس سے مثبت فیڈبیک حاصل کریں تاکہ آپ کا پروفائل قابل اعتماد بنے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">10. صبر اور سمجھداری</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">جلد بازی سے اجتناب کریں اور ہر ڈیل کو پوری سمجھداری اور احتیاط سے کریں۔</li>
</ul>
<h2 style="text-align: right;">نتیجہ</h2>
<p style="text-align: right;">Fiverr اور Upwork پر فراڈ کے مسائل کی بڑی وجہ لوگوں کی لاعلمی، جلد بازی، اور قوانین کی خلاف ورزی ہے۔ ان پلیٹ فارمز پر کامیاب ہونے کے لیے دیانت داری، آگاہی، اور سیکیورٹی کے اصولوں پر عمل ضروری ہے۔ اگر فری لانسرز اور کلائنٹس دونوں احتیاط سے کام کریں اور پلیٹ فارم کی پالیسیاں اپنائیں، تو دھوکہ دہی سے بچا جا سکتا ہے اور ایک محفوظ اور کامیاب تجربہ حاصل کیا جا سکتا ہے۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>پاکستان میں انسانی اسمگلنگ اور قانون کی پاسداری نہ کرنے کی وجوہات</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/reasons-for-human-trafficking-and-lawlessness-in-pakistan/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sun, 01 Dec 2024 08:52:32 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[تبصرے]]></category>
<category><![CDATA[سیر و سیاحت]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=1007</guid>
<description><![CDATA[پاکستان میں انسانی اسمگلنگ ایک سنگین مسئلہ ہے جو سماجی، معاشی، اور قانونی عوامل کی پیچیدہ گتھی کا نتیجہ ہے۔ یہ مسئلہ نہ صرف ملکی قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے بلکہ انسانی حقوق کی پامالی اور معاشرتی استحکام کو بھی خطرے میں ڈال دیتا ہے۔ پاکستان میں انسانی اسمگلنگ کی وجوہات 1. غربت اور …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">پاکستان میں انسانی اسمگلنگ ایک سنگین مسئلہ ہے جو سماجی، معاشی، اور قانونی عوامل کی پیچیدہ گتھی کا نتیجہ ہے۔ یہ مسئلہ نہ صرف ملکی قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے بلکہ انسانی حقوق کی پامالی اور معاشرتی استحکام کو بھی خطرے میں ڈال دیتا ہے۔</p>
<h2 style="text-align: right;">پاکستان میں انسانی اسمگلنگ کی وجوہات</h2>
<h3 style="text-align: right;">1. غربت اور بے روزگاری</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پاکستان میں غربت اور روزگار کے مواقع کی کمی انسانی اسمگلنگ کی بڑی وجوہات میں شامل ہیں۔</li>
<li style="text-align: right;">لوگ بہتر زندگی اور روزگار کی تلاش میں غیر قانونی ذرائع کا سہارا لیتے ہیں، جس کا فائدہ اسمگلرز اٹھاتے ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">2. تعلیم کی کمی</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">ناخواندگی اور تعلیم کی کمی کی وجہ سے لوگ اسمگلنگ کے خطرات اور قانونی نتائج کو سمجھنے سے قاصر ہوتے ہیں۔</li>
<li style="text-align: right;">تعلیم کی عدم موجودگی لوگوں کو دھوکہ دہی اور غلط فیصلوں کا شکار بناتی ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">3. غیر قانونی امیگریشن کا رجحان</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">ترقی یافتہ ممالک میں بہتر مواقع کی تلاش میں لوگ غیر قانونی طریقوں سے سرحدیں پار کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔</li>
<li style="text-align: right;">انسانی اسمگلرز اس خواہش کو استعمال کر کے لوگوں کو غیر قانونی راستے اختیار کرنے پر مجبور کرتے ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">4. قوانین کا کمزور نفاذ</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">انسانی اسمگلنگ سے متعلق قوانین موجود ہونے کے باوجود ان کا موثر نفاذ نہ ہونا مسئلہ کو بڑھاوا دیتا ہے۔</li>
<li style="text-align: right;">قانون نافذ کرنے والے اداروں میں کرپشن اور نااہلی انسانی اسمگلنگ کو روکنے میں رکاوٹ بنتی ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">5. سماجی اور ثقافتی دباؤ</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">خاندانوں پر معاشرتی دباؤ اور بہتر مستقبل کے خواب بھی لوگوں کو غیر قانونی راستے اپنانے پر مجبور کرتے ہیں۔</li>
</ul>
<h2 style="text-align: right;">لوگ قانون کی پاسداری کیوں نہیں کرتے؟</h2>
<h3 style="text-align: right;">1. کرپشن اور قانونی نظام کی کمزوری</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">پاکستان میں کرپشن ایک عام مسئلہ ہے، جس کی وجہ سے لوگ قانون پر اعتماد نہیں کرتے۔</li>
<li style="text-align: right;">عدالتی نظام میں تاخیر اور انصاف کے حصول میں مشکلات بھی لوگوں کو قانون کی پاسداری سے دور کرتی ہیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">2. معاشی بے یقینی</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">غربت اور بے روزگاری کے باعث لوگ فوری معاشی فوائد کے لیے غیر قانونی راستوں کو ترجیح دیتے ہیں۔</li>
<li style="text-align: right;">قانون کی پابندی کے لیے ضروری مالی وسائل اور وقت کی کمی بھی ایک بڑا مسئلہ ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">3. قوانین کا عدم علم</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">بہت سے لوگوں کو انسانی اسمگلنگ اور غیر قانونی امیگریشن کے قوانین اور ان کے نتائج کا علم نہیں ہوتا۔</li>
<li style="text-align: right;">تعلیم کی کمی اور آگاہی مہمات کا فقدان قانون کی پاسداری میں رکاوٹ بن جاتا ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">4. سماجی قبولیت</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">بعض علاقوں میں غیر قانونی ذرائع کو سماجی طور پر قابل قبول سمجھا جاتا ہے، جس سے قانون کی خلاف ورزی عام ہو جاتی ہے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">5. اداروں پر اعتماد کی کمی</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">لوگ قانون نافذ کرنے والے اداروں پر اعتماد نہیں کرتے، جس کی وجہ سے وہ خود کو قانون کے دائرے سے باہر رکھنے کی کوشش کرتے ہیں۔</li>
</ul>
<h2 style="text-align: right;">حل اور تجاویز</h2>
<h3 style="text-align: right;">غربت کے خاتمے کے لیے اقدامات:</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">روزگار کے مواقع پیدا کیے جائیں اور تعلیم عام کی جائے تاکہ لوگ بہتر زندگی کے لیے غیر قانونی راستے اپنانے سے گریز کریں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">قانونی نظام کی بہتری:</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">قوانین کے نفاذ کو مضبوط بنایا جائے اور کرپشن کے خاتمے کے لیے اقدامات کیے جائیں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">تعلیم اور آگاہی:</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">انسانی اسمگلنگ کے خطرات اور قوانین سے متعلق آگاہی مہمات چلائی جائیں تاکہ لوگ ان کے نتائج سے واقف ہوں۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">بین الاقوامی تعاون:</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">انسانی اسمگلنگ کے خلاف بین الاقوامی سطح پر تعاون بڑھایا جائے تاکہ اسمگلرز کے نیٹ ورک کو توڑا جا سکے۔</li>
</ul>
<h3 style="text-align: right;">سماجی اصلاحات:</h3>
<ul>
<li style="text-align: right;">معاشرتی رویوں میں تبدیلی لانے کے لیے سماجی اصلاحات کی ضرورت ہے تاکہ غیر قانونی ذرائع کی حوصلہ شکنی ہو۔</li>
</ul>
<h2 style="text-align: right;">نتیجہ</h2>
<p style="text-align: right;">پاکستان میں انسانی اسمگلنگ ایک پیچیدہ مسئلہ ہے جو سماجی، معاشی، اور قانونی عوامل سے جڑا ہوا ہے۔ غربت، تعلیم کی کمی، اور قانونی نظام کی کمزوری اس مسئلے کو مزید بڑھاتی ہیں۔ قانون کی پاسداری کو فروغ دینے کے لیے تعلیم، آگاہی، اور قانونی اصلاحات ضروری ہیں۔ حکومت اور عوام کو مل کر کام کرنا ہوگا تاکہ انسانی اسمگلنگ جیسے مسائل کو جڑ سے ختم کیا جا سکے۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>امرود! پھل یا طاقت کا بے بہا خزانہ </title>
<link>https://www.urdugeeks.com/guava-a-bountiful-treasure-of-fruit-or-power/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sun, 01 Dec 2024 08:32:11 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[صحت]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=1003</guid>
<description><![CDATA[امرود دو قسم کا ہوتا ہے ایک اندر سے سفید اور دوسرا سرخ ہوتا ہے۔ کچے امرود کا رنگ سبز اور پختہ امرود زرد سفیدی مائل اور خوشبودار ہوتا ہے۔ امرود کے فوائد ٭ امرود قوت ہاضمہ کو تقویت دیتا ہے۔ ٭ اس کا کھانا مفرح ہوتا ہے۔ ٭ کچا امرود قابض ہوتا ہے جبکہ …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">امرود دو قسم کا ہوتا ہے ایک اندر سے سفید اور دوسرا سرخ ہوتا ہے۔ کچے امرود کا رنگ سبز اور پختہ امرود زرد سفیدی مائل اور خوشبودار ہوتا ہے۔</p>
<h2 style="text-align: right;">امرود کے فوائد</h2>
<p style="text-align: right;">٭ امرود قوت ہاضمہ کو تقویت دیتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ اس کا کھانا مفرح ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ کچا امرود قابض ہوتا ہے جبکہ پکا ہوا کھانے کے بعد ملین ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ دل کو طاقت دیتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ مالیخولیا اور ذہنی پریشانی کو دور کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود بھوک بڑھاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ زکام اور بواسیر میں بے حد مفید ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ اس کے بیج پیٹ کے کیڑوں کے قاتل ہیں۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود کے پتے رگڑ کر پلانے سے دست کی بیماری ٹھیک ہوجاتی ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ اس کے پھولوں کا لیپ آنکھوں کے ورم کیلئےبے حد مفید ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود میں وٹامن اے اور سی کے علاوہ کیلشیم‘ لوہا اور فاسفورس ہوتے ہیں جو انسانی صحت میں بڑا اہم کردار ادا کرتے ہیں۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود کی چھال کا جوشاندہ بنا کر غرارے کرنے سے مسوڑھوں کی جملہ امراض ٹھیک ہوتی ہیں۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امروددماغ کو تر رکھتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ اگر پھٹکڑی کے ہمراہ امرود کے پتوں کو رگڑکر جوشاندہ تیار کرکے کلیاں کی جائیں تو دانتوں کے درد کو فوراً فائدہ ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود کے پتے رگڑ کر جلی ہوئی جگہ پر لگانے سے جلن ختم ہوتی ہے اور چھالے نہیں بنتے۔ متواتر استعمال سے جلد آرام آجاتا ہے۔ امرود طبیعت کو نرم کرتا ہے اور خون کو صاف کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ اس کے پھول رگڑ کر پینے سے (چھان کر) پتے کی پتھری ٹھیک ہوتی ہے بشرطیکہ مرض بڑھا ہوا نہ ہو۔</p>
<p style="text-align: right;">٭امرود کے خشک پتوں کا سفوف زخموں کو خشک کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ضعف معدہ کیلئے اگر ایک سیر کچے امرود میں ڈیڑھ سیر پانی ملا کر اتنا پکایا جائے کہ وہ گل جائیں بعد میں کپڑے میں ڈال کر اچھی طرح سے پانی نچوڑیں پھر اس پانی میں تین پاؤ چینی ملا کر شربت تیار کریں۔ دو چمچے بڑے ایک گلاس پانی میں ملا کر پینا ضعف معدہ کو بے حد مفید ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭اگر سرچکراتا رہتا ہو تو امرود کے تازہ پتے ایک تولہ لے کر انہیں ایک سیرپانی میں جوش دے کر چھان لیں اور اس میں آدھا تولہ نمک ملا کر خالی پیٹ دن میں ایک یا دو دفعہ استعمال کرنے سے فائدہ ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ کھانسی اور نزلہ کو دور کرنے کے لیے آدھا کچا امرود جسے گدرا بھی کہتے ہیں گرم راکھ میں دبا کر تھوڑی دیر کے بعد نکال کر صاف کرکے تھوڑا نمک ملا کر کھانے سے کھانسی اور نزلہ سے یقیناً آرام ہوجاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود خون کی حدت کو دور کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ مثانہ کی سوزش کو دور کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ نزلے کو روکنے کے لیے امرود کی نرم کونپلیں آٹے کے چھان کے ساتھ جوشاندہ بنا کر تھوڑی چینی ملا کر پینے سے فوراً فائدہ ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">معدے کی تیزابیت کا دشمن:</p>
<p style="text-align: right;">٭ بلغم کو روکنے کے لیے امرود کے ساتھ اجوائن دیسی ملا کر کھانا مفید ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود اور اجوائن دیسی ملا کر کھانے سے آنکھوں کے آگے اندھیرا آنا‘ سرکا گھومنا بھی ٹھیک ہوجاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود کا زیادہ کھانا پیٹ میں ہوا پیدا کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭امرود پیاس کی شدت کو کم کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭امرود معدے کی تیزابیت کا دشمن ہوتا ہے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭پیٹ کی بے شمار بیماریوں میں امرود کا استعمال مفید ہوتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود خود ہاضم ہوتا ہے اور دوسری غذاؤں کو ہضم کرنے میں مدد دیتا ہے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭امرود کے استعمال سے آنتیں صاف ہوجاتی ہیں۔</p>
<p style="text-align: right;">٭جگر کا فعل امرود کھانے سے درست ہوجاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭رات کو منہ میں پانی آنے کی شکایت بھی امرود کے مسلسل استعمال سے ٹھیک ہوجاتی ہے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭امرود کو کھانے کے بعد کھانا زیادہ بہتر ہضم ہوتا ہے مگر امرود کھانے کے بعد پانی کم از کم ایک گھنٹے بعد پیا جائے تو بہتر ہے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭پیٹ کا اپھارہ دور ہوتا ہے بشرطیکہ مقدار کے مطابق کھایا جائے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭بواسیری قبض کو دور کرتا ہے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ دائمی قبض دور کرنے کیلئے صبح ناشتے میں آدھ پاؤ سے تین پاؤ تک امرود کالی مرچ اور نمک چھڑک کر کھانا مفید ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ امرود کے بیج آنتوں میں رکے ہوئے زہریلے اجزاء کو خارج کرتے ہیں۔ ۔۔</p>
<p style="text-align: right;">٭امرود کو صرف سونگھنا ہی متلی کو دور کرتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">٭منہ کی سوجن دور کرنے کے لیے امرود کے پتوںکو ایک سیر پانی میں جوش دے کر غرارے کرنا مفید ہے۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ہیضے والے کو امرود کے پتوں کا جوشاندہ پلانے سے قے اور دست بند ہوجاتے ہیں۔ ۔</p>
<p style="text-align: right;">٭ گردے کی پتھری کو توڑتا ہے۔۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>مشہور مسلمان لڑکوں کے نام معنی کے ساتھ</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/popular-muslim-boy-names-with-meaning/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sat, 30 Nov 2024 15:40:14 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[لائف سٹائل]]></category>
<category><![CDATA[ایجوکیشن]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=997</guid>
<description><![CDATA[اسلامی تعلیمات کے مطابق بچوں کے نام رکھنے کا عمل نہایت اہمیت کا حامل ہے، کیونکہ نام بچے کی شخصیت اور شناخت کا حصہ بن جاتا ہے۔ اسلامی روایت میں بچوں کے نام رکھنے کا بنیادی اصول یہ ہے کہ وہ نام اچھے معنی رکھتے ہوں اور اللہ کے قریب کرنے والے ہوں۔ والدین کو …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">اسلامی تعلیمات کے مطابق بچوں کے نام رکھنے کا عمل نہایت اہمیت کا حامل ہے، کیونکہ نام بچے کی شخصیت اور شناخت کا حصہ بن جاتا ہے۔ اسلامی روایت میں بچوں کے نام رکھنے کا بنیادی اصول یہ ہے کہ وہ نام اچھے معنی رکھتے ہوں اور اللہ کے قریب کرنے والے ہوں۔ والدین کو چاہیے کہ قرآن و حدیث سے رہنمائی لیتے ہوئے اپنے بچے کا نام رکھیں۔ نبی کریم ﷺ نے بھی اچھے اور بامعنی نام رکھنے کی تلقین فرمائی ہے۔ ایسے نام منتخب کریں جو آسانی سے ادا کیے جا سکیں اور ان کے معانی مثبت ہوں، جیسے نیک صفات، انبیاء، صحابہ کرام یا اسلامی شخصیات سے منسوب نام۔ غیر اسلامی یا منفی معنی رکھنے والے ناموں سے اجتناب کریں۔ نام رکھتے وقت بچے کے مستقبل، اس کی شخصیت، اور دین اسلام کے احکام کو مدنظر رکھنا ضروری ہے تاکہ نام بچے کے لیے باعثِ برکت ہو اور دین و دنیا میں اس کی کامیابی کا سبب بنے۔</p>
<h2 style="text-align: right;"><strong>کیا نام شخصیت پر بھی اثر ڈالتا ہے؟</strong></h2>
<p style="text-align: right;">جی ہاں، نام شخصیت پر اثر ڈال سکتا ہے۔ انسان کا نام نہ صرف اس کی شناخت کا حصہ ہوتا ہے بلکہ اس کی سماجی، نفسیاتی اور جذباتی پہلوؤں پر بھی اثر انداز ہوتا ہے۔ اسلامی تعلیمات کے مطابق اچھے اور بامعنی نام رکھنے کی تاکید اسی لیے کی گئی ہے کہ نام انسان کے کردار اور مزاج پر مثبت اثر ڈال سکتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">نفسیاتی تحقیق سے معلوم ہوتا ہے کہ ایک شخص کے نام کا اثر اس کے اعتماد، خود پسندی، اور دوسروں کے ساتھ تعلقات پر ہو سکتا ہے۔ مثال کے طور پر، اگر کسی کا نام مثبت معانی رکھتا ہو، تو وہ اپنی شناخت پر فخر محسوس کرتا ہے، جب کہ منفی یا مضحکہ خیز نام رکھنے سے خود اعتمادی متاثر ہو سکتی ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">اسلامی تناظر میں، نبی کریم ﷺ نے ایسے ناموں کو تبدیل کیا جن کے معانی مناسب نہیں تھے۔ اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ نام صرف ایک شناخت نہیں بلکہ انسان کی شخصیت اور سماجی زندگی پر اثر ڈالنے والا عنصر بھی ہے۔ اس لیے والدین کو چاہیے کہ بچوں کے نام سوچ سمجھ کر رکھیں تاکہ وہ بچے کی زندگی اور شخصیت پر اچھے اثرات مرتب کرے۔</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH A</span></h2>
<table width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="152"><strong>NAME</strong></td>
<td style="text-align: center;" width="64"><strong>ARABIC</strong></td>
<td style="text-align: center;" width="878"><strong>MEANING</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Adam</td>
<td>آدم</td>
<td>Surface of the earth, ground, or dust</td>
</tr>
<tr>
<td>Aatif / Atif</td>
<td>عَاطِف</td>
<td>The Kind one, Affectionate</td>
</tr>
<tr>
<td>Ayyub</td>
<td>أَيُّوْب</td>
<td>To return to God. Also, name of a Prophet of Allah (swt).</td>
</tr>
<tr>
<td>Azhar</td>
<td>أَظْهَر</td>
<td>Shining, Luminous, Brilliant or Clear</td>
</tr>
<tr>
<td>Anwar</td>
<td>أَنْوَر</td>
<td>Most bright, most brilliant, friend, companion</td>
</tr>
<tr>
<td>Asad</td>
<td>أَسَد</td>
<td>literally meaning lion</td>
</tr>
<tr>
<td>Asad Allāh</td>
<td>أَسَدُ ٱلله</td>
<td>Lion of Allah</td>
</tr>
<tr>
<td>Aslam</td>
<td>أَسْلَم</td>
<td>Very safe, safeguarded, one who is protected from calamities</td>
</tr>
<tr>
<td>Asgar</td>
<td>أَصْغَر</td>
<td>Smallest, minute</td>
</tr>
<tr>
<td>Anees</td>
<td>أَنِيْس</td>
<td>One who makes acquaintances, friend, genial</td>
</tr>
<tr>
<td>Akbar</td>
<td>أَكْبَر</td>
<td>The greatest, honourable</td>
</tr>
<tr>
<td>Athar</td>
<td>اثار</td>
<td>Most pious, meticulously neat, clean, organized</td>
</tr>
<tr>
<td>Ashfaaq</td>
<td>اشفاق</td>
<td>Kindness, favours</td>
</tr>
<tr>
<td>Ameen / Amin</td>
<td>أمين</td>
<td>Trustworthy, trustee, honest. Nick name of Prophet Muhammad (S.A.W.W) as he was known to the Meccans because of his nobility</td>
</tr>
<tr>
<td>Anjum</td>
<td>أَنْجُم</td>
<td>Stars</td>
</tr>
<tr>
<td>Awais</td>
<td>أويس</td>
<td>gifted, bestowed, or can mean little wolf. .Uwais / Owais – live during Prophet’s lifetime but never met him<br />
Not Sahabah, classified as Tabiun. Fought in battle alongside Ali (ra) and killed in battle</td>
</tr>
<tr>
<td>Anas</td>
<td>أنس</td>
<td>Person who brings joy and peace. Also, come from root innas (mankind)<br />
of mind.</td>
</tr>
<tr>
<td>Amaan</td>
<td>أمان</td>
<td>safety, security, protection.</td>
</tr>
<tr>
<td>Amanullah</td>
<td>أَمَانُ الله</td>
<td>God’s peace, God’s safety</td>
</tr>
<tr>
<td>Akhlaq</td>
<td>أَخْلاَق</td>
<td>morality, integrity, disposition, nature, temper, ethics, morals or manners (of a person)</td>
</tr>
<tr>
<td>Ameer / Amir</td>
<td>أمير</td>
<td>Commander, noble-person, chief,<br />
or leader.</td>
</tr>
<tr>
<td>Azmat</td>
<td>عَظْمَتْ</td>
<td>Greatness, might, or importance</td>
</tr>
<tr>
<td>Akram</td>
<td>أکرم</td>
<td>benevolent, most gracious</td>
</tr>
<tr>
<td>Asim</td>
<td>عاصم</td>
<td>shield, protector, guardian, a person who keeps away from sins</td>
</tr>
<tr>
<td>Arshad</td>
<td>ارشاد</td>
<td>Well-guided person, upright, or most mature.</td>
</tr>
<tr>
<td>Aahil</td>
<td>عَاهِل</td>
<td>Prince or great king (ruler or emperor)</td>
</tr>
<tr>
<td>Aalam</td>
<td>عَالَم</td>
<td>World</td>
</tr>
<tr>
<td>Aalim</td>
<td>عَالِم</td>
<td>Religious scholar, knowledgeable</td>
</tr>
<tr>
<td>Aamil</td>
<td>اميل</td>
<td>Doer, worker, striver</td>
</tr>
<tr>
<td>Aqib / Aaqib</td>
<td>عقيب</td>
<td>Final, Successor, Following, Subsequent. One of the nicknames belonging to Prophet Muhammad (saws)</td>
</tr>
<tr>
<td>Aqil / Akeel, Aaqil</td>
<td>عَاقِل</td>
<td>knowledgeable, intelligent, wise, sensible or reasonable.</td>
</tr>
<tr>
<td>Aarif</td>
<td>عَارِف</td>
<td>Knowing, aware</td>
</tr>
<tr>
<td>Ariz</td>
<td>عَرِض</td>
<td>Active, energetic</td>
</tr>
<tr>
<td>Aaryan</td>
<td>اريان</td>
<td>one who belongs to the noble people</td>
</tr>
<tr>
<td>Aashif</td>
<td>اشف</td>
<td>Bold, courageous</td>
</tr>
<tr>
<td>Aashir</td>
<td>أشير</td>
<td>Wealthy</td>
</tr>
<tr>
<td>Aasif / Asif</td>
<td>عاصف</td>
<td>An able minister, strong, stormy,<br />
and fierce</td>
</tr>
<tr>
<td>Aaus</td>
<td>اس</td>
<td>Name of a tree</td>
</tr>
<tr>
<td>Abaan</td>
<td>أبان</td>
<td width="1239">Meaning of name is not understood. An old Arabic name.</td>
</tr>
<tr>
<td>Abbas</td>
<td>عَبَّاس</td>
<td>Lion. It is the name of many companions of Prophet Muhammad.</td>
</tr>
<tr>
<td>Adeel</td>
<td>عَدِيْل</td>
<td>Virtuous, one who acts with justice<br />
and fairness. The one who is moderate.</td>
</tr>
<tr>
<td>Adnan</td>
<td>عَدْنَان</td>
<td>One who settles for a long<br />
time in a place. Eternal settlement.</td>
</tr>
<tr>
<td>Affan</td>
<td>عفّان</td>
<td>chaste, modest, or pure.</td>
</tr>
<tr>
<td>Ashaar</td>
<td>أَشْعَر</td>
<td>Fierce like a lion.</td>
</tr>
<tr>
<td>Ahsan</td>
<td>أَحْسَن</td>
<td>the most beautiful or handsome</td>
</tr>
<tr>
<td>Ali</td>
<td>عليّ</td>
<td width="1239">Lofty, sublime, noble, superb. Common name among Muslims out of love for Ali bin Abi Talib. The cousin of Prophet Muhammad (saws).</td>
</tr>
<tr>
<td>Ahmed / Ahmad</td>
<td>أحمد</td>
<td>The one deserving most deserving of praise due to their good character. (Same meaning as Muhammad)</td>
</tr>
<tr>
<td>Aaron / Harun</td>
<td>هارون</td>
<td>high mountain. It is the name of Prophet Harun (Aaron), brother of Prophet Musa, or Moses.</td>
</tr>
<tr>
<td>Arif / Aarif</td>
<td>عَارِف</td>
<td>knowledgeable</td>
</tr>
<tr>
<td>Arsalan</td>
<td>ارسلان</td>
<td>Lion, fearless like a lion.</td>
</tr>
<tr>
<td>Ayaan</td>
<td>أيان</td>
<td>God’s gift, a gift of god, reward, or blessing.</td>
</tr>
<tr>
<td>Azan</td>
<td>أذان</td>
<td>call for worship, announcement</td>
</tr>
<tr>
<td>Afeef</td>
<td>عفيف</td>
<td>Virtuous, Chaste, Pious</td>
</tr>
<tr>
<td>Affan</td>
<td>عفّان</td>
<td>Avoider of sin, chaste, virtuous, and pure.</td>
</tr>
<tr>
<td>Aabid</td>
<td>عَابِد</td>
<td>Worshiper, the one who worships<br />
Allah (swt).</td>
</tr>
<tr>
<td>Aadil / Adil</td>
<td>عَادِل</td>
<td>Just, Upright</td>
</tr>
<tr>
<td>Aazim / Azim</td>
<td>عَازِم</td>
<td>Determined, of having firm resolve, or resolute.</td>
</tr>
<tr>
<td>Aaban</td>
<td>أبان</td>
<td>Meaning not understood, old Arabic name. Also, name of an Angel.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH B</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Basil</td>
<td width="71">بَاسِل</td>
<td width="1239">brave, fearless, intrepid</td>
</tr>
<tr>
<td>Bashir</td>
<td>بَشِيْر</td>
<td>The one who brings good news</td>
</tr>
<tr>
<td>Bassam / Basam</td>
<td>بسام</td>
<td>The one who smiles, always smiling.</td>
</tr>
<tr>
<td>Badr</td>
<td>بَدْر</td>
<td>Full moon</td>
</tr>
<tr>
<td>Barak / Baraq</td>
<td>بَرَّاق</td>
<td>Radiant, dazzling, or brilliant.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH D</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Daniyal / Daniel</td>
<td width="71">دانيال</td>
<td width="1239">God is my judge</td>
</tr>
<tr>
<td>Daneesh / Danish</td>
<td>دانش</td>
<td>Knowledge, intelligent, wisdom</td>
</tr>
<tr>
<td>Dawoud, Dawud, da’ud</td>
<td>دَاؤُوْد</td>
<td>beloved friend</td>
</tr>
<tr>
<td>Dayyan</td>
<td>دين</td>
<td>A mighty Ruler</td>
</tr>
<tr>
<td>Deen</td>
<td>دين</td>
<td>religion’, “creed”, “credo”, “way of life</td>
</tr>
<tr>
<td>Dalil</td>
<td>دَلِيْل</td>
<td>Guide, or mentor</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH E</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Ehsan / Ihsan</td>
<td width="71">إِحْسَان</td>
<td width="1239">Graciousness, compassion, kindness, or generosity</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH F</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Fahim</td>
<td width="71">فاهيم</td>
<td width="1239">perceptive, keen, clever, or wise</td>
</tr>
<tr>
<td>Faisal</td>
<td>فَيْصَل</td>
<td>resolute, judge, decisive ruler</td>
</tr>
<tr>
<td>Fahad</td>
<td>فهد</td>
<td>panther, leopard or cheetah</td>
</tr>
<tr>
<td>Faizan</td>
<td>فيضان</td>
<td>successful, beneficence, great grace</td>
</tr>
<tr>
<td>Farzan</td>
<td>فرزان</td>
<td>Calm, experienced, wise, or sensible.</td>
</tr>
<tr>
<td>Fakhr</td>
<td>فَخْر</td>
<td>Glory, honor, pride</td>
</tr>
<tr>
<td width="179">Farrukh</td>
<td width="71">فَرّخ</td>
<td width="1239">Happy, auspicious</td>
</tr>
<tr>
<td>Fawwaz</td>
<td>فَوّاز</td>
<td>person who wins, victor, or victorious</td>
</tr>
<tr>
<td>Farhan</td>
<td>فَرحان</td>
<td>Joyous, happy, rejoice, or cheerful.</td>
</tr>
<tr>
<td>Faraz</td>
<td>فراز</td>
<td>Ascent, Height</td>
</tr>
<tr>
<td>Firuz</td>
<td>فيروز</td>
<td>Triumphant, victor</td>
</tr>
<tr>
<td>Fidyan</td>
<td>فدیان</td>
<td>Person who makes sacrifice</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH G</h2>
<table width="1094">
<tbody>
<tr>
<td width="152">Ghazi</td>
<td width="64">غَازِي</td>
<td width="878">Conquerer, warrior, fighter</td>
</tr>
<tr>
<td>Ghufran</td>
<td>غُفْران</td>
<td>Forgiving, to pardon</td>
</tr>
<tr>
<td>Gulab</td>
<td>گلاب</td>
<td>Rose</td>
</tr>
<tr>
<td>Ghulam</td>
<td>ُلَا</td>
<td>Slave or servant</td>
</tr>
<tr>
<td>Ghaith</td>
<td>غيث</td>
<td>Rain</td>
</tr>
<tr>
<td>Ghalib</td>
<td>غاليب</td>
<td>To overcome, to defeat</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH H</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Haris</td>
<td width="71">حَارِث</td>
<td width="1239">Ease</td>
</tr>
<tr>
<td>Haafiz</td>
<td>حافظ</td>
<td>Guardian, perserver (commit the entire Qur’an to memory to preserve it)</td>
</tr>
<tr>
<td>Habeeb</td>
<td>حَبِيب</td>
<td>Beloved, dear friend</td>
</tr>
<tr>
<td>Hasan</td>
<td>حسن</td>
<td>Pious, good, fine, beloved grandson of Prophet Muhammad (saw)</td>
</tr>
<tr>
<td>Abdul-Haseeb</td>
<td>عَبْدُ الحَسِيْب</td>
<td>Servant of the Reckoner</td>
</tr>
<tr>
<td>Hussein / Husayn</td>
<td>حُسَيْن</td>
<td>Good, handsome, beautiful</td>
</tr>
<tr>
<td width="179">Hamzah / Hamza</td>
<td width="71">حمزة</td>
<td width="1239">Lion, strong, steadfast. Also the name of beloved uncle of Prophet Muhammad (saw).</td>
</tr>
<tr>
<td>Haneef</td>
<td>حَنِيف</td>
<td>Devout believer, monotheist, a person<br />
who believes in the oneness of God.</td>
</tr>
<tr>
<td>Hidayat</td>
<td>هدية</td>
<td>guidance, instruction, righteousness</td>
</tr>
<tr>
<td>Hammad</td>
<td>حَمَّاد</td>
<td>one who praises</td>
</tr>
<tr>
<td>Haris</td>
<td>حَارِث</td>
<td>Cultivator, the one who plows, farmer.</td>
</tr>
<tr>
<td>Huzaifah</td>
<td>حُذَيْفَة</td>
<td>Wise, intellectual man, ability to perceive. Also name of one of the Prophet’s (pbuh) companions</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH I</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Imran</td>
<td width="71">عمران</td>
<td width="1239">The name of the father of Maryam<br />
(may Allah be pleased with her). Name of the 3rd Surah.</td>
</tr>
<tr>
<td>Iqbal</td>
<td>إِقْبَال</td>
<td>good fortune, becoming successful</td>
</tr>
<tr>
<td>Imtiaz</td>
<td>امتياز</td>
<td>Different, unique, distinction</td>
</tr>
<tr>
<td>Imad</td>
<td>عماد</td>
<td>Pillar of strength, confidence</td>
</tr>
<tr>
<td>Idris</td>
<td>إدريس</td>
<td> studious, smart, or to learn, also the name of the Prophet of Allah (swt)</td>
</tr>
<tr>
<td>Ishaq</td>
<td>اسحاق</td>
<td>Arabic form of Isaac</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Isaaq</td>
<td width="71">إسحاق</td>
<td width="1239">honest, trustworthy</td>
</tr>
<tr>
<td>Ikhlas</td>
<td>إخلاص</td>
<td>Sincerity, also name of Surah</td>
</tr>
<tr>
<td>Isam</td>
<td>عِصام</td>
<td>Connection, promise, safeguard</td>
</tr>
<tr>
<td>Ismail</td>
<td>إِسْمَاعِيْل</td>
<td>hearer, heard by God, gift from God</td>
</tr>
<tr>
<td>Ibrahim</td>
<td>إبراهيم</td>
<td>Father of nations, name of the Prophet of Allah (swt)</td>
</tr>
<tr>
<td>Irfan</td>
<td>عرفان</td>
<td>Wisdom, knowledge</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH J</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Jaabir</td>
<td width="71">جابِرٌ</td>
<td width="1239">Consoler, comforter, the one who makes things better.</td>
</tr>
<tr>
<td>Ja’far</td>
<td>جَعْفَر</td>
<td>River, stream, canel or brook.</td>
</tr>
<tr>
<td>Jalaal / Jalal</td>
<td>جلال</td>
<td>Glory of faith</td>
</tr>
<tr>
<td>Jaleel</td>
<td>جليل</td>
<td>Great, revered</td>
</tr>
<tr>
<td width="179">Jamaal / Jamal</td>
<td width="71">جَمَال</td>
<td width="1239">Beauty</td>
</tr>
<tr>
<td>Junaid</td>
<td>جُنَيْد</td>
<td>Soldier, Warrior, a small army</td>
</tr>
<tr>
<td>Jawad</td>
<td>جواد</td>
<td>Bountiful, generous, liberal, magnanimous</td>
</tr>
<tr>
<td>Javed</td>
<td>جفيد</td>
<td>Eternal, perpetual</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH K</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Khalid</td>
<td width="71">خَلِيد</td>
<td width="1239">Permanent, durable, one who does not grow weak</td>
</tr>
<tr>
<td>Khateeb</td>
<td>خَطِيب</td>
<td>Orator, speaker, one who gives a speech.</td>
</tr>
<tr>
<td>Kamal</td>
<td>كمال</td>
<td>perfection, excellence, completeness</td>
</tr>
<tr>
<td>Kashif</td>
<td>كاشيف</td>
<td>discoverer, revealer, uncoverer</td>
</tr>
<tr>
<td>Kamran</td>
<td>كامران</td>
<td>Without problems, happy, blessed</td>
</tr>
<tr>
<td width="179">Kawthar</td>
<td width="71">كوثر</td>
<td width="1239">name of a river in paradise, also name of Surah in Qur’an</td>
</tr>
<tr>
<td>Khabib</td>
<td>حبيب</td>
<td>beloved, loved one</td>
</tr>
<tr>
<td>Khurshid</td>
<td>خورشيد</td>
<td>The sun</td>
</tr>
<tr>
<td>Kahil</td>
<td>خليل</td>
<td>Good friend</td>
</tr>
<tr>
<td>Kamil</td>
<td>كاميل</td>
<td>Perfect, the perfect one, complete</td>
</tr>
<tr>
<td>Khayr / Khair</td>
<td>خَيْرٌ</td>
<td>Excellent, best, opposite of bad.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH L</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Luqman</td>
<td width="71">لُقْمَان</td>
<td width="1239">Wise man, a person named in Surah Luqman.</td>
</tr>
<tr>
<td>Lut</td>
<td>وط</td>
<td>Name of the Prophet of Allah (swt)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH M</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Muhammad</td>
<td width="71">محمّد</td>
<td width="1239">A person who’s character is praiseworthy, commendable, laudable.<br />
Also the name of the last Prophet of Allah (swt).</td>
</tr>
<tr>
<td>Muhsin</td>
<td>مُحْسِن</td>
<td>Helper, humanitarian, doer of good deeds.</td>
</tr>
<tr>
<td>Muneeb</td>
<td>مُنِيْبٌ</td>
<td>One who returns to Allah and repents, return to God’s way.</td>
</tr>
<tr>
<td>Mustafa</td>
<td>مُصْطَفَى</td>
<td>Chosen, selected, preferred. Also one of the title’s of prophet Muhammad (saw).</td>
</tr>
<tr>
<td>Minhaaj</td>
<td>مِنْهَاج</td>
<td>road, the way, curriculum</td>
</tr>
<tr>
<td>Muhibb</td>
<td>مهيب</td>
<td>Lover</td>
</tr>
<tr>
<td>Mahboob</td>
<td>مَحْبُوب</td>
<td>Beloved, adored, cute.</td>
</tr>
<tr>
<td>Mahmood</td>
<td>محمود</td>
<td>elegant, praiseworthy, attribute of prophet muhammad (saws)</td>
</tr>
<tr>
<td>Mukhtaar</td>
<td>مُخْتَار</td>
<td>selected, chosen, exquisite. One who is chosen by Allah.</td>
</tr>
<tr>
<td>Murshad</td>
<td>مُرْشَد</td>
<td>Guided on the right path.</td>
</tr>
<tr>
<td>Mazhar</td>
<td>مَظْهَر</td>
<td>appearance, demeanor, sight, view</td>
</tr>
<tr>
<td>Muzzamil</td>
<td>مُزَّمِّل</td>
<td>one who is enwrapped</td>
</tr>
<tr>
<td width="179">Moazzam / Moezzam</td>
<td width="71">معظم</td>
<td width="1239">Respectable</td>
</tr>
<tr>
<td>Muslih</td>
<td>مُصْلِح</td>
<td>Reformer, good doer, improver</td>
</tr>
<tr>
<td>Muttalib</td>
<td>مُطَّلِب</td>
<td>Seeker, demander. Grandfather of Prophet Muhammad (saws)</td>
</tr>
<tr>
<td>Misbaah</td>
<td>مصباح</td>
<td>Lamp, latern, oil light</td>
</tr>
<tr>
<td>Miftaah</td>
<td>مِفْتَاح</td>
<td>Key, the one who guides others to the right path</td>
</tr>
<tr>
<td>Maqbool</td>
<td>مَقْبُول</td>
<td>Accepted or approved.</td>
</tr>
<tr>
<td>Moosa</td>
<td>مُوْسَى</td>
<td>No absolute definition. Assumed meaning, “the water” or<br />
“saved by the water”.</td>
</tr>
<tr>
<td>Mumin</td>
<td>مُؤْمِن</td>
<td>Believer</td>
</tr>
<tr>
<td>Muzaffar</td>
<td>مُظَفَّر</td>
<td>Victorious, triumphant, victor</td>
</tr>
<tr>
<td>Marwan</td>
<td>مَرْوَان</td>
<td>Solid Stone. Very strong lion or a leader.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH N</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Nasir</td>
<td width="71">ناصر</td>
<td width="1239">Helper, aide, defender</td>
</tr>
<tr>
<td>Nabeel</td>
<td>نَبِيْل</td>
<td>Noble, brave, distinguished, high-born</td>
</tr>
<tr>
<td>Najam</td>
<td>ناجام</td>
<td>Morning star, star.</td>
</tr>
<tr>
<td>Naseem</td>
<td>نَسِيْم</td>
<td>a cool or gentle breeze, fragrant air</td>
</tr>
<tr>
<td>Naseer</td>
<td>نصير.</td>
<td>A helper, a friend, someone who helps people become successful or victorious</td>
</tr>
<tr>
<td>Na’eem</td>
<td>نَعِيم</td>
<td>pleasure, bounty, bliss, comfort</td>
</tr>
<tr>
<td>Abdul-Nur</td>
<td>نُورٌ</td>
<td>Divine light, prime light, the light that guides. One of Allah’s 99 attributes.</td>
</tr>
<tr>
<td>Nuh</td>
<td>نُوْح</td>
<td>name of Prophet of Allah (swt)</td>
</tr>
<tr>
<td>Nu’man / Nouman</td>
<td>نُعْمَان</td>
<td>Blood or red. Name of sahaba and also name of Abu Hanafi</td>
</tr>
<tr>
<td>Nadeem</td>
<td>نديم</td>
<td>companion, friend, confidant</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH O</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Owais</td>
<td width="71">أُوَيْس</td>
<td width="1239">little wolf. Also name of companion of Prophet Muhammad (saw)</td>
</tr>
<tr>
<td>Osama</td>
<td>أسامة</td>
<td>Lion</td>
</tr>
<tr>
<td>Omar / Umair / Omair</td>
<td>عُمر</td>
<td>Flourishing, long-lived</td>
</tr>
<tr>
<td>Obaid / Ubaid</td>
<td>عُبَيْد</td>
<td>Servant, or small slave</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH Q</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Qasim</td>
<td width="71">قَاسِم</td>
<td width="1239">Distributor, giver, the one who is generous. The name of Prophet Muhammad (saw) son.</td>
</tr>
<tr>
<td>Qamar</td>
<td>قَمَر</td>
<td>The moon</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH R</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Rashid</td>
<td width="71">راشد</td>
<td width="1239">Well-guided, follower of the right path, mature.</td>
</tr>
<tr>
<td>Rashad</td>
<td>رَشَاد</td>
<td>To acquire the right-guidance, lead a righteous life.</td>
</tr>
<tr>
<td>Rafee</td>
<td>رافي</td>
<td>High-ranking, noble, exaulter, sublime</td>
</tr>
<tr>
<td>Rafeeq / Rafik / Rafiq</td>
<td>رفيق</td>
<td>A kind hearted person, good mannered, a friend.</td>
</tr>
<tr>
<td>Rayhan</td>
<td>ريحان</td>
<td>A sweet smelling plant, good scent, fragrance</td>
</tr>
<tr>
<td>Rayan</td>
<td>ريَّان</td>
<td>The gate of heaven which allows fasting people in Ramadan to enter</td>
</tr>
<tr>
<td>Ridwan</td>
<td>رضوان</td>
<td>contentment</td>
</tr>
<tr>
<td>Rizwan</td>
<td>رضوان</td>
<td>the angel in charge of maintaining Jannah or Paradise in Islam.</td>
</tr>
<tr>
<td>Rohan</td>
<td>روحان</td>
<td>spiritual, kind-hearted, compassionate</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH S</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Saajid</td>
<td width="71">ساجد</td>
<td width="1239">The one who prostrate</td>
</tr>
<tr>
<td>Sajjad</td>
<td>سجاد</td>
<td>Kneeling in prayer, prostration</td>
</tr>
<tr>
<td>Saleem / Salim</td>
<td>سَليم</td>
<td>unblemished, safe, intact, undamaged, or complete.</td>
</tr>
<tr>
<td>Siraaj</td>
<td>سِرَاج</td>
<td>Lamp, light, production of light.</td>
</tr>
<tr>
<td>Sad</td>
<td>سعد</td>
<td>Prosperity, fortunate, blessedness.</td>
</tr>
<tr>
<td>Sa’eed / Said</td>
<td>سَعيد</td>
<td>Happy, auspicious, successful</td>
</tr>
<tr>
<td>Suhail</td>
<td>سُهَيْل</td>
<td>Without trouble, lenient, easy to interact with.</td>
</tr>
<tr>
<td>Saif</td>
<td>سَيْف</td>
<td>sword</td>
</tr>
<tr>
<td>Shafi</td>
<td>شَافِي</td>
<td>Mediator, curer, or helper.</td>
</tr>
<tr>
<td>Shakil / Shakeel / Shaquille</td>
<td>شاكيل</td>
<td>Handsome, good-looking, well-shaped</td>
</tr>
<tr>
<td width="179">Shuaib / Suhayb / shoaib</td>
<td width="71">صُهَيْب</td>
<td width="1239">Who shows the right path. Name of the prophet of Allah (swt).</td>
</tr>
<tr>
<td>Shahab</td>
<td>شَهَاب</td>
<td>shooting star, flame, brightness of flame, meteor</td>
</tr>
<tr>
<td>Shaheed</td>
<td>شهيد</td>
<td>Witness, one who gives evidence based on truth</td>
</tr>
<tr>
<td>Sadiq / Sadik</td>
<td>صَادِق</td>
<td>honesty, true-hearted, sincere, truth or loyalty</td>
</tr>
<tr>
<td>Sabur / Saboor</td>
<td>صَبُور</td>
<td>Patient, tolerant, forbearing</td>
</tr>
<tr>
<td>Sultan</td>
<td>سُلْطَان</td>
<td>Ruler, emperor, authority</td>
</tr>
<tr>
<td>Shahzad</td>
<td>شهزاد</td>
<td>Son of the king</td>
</tr>
<tr>
<td>Salman</td>
<td>سلمان</td>
<td>healthy, safe, pure from any illness</td>
</tr>
<tr>
<td>Sayyid / Syed</td>
<td>سادة</td>
<td>Usually an honorific title denoting accepted descendents of Prophet Muhammad (saws) and his Ali (ra)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH T</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Tanweer</td>
<td width="71">تنوير</td>
<td width="1239">To illuminate, radiant, appearance of light in the morning</td>
</tr>
<tr>
<td>Tawfeeq</td>
<td>تَوْفِيْق</td>
<td>Granted a favourable situation by Allah (swt), prosperity, success.</td>
</tr>
<tr>
<td>Tameez / Tamiz</td>
<td>تاميز</td>
<td>discernment, sense, distinction</td>
</tr>
<tr>
<td>Taqi</td>
<td>تَقِيّ</td>
<td>One who fears Allah, God-conscious, God-fearing</td>
</tr>
<tr>
<td>Tayyib</td>
<td>طَيِّب</td>
<td>good, sweet, agreeable, pure, chaste</td>
</tr>
<tr>
<td>Taha</td>
<td>طه</td>
<td>Meaning of the name is unknown. It is the 20th Surah of the Qur’an titled Ta-Ha.</td>
</tr>
<tr>
<td>Tahir / Taahir</td>
<td>طاهر</td>
<td>pure, virtuous, free from sin. Also name of one of the sahaba.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH W</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">waleed</td>
<td width="71">وَلِيد</td>
<td width="1239">Baby, infant, new-born. Also name of sahaba.</td>
</tr>
<tr>
<td>Waseem</td>
<td>وسيم</td>
<td>Graceful, good Looking, handsome</td>
</tr>
<tr>
<td>Wazir, Wazeer</td>
<td>وَزير</td>
<td>an adviser to the counsel to the king, minister, helper</td>
</tr>
<tr>
<td>Waqaar / Waqar</td>
<td>وَقَار</td>
<td>Dignity, constancy, self-respect</td>
</tr>
<tr>
<td>Abdul-Wahab</td>
<td>عَبْدُ الوَهَّاب</td>
<td>Servant of the bestower. All names of Allah must begin with Abdul meaning servant.</td>
</tr>
<tr>
<td>Waqqas / Waqas</td>
<td>وَقَّاص</td>
<td>Soldier, warrior, combatant, breaker.</td>
</tr>
<tr>
<td>Walid / Waleed</td>
<td>وَلِيد</td>
<td>Newborn, child, baby</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH Y</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Yasir</td>
<td width="71">ياسر</td>
<td width="1239">To become easy.</td>
</tr>
<tr>
<td>Yaseen / Yasin</td>
<td>يٰسٓ</td>
<td>No official meaning, two arabic letters Yaa and Seen. Name of the 36th Surah of the Qur’an</td>
</tr>
<tr>
<td>Yaqeen</td>
<td>يَقِيْن</td>
<td>Belief, certainty, lack of doubt.</td>
</tr>
<tr>
<td>Yusuf</td>
<td>يُوْسُف</td>
<td>God increases, or god gives. Also name of the Prophet of Allah (swt).</td>
</tr>
<tr>
<td>Yunus</td>
<td>يونس</td>
<td>dove, pigeon, also name of the Prophet of Allah (swt)</td>
</tr>
<tr>
<td>Yaqub / Yaqoub</td>
<td>يَعْقُوْب</td>
<td>successor, heir, following. Also name of the Prophet of Allah (swt)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 style="text-align: center;">MUSLIM BOY NAMES STARTING WITH Z</h2>
<table width="1489">
<tbody>
<tr>
<td width="179">Zaakir</td>
<td width="71">ذاكر</td>
<td width="1239">One who constantly praises and remembers Allah (swt)</td>
</tr>
<tr>
<td>Zakaa</td>
<td>ذَكاء</td>
<td>Sharpness of mind, cleverness</td>
</tr>
<tr>
<td>Zakee / Zaki</td>
<td>زكيّ</td>
<td>Righteousness, purification, sinless</td>
</tr>
<tr>
<td>Zul-kifl</td>
<td>ذُوْ الكِفْل</td>
<td>Name of one of the Prophets of Allah (swt)</td>
</tr>
<tr>
<td>Zubair</td>
<td>زُبَيْر</td>
<td>A brave and wise person</td>
</tr>
<tr>
<td>Zaid / Zayd</td>
<td>زيد</td>
<td>Abundance, excess, growth. Name of Prophet Muhammad’s adopted son.</td>
</tr>
<tr>
<td>Zain / Zayn</td>
<td>زَيْن</td>
<td>Adornment, beauty, grace, honour, excellence</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>پاکستان میں پے پال اور ایمازون کی سروسز نہ آنے کی کیا وجوہات ہیں</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/what-are-the-reasons-why-paypal-and-amazon-services-are-not-available-in-pakistan/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sat, 30 Nov 2024 15:09:32 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[انٹرنیٹ]]></category>
<category><![CDATA[تبصرے]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=994</guid>
<description><![CDATA[پاکستان میں ڈیجیٹل معیشت کے فروغ کے باوجود، پے پال اور ایمازون جیسی عالمی کمپنیوں کی سروسز دستیاب نہیں ہیں۔ یہ صورتحال نہ صرف فری لانسرز اور ای کامرس کے شعبے کو متاثر کرتی ہے بلکہ ملک کی مجموعی معیشت پر بھی منفی اثر ڈالتی ہے۔ ان سروسز کی عدم دستیابی کی مختلف وجوہات درج …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">پاکستان میں ڈیجیٹل معیشت کے فروغ کے باوجود، پے پال اور ایمازون جیسی عالمی کمپنیوں کی سروسز دستیاب نہیں ہیں۔ یہ صورتحال نہ صرف فری لانسرز اور ای کامرس کے شعبے کو متاثر کرتی ہے بلکہ ملک کی مجموعی معیشت پر بھی منفی اثر ڈالتی ہے۔ ان سروسز کی عدم دستیابی کی مختلف وجوہات درج ذیل ہیں:</p>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>1. مالیاتی نظام اور قانونی فریم ورک کا عدم استحکام</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>غیر مستحکم مالیاتی پالیسیز:</strong><br />
پاکستان کا مالیاتی نظام عالمی معیار کے مطابق نہیں ہے، جس کی وجہ سے عالمی کمپنیاں اپنی سروسز فراہم کرنے میں ہچکچاتی ہیں۔</li>
<li><strong>ای کامرس کے قوانین کی کمی:</strong><br />
پاکستان میں ڈیجیٹل معیشت کے لیے جامع اور واضح قوانین موجود نہیں ہیں، جو پے پال اور ایمازون جیسی کمپنیوں کو اعتماد دینے میں ناکام ہیں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>2. فنانشل فراڈ اور سائبر سیکیورٹی کے خدشات</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>فراڈ کا زیادہ تناسب:</strong><br />
پاکستان میں مالیاتی فراڈز اور دھوکہ دہی کے واقعات زیادہ ہیں، جو پے پال جیسی مالیاتی کمپنیوں کے لیے خطرہ بن سکتے ہیں۔</li>
<li><strong>سائبر سیکیورٹی کے مسائل:</strong><br />
عالمی کمپنیاں پاکستان کے سائبر سیکیورٹی کے نظام کو غیر مستحکم سمجھتی ہیں، جو ان کے ڈیٹا کی حفاظت کے لیے اہم ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>3. بینکنگ کا غیر موافق نظام</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>عالمی بینکنگ کے ساتھ عدم مطابقت:</strong><br />
پاکستان کا بینکنگ سسٹم پے پال کے معیار کے مطابق نہیں ہے، خاص طور پر بین الاقوامی لین دین کے حوالے سے۔</li>
<li><strong>کم ڈیجیٹل اکاؤنٹس:</strong><br />
پاکستان میں ڈیجیٹل بینکنگ کا تناسب بہت کم ہے، جس کی وجہ سے عالمی مالیاتی سروسز کی رسائی محدود ہوتی ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>4. مارکیٹ سائز اور منافع کا فقدان</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>مارکیٹ کی محدودیت:</strong><br />
پے پال اور ایمازون جیسی کمپنیاں ان ممالک کو ترجیح دیتی ہیں جہاں ان کے لیے بڑی مارکیٹ اور زیادہ منافع ہو۔<br />
پاکستان کی مارکیٹ کا سائز اور خریداری کی صلاحیت ان کمپنیوں کے لیے زیادہ پرکشش نہیں۔</li>
<li><strong>کم ای کامرس رجحان:</strong><br />
پاکستان میں آن لائن خریداری اور ادائیگی کا رجحان دیگر ترقی پذیر ممالک کے مقابلے میں کم ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>5. ٹیکس اور حکومتی پالیسیز</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>ٹیکس کا پیچیدہ نظام:</strong><br />
پاکستان کا ٹیکس نظام غیر واضح اور پیچیدہ ہے، جو عالمی کمپنیوں کے لیے مشکلات پیدا کرتا ہے۔</li>
<li><strong>حکومتی عدم تعاون:</strong><br />
حکومت نے ابھی تک پے پال اور ایمازون کو راغب کرنے کے لیے موثر اقدامات نہیں کیے۔ ان کمپنیوں کے لیے آسانیاں پیدا کرنے کی ضرورت ہے، جیسے ٹیکس ریلیف اور سرمایہ کاری کی سہولتیں۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>6. برانڈ تحفظ اور قانونی تنازعات</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>جعلی پروڈکٹس کا مسئلہ:</strong><br />
پاکستان میں جعلی پروڈکٹس کا مسئلہ بہت عام ہے، جو ایمازون کے برانڈ تحفظ کے لیے ایک بڑا چیلنج ہے۔</li>
<li><strong>قانونی مسائل:</strong><br />
پاکستان میں قانونی تنازعات کو حل کرنے کا نظام سست ہے، جو عالمی کمپنیوں کے اعتماد کو کم کرتا ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>7. سیاسی اور معاشی عدم استحکام</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>سیاسی عدم استحکام:</strong><br />
پاکستان میں بار بار حکومتوں کی تبدیلی اور پالیسیز کا عدم تسلسل عالمی کمپنیوں کے لیے غیر یقینی صورتحال پیدا کرتا ہے۔</li>
<li><strong>معاشی بحران:</strong><br />
مہنگائی، کرنسی کی قدر میں کمی، اور قرضوں کا بڑھتا ہوا بوجھ بھی عالمی کمپنیوں کی دلچسپی کو کم کرتا ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>8. مقامی انفراسٹرکچر کی کمی</strong></h3>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong>ڈیجیٹل انفراسٹرکچر کا فقدان:</strong><br />
پاکستان کا انٹرنیٹ اور ڈیجیٹل انفراسٹرکچر ان کمپنیوں کی ضروریات کے مطابق نہیں ہے۔</li>
<li><strong>لازمی تکنیکی سپورٹ کی کمی:</strong><br />
عالمی کمپنیوں کو اپنی سروسز کے لیے مقامی سطح پر تکنیکی سپورٹ کی ضرورت ہوتی ہے، جو پاکستان میں محدود ہے۔</li>
</ul>
<hr />
<h3 style="text-align: right;"><strong>حل کے لیے تجاویز</strong></h3>
<ol style="text-align: right;">
<li><strong>مالیاتی نظام کی بہتری:</strong><br />
عالمی معیار کے مطابق قوانین اور پالیسیاں بنائی جائیں۔</li>
<li><strong>سائبر سیکیورٹی کو مضبوط کریں:</strong><br />
ڈیٹا تحفظ اور سائبر کرائم سے متعلق قوانین نافذ کیے جائیں۔</li>
<li><strong>بینکنگ سسٹم کی ترقی:</strong><br />
بین الاقوامی بینکنگ کے ساتھ ہم آہنگی پیدا کی جائے۔</li>
<li><strong>ای کامرس کی حوصلہ افزائی:</strong><br />
آن لائن خریداری کے رجحان کو فروغ دیا جائے اور عوام کو آگاہ کیا جائے۔</li>
<li><strong>حکومتی اقدامات:</strong><br />
حکومت کو ان کمپنیوں کو راغب کرنے کے لیے مراعات اور آسانیاں فراہم کرنی چاہئیں۔</li>
<li><strong>انفراسٹرکچر کی ترقی:</strong><br />
ڈیجیٹل اور تکنیکی انفراسٹرکچر کو بہتر بنایا جائے۔</li>
</ol>
<hr />
<h2 style="text-align: right;"><strong>نتیجہ</strong></h2>
<p style="text-align: right;">پاکستان میں پے پال اور ایمازون کی سروسز کی عدم دستیابی کی کئی وجوہات ہیں، جن میں قانونی، مالیاتی، اور تکنیکی مسائل شامل ہیں۔ اگر حکومت اور متعلقہ ادارے ان مسائل کو حل کرنے کے لیے سنجیدہ اقدامات کریں، تو پاکستان نہ صرف ان کمپنیوں کی توجہ حاصل کر سکتا ہے بلکہ اپنی معیشت کو بھی مضبوط بنا سکتا ہے۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>پاکستان میں جاز کیش اور جاز لون کے فراڈ: تفصیل اور طریقے</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/jazz-cash-and-jazz-loan-scam-in-pakistan/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sat, 30 Nov 2024 08:15:17 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[انٹرنیٹ]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=990</guid>
<description><![CDATA[جاز کیش اور جاز لون جیسے ڈیجیٹل مالیاتی سروسز نے پاکستان میں مالیاتی لین دین کو آسان بنایا ہے، لیکن ان سہولتوں کے غلط استعمال سے فراڈ کے واقعات میں بھی اضافہ ہو رہا ہے۔ ان فراڈز میں زیادہ تر ایسے افراد ملوث ہوتے ہیں جو تکنیکی علم کا غلط استعمال کرتے ہیں اور عام …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">جاز کیش اور جاز لون جیسے ڈیجیٹل مالیاتی سروسز نے پاکستان میں مالیاتی لین دین کو آسان بنایا ہے، لیکن ان سہولتوں کے غلط استعمال سے فراڈ کے واقعات میں بھی اضافہ ہو رہا ہے۔ ان فراڈز میں زیادہ تر ایسے افراد ملوث ہوتے ہیں جو تکنیکی علم کا غلط استعمال کرتے ہیں اور عام لوگوں کو دھوکہ دے کر مالی فائدہ اٹھاتے ہیں۔ یہاں ہم تفصیل سے جاز کیش اور جاز لون کے فراڈز کے عام طریقے اور ان سے بچاؤ کے طریقوں پر روشنی ڈالیں گے۔</p>
<h2 style="text-align: right;">1. SMS اور کال فراڈ</h2>
<p style="text-align: right;">فراڈی لوگ خود کو جاز کیش یا جاز کمپنی کے نمائندے کے طور پر ظاہر کرتے ہیں اور دھوکہ دہی کے ذریعے لوگوں سے ان کی معلومات حاصل کرتے ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">طریقہ:</h3>
<p style="text-align: right;">صارف کو ایک جعلی SMS بھیجا جاتا ہے جس میں لکھا ہوتا ہے کہ اس کا انعام نکلا ہے یا جاز لون دیا جا رہا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">کال پر صارف سے کہا جاتا ہے کہ وہ اپنے جاز کیش اکاؤنٹ کی تفصیلات یا OTP (One-Time Password) بتائے۔</p>
<p style="text-align: right;">جیسے ہی صارف اپنی تفصیلات دیتا ہے، فراڈی لوگ اس کے اکاؤنٹ سے پیسے نکال لیتے ہیں۔</p>
<h4 style="text-align: right;">مثال:</h4>
<p style="text-align: right;">"آپ کا جاز کیش اکاؤنٹ بلاک ہونے والا ہے، براہ کرم اپنا CNIC اور OTP بتائیں۔”</p>
<h2 style="text-align: right;">2. جعلی ایپس یا ویب سائٹس</h2>
<p style="text-align: right;">فراڈ کرنے والے لوگ جاز کیش یا جاز لون جیسی جعلی ایپس یا ویب سائٹس بناتے ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">طریقہ:</h3>
<p style="text-align: right;">صارف کو ان جعلی ایپس کے ذریعے اپنی معلومات ڈالنے کا کہا جاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">یہ ایپس صارف کی معلومات اور جاز کیش اکاؤنٹ کی تفصیلات چرا لیتی ہیں۔</p>
<h4 style="text-align: right;">نتیجہ:</h4>
<p style="text-align: right;">صارف کے اکاؤنٹ سے پیسے نکال لیے جاتے ہیں یا ان کی ذاتی معلومات کو بیچ دیا جاتا ہے۔</p>
<h2 style="text-align: right;">3. انعامی اسکیم کے نام پر دھوکہ دہی</h2>
<p style="text-align: right;">فراڈی لوگ انعامی اسکیم کا جھانسہ دے کر لوگوں کو بے وقوف بناتے ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">طریقہ:</h3>
<p style="text-align: right;">صارف کو بتایا جاتا ہے کہ اس نے کسی لاٹری یا قرعہ اندازی میں انعام جیتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">انعام حاصل کرنے کے لیے صارف سے فیس یا جاز کیش کے ذریعے رقم بھیجنے کا کہا جاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">جیسے ہی رقم بھیجی جاتی ہے، فراڈی لوگ غائب ہو جاتے ہیں۔</p>
<h2 style="text-align: right;">4. جعلی رقم کی منتقلی</h2>
<p style="text-align: right;">فراڈی لوگ جعلی SMS یا نوٹیفکیشن کے ذریعے دعویٰ کرتے ہیں کہ انہوں نے جاز کیش کے ذریعے رقم منتقل کی ہے۔</p>
<h3 style="text-align: right;">طریقہ:</h3>
<p style="text-align: right;">صارف کو SMS کے ذریعے اطلاع دی جاتی ہے کہ ان کے اکاؤنٹ میں رقم منتقل کی گئی ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">فراڈ کرنے والا صارف سے کہتا ہے کہ غلطی سے رقم بھیجی گئی ہے، اور وہ رقم واپس کرے۔</p>
<p style="text-align: right;">صارف اصل میں اپنے پیسے واپس بھیج دیتا ہے کیونکہ SMS جعلی ہوتا ہے۔</p>
<h2 style="text-align: right;">5. جاز لون کا غلط استعمال</h2>
<p style="text-align: right;">جاز لون کی سہولت کا غلط استعمال کرتے ہوئے فراڈ کیا جاتا ہے:</p>
<h3 style="text-align: right;">طریقہ:</h3>
<p style="text-align: right;">لوگ کسی دوسرے کے موبائل نمبر پر جاز لون حاصل کرتے ہیں۔</p>
<p style="text-align: right;">قرض لینے کے بعد وہ نمبر بند کر دیا جاتا ہے، اور قرض ادا نہیں کیا جاتا۔</p>
<h4 style="text-align: right;">نتیجہ:</h4>
<p style="text-align: right;">متاثرہ شخص کو پتہ چلتا ہے کہ اس کے نمبر پر قرض لیا گیا تھا، جس کا وہ ذمہ دار نہیں۔</p>
<h2 style="text-align: right;">6. سوشل میڈیا فراڈ</h2>
<p style="text-align: right;">فراڈی لوگ سوشل میڈیا پلیٹ فارمز جیسے فیس بک یا واٹس ایپ پر جاز کیش کے فراڈ کرتے ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">طریقہ:</h3>
<p style="text-align: right;">سستے موبائل، انعامی آفرز، یا دیگر اشیاء کے جھانسے میں صارف کو پیسے بھیجنے کا کہا جاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">صارف کو کہا جاتا ہے کہ جاز کیش کے ذریعے رقم بھیجیں، لیکن مطلوبہ چیز فراہم نہیں کی جاتی۔</p>
<h2 style="text-align: right;">فراڈ سے بچاؤ کے طریقے</h2>
<p style="text-align: right;">ذاتی معلومات شیئر نہ کریں: کسی کو بھی اپنے جاز کیش اکاؤنٹ کی معلومات، PIN، یا OTP نہ دیں۔</p>
<p style="text-align: right;">جعلی SMS یا کالز سے بچیں: اگر کسی SMS یا کال میں انعام کا دعویٰ کیا جائے، تو اسے نظر انداز کریں اور نمبر بلاک کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">سرکاری ایپس استعمال کریں: جاز کیش یا جاز لون جیسی خدمات کے لیے صرف سرکاری ایپس یا ویب سائٹس کا استعمال کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">SMS کی تصدیق کریں: اگر آپ کو جاز کیش کی طرف سے رقم منتقل ہونے کا SMS موصول ہو، تو اس کی تصدیق ایپ کے ذریعے کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">ہیلپ لائن سے رابطہ کریں: کسی بھی مشکوک سرگرمی کی صورت میں فوراً جاز کیش ہیلپ لائن پر رابطہ کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">جعلی ایپس سے بچیں: صرف گوگل پلے اسٹور یا ایپل ایپ اسٹور سے مستند ایپس ڈاؤن لوڈ کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">شکایت درج کریں: اگر آپ فراڈ کا شکار ہوں تو فوراً سائبر کرائم ونگ (FIA) میں شکایت درج کریں۔</p>
<h2 style="text-align: right;">نتیجہ</h2>
<p style="text-align: right;">جاز کیش اور جاز لون جیسی سہولتوں نے لوگوں کی زندگی آسان بنائی ہے، لیکن ان کا غلط استعمال بڑھتے ہوئے فراڈ کی شکل میں سامنے آیا ہے۔ عوام کو ان فراڈز کے طریقوں اور ان سے بچنے کے طریقوں کے بارے میں آگاہی ہونی چاہیے۔ احتیاط اور ہوشیاری کے ساتھ ان سہولتوں کا استعمال کریں تاکہ آپ مالی نقصان سے بچ سکیں۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title>پاکستان میں آن لائن فراڈ کی کیا وجوہات ہیں اور اس سے کیسے محفوظ رہ سکتے ہیں؟</title>
<link>https://www.urdugeeks.com/what-are-the-causes-of-online-scam-in-pakistan-and-how-to-avoid-it/</link>
<dc:creator><![CDATA[UrduGeeks]]></dc:creator>
<pubDate>Sat, 30 Nov 2024 05:26:29 +0000</pubDate>
<category><![CDATA[انٹرنیٹ]]></category>
<guid isPermaLink="false">https://www.urdugeeks.com/?p=985</guid>
<description><![CDATA[پاکستان میں آن لائن اسکیمز ایک سنگین مسئلہ بنتے جا رہے ہیں، جہاں جرائم پیشہ افراد جدید ٹیکنالوجی کا استعمال کرتے ہوئے عوام کو مالی نقصان پہنچا رہے ہیں۔ فشنگ حملے، جعلی ویب سائٹس، اور بینکنگ فراڈ جیسے حربے عام ہیں، جن کے ذریعے لوگوں کی ذاتی معلومات یا رقم چوری کی جاتی ہے۔ ڈیجیٹل …]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">پاکستان میں آن لائن اسکیمز ایک سنگین مسئلہ بنتے جا رہے ہیں، جہاں جرائم پیشہ افراد جدید ٹیکنالوجی کا استعمال کرتے ہوئے عوام کو مالی نقصان پہنچا رہے ہیں۔ فشنگ حملے، جعلی ویب سائٹس، اور بینکنگ فراڈ جیسے حربے عام ہیں، جن کے ذریعے لوگوں کی ذاتی معلومات یا رقم چوری کی جاتی ہے۔ ڈیجیٹل خواندگی کی کمی، سائبر قوانین کا کمزور نفاذ، اور عوام میں آگاہی کی کمی ان مسائل کی بنیادی وجوہات ہیں۔ اس سے بچنے کے لیے ضروری ہے کہ عوام محتاط رہیں، مشکوک پیغامات اور لنکس سے گریز کریں، اور سائبر کرائم کی اطلاع متعلقہ حکام کو دیں۔ مضبوط سائبر سیکیورٹی اور عوامی شعور کی مہمات کے ذریعے اس مسئلے کا حل نکالا جا سکتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">پاکستان میں آن لائن فراڈ کے بڑھنے کی وجوہات اور اس سے بچاؤ کے طریقے کو دو حصوں میں تفصیل سے بیان کیا جا سکتا ہے:</p>
<h2 style="text-align: right;">آن لائن فراڈ کی وجوہات</h2>
<h3 style="text-align: right;">ڈیجیٹل خواندگی کی کمی</h3>
<p style="text-align: right;">عوام کی بڑی تعداد کو آن لائن ٹیکنالوجی اور سائبر سیکیورٹی کی بنیادی معلومات نہیں ہوتی۔</p>
<p style="text-align: right;">لوگ جعلی ویب سائٹس، لنکس، یا ایپس کو پہچاننے میں ناکام رہتے ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">کمزور سائبر قوانین اور عمل درآمد</h3>
<p style="text-align: right;">پاکستان میں سائبر کرائم کے خلاف قوانین موجود ہیں (جیسے PECA – 2016)، لیکن ان پر مکمل عمل درآمد نہیں ہوتا۔</p>
<p style="text-align: right;">جرائم پیشہ افراد کو پکڑنا اور سزا دینا مشکل ہوتا ہے۔</p>
<h3 style="text-align: right;">فشنگ حملے</h3>
<p style="text-align: right;">جعلی ای میلز، پیغامات، یا کالز کے ذریعے صارفین کی ذاتی معلومات (پاس ورڈز، OTP، بینک ڈیٹیلز) چرانا عام ہے۔</p>
<h3 style="text-align: right;">بینکنگ فراڈ</h3>
<p style="text-align: right;">بینکنگ ڈیٹیلز چوری کرنے کے لیے جعلی کال سینٹرز یا ایپلی کیشنز کا استعمال کیا جاتا ہے۔</p>
<p style="text-align: right;">بینکنگ سسٹم کی بعض خامیاں بھی مجرموں کو فائدہ دیتی ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">آن لائن شاپنگ اور جعلی ویب سائٹس</h3>
<p style="text-align: right;">لوگ سستی اشیاء کے چکر میں جعلی ویب سائٹس پر خریداری کر لیتے ہیں۔</p>
<p style="text-align: right;">یہ ویب سائٹس رقم وصول کرنے کے بعد غائب ہو جاتی ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">جعلی ایپس اور سافٹ ویئرز</h3>
<p style="text-align: right;">گوگل پلے اسٹور یا دیگر پلیٹ فارمز پر موجود جعلی ایپس لوگوں کی معلومات چرانے یا ان سے پیسے بٹورنے کے لیے بنائی جاتی ہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">معاشی مسائل اور بے روزگاری</h3>
<p style="text-align: right;">ملک میں بے روزگاری اور معاشی عدم استحکام کے باعث بعض افراد خود ان فراڈز کا حصہ بن جاتے ہیں۔</p>
<h2 style="text-align: right;">آن لائن فراڈ سے بچنے کے طریقے</h2>
<h3 style="text-align: right;">ڈیجیٹل آگاہی اور تعلیم</h3>
<p style="text-align: right;">عوام کو سائبر سیکیورٹی کی بنیادی تعلیم فراہم کی جائے۔</p>
<p style="text-align: right;">بینکوں اور دیگر اداروں کی جانب سے عوامی آگاہی مہمات چلائی جائیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">شکوک پر توجہ دیں</h3>
<p style="text-align: right;">غیر متوقع یا غیر معمولی پیغامات، لنکس، اور کالز پر فوراً عمل نہ کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">کسی کو اپنی بینک تفصیلات یا پاس ورڈ نہ بتائیں، چاہے وہ خود کو بینک کا اہلکار ظاہر کرے۔</p>
<h3 style="text-align: right;">مضبوط پاس ورڈز کا استعمال</h3>
<p style="text-align: right;">پیچیدہ پاس ورڈز کا استعمال کریں اور انہیں باقاعدگی سے تبدیل کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">دوہری تصدیق (Two-Factor Authentication) کا استعمال کریں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">جعلی ویب سائٹس اور ایپس سے ہوشیار رہیں</h3>
<p style="text-align: right;">کسی بھی ویب سائٹ پر خریداری کرنے سے پہلے اس کی تصدیق کریں۔</p>
<p style="text-align: right;">صرف مستند پلیٹ فارمز سے ایپس ڈاؤن لوڈ کریں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">بینکنگ کی حفاظت</h3>
<p style="text-align: right;">اپنے بینک اکاؤنٹ کی معلومات کو خفیہ رکھیں۔</p>
<p style="text-align: right;">بینک سے ملنے والی مشکوک کالز یا پیغامات کو فوری طور پر رپورٹ کریں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">سائبر کرائم کو رپورٹ کریں</h3>
<p style="text-align: right;">آن لائن فراڈ کے کسی بھی واقعے کی صورت میں FIA کے سائبر کرائم ونگ کو فوری رپورٹ کریں۔ ان کے پاس آن لائن شکایات درج کرانے کا ایک نظام موجود ہے۔</p>
<h3 style="text-align: right;">اینٹی وائرس اور فائر وال کا استعمال</h3>
<p style="text-align: right;">اپنے کمپیوٹر اور موبائل پر مضبوط اینٹی وائرس اور فائر وال انسٹال کریں تاکہ آپ کی معلومات محفوظ رہیں۔</p>
<h3 style="text-align: right;">بین الاقوامی فراڈ سے بچاؤ</h3>
<p style="text-align: right;">بین الاقوامی شاپنگ یا ٹرانزیکشنز کرتے وقت مستند ویب سائٹس اور محفوظ ادائیگی کے طریقے استعمال کریں۔</p>
<h2 style="text-align: right;">نتیجہ</h2>
<p style="text-align: right;">آن لائن فراڈ ایک بڑھتا ہوا مسئلہ ہے، لیکن اس سے بچاؤ ممکن ہے۔ عوامی شعور اور مضبوط سائبر قوانین کے نفاذ سے نہ صرف فراڈز کو کم کیا جا سکتا ہے بلکہ مجرموں کو سزا دے کر ان کی حوصلہ شکنی بھی کی جا سکتی ہے۔ عوام کو چاہیے کہ وہ محتاط رہیں، اور کسی بھی مشکوک سرگرمی کی فوری اطلاع دیں۔</p>
]]></content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>
If you would like to create a banner that links to this page (i.e. this validation result), do the following:
Download the "valid RSS" banner.
Upload the image to your own server. (This step is important. Please do not link directly to the image on this server.)
Add this HTML to your page (change the image src
attribute if necessary):
If you would like to create a text link instead, here is the URL you can use:
http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=https%3A//www.urdugeeks.com/feed/